155 lines
5.4 KiB
HTML
155 lines
5.4 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<html>
|
|
<version>1</version>
|
|
|
|
<head>
|
|
<title>Declaração de Intenções</title>
|
|
</head>
|
|
|
|
<body>
|
|
<div align="center">
|
|
<h2>Declaração de Intenções - Free Software Foundation Europe</h2>
|
|
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
|
<br/>22 Nov 2000<br/>
|
|
</div>
|
|
<p>
|
|
Um grupo de pessoas começou a trabalhar no conceito de uma "Free
|
|
Software Foundation Europe" que essencialmente será uma organização
|
|
irmã da "Free Software Foundation" fundada por Richard
|
|
M. Stallman.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Torna-se evidente que a FSF nos E.U.A., estando numa zona horária e
|
|
cultural totalmente diferentes, dificilmente pode manter-se em contacto
|
|
com o forte desenvolvimento e actualidade no Software Livre Europeu.
|
|
Juridicamente independente da FSF na América, a FSFE procurará
|
|
oferecer uma infra-estrutura organizacional para o Software Livre na
|
|
Europa - especialmente (mas não só) para o Projecto GNU. Além disso,
|
|
ela oferecerá a organização local necessária ao trabalho político e
|
|
distribuição de fundos.
|
|
</p>
|
|
<p>Realização dos objectivos</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
<p>
|
|
Porta-voz político para o Software Livre & o Projecto GNU
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
<p>Prover uma espinha dorsal organizacional</p>
|
|
</li>
|
|
<li><p>Recolha & Distribuição de fundos</p></li>
|
|
</ul>
|
|
<p>
|
|
consideramos como de suprema importância manter o verdadeiro espírito e
|
|
essência do Software Livre.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Também gostaríamos de evitar criar outra facção no movimento. Por esta
|
|
razão encontramo-nos em contacto com Richard M. Stallman, já que o
|
|
objectivo é sermos reconhecidos como a "organização irmã Europeia" da
|
|
FSF - o que também permitirá aos Europeus fazer doações à FSF dedutíveis
|
|
nos impostos.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Ser a organização irmã oficial traz a responsabilidade de
|
|
preservar a sua posição filosófica e valores. No nosso ponto de vista
|
|
é o perdurar das decisões e obras da FSF que a torna tão especial.
|
|
Assim, aplicaremos as mesmas considerações de longo prazo em todos os
|
|
nossos passos.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Como o passado recente tem mostrado, é bastante fácil desviar-se do
|
|
caminho e perder de vista esses objectivos de longo prazo. Assim, é
|
|
crucial apenas aceitar membros com um conhecimento firme do movimento,
|
|
as suas origens e objectivos.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Sentimos que esta responsabilidade torna necessário ficar consciente dos
|
|
possíveis ardis e ciladas ao longo do caminho antes de dar a conhecer
|
|
os nossos planos. Após um ano de debates e construção da confiança na
|
|
integridade de cada um, sentimos que chegou o momento de trazer esses
|
|
planos à vida.
|
|
</p>
|
|
<p>Por enquanto o núcleo consiste em</p>
|
|
<ul>
|
|
<li>
|
|
<p>
|
|
Georg C. F. Greve
|
|
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
<p>
|
|
Bernhard Reiter
|
|
<<a href="mailto:bernhard@intevation.de">bernhard@intevation.de</a>>
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
<p>
|
|
Werner Koch <<a href="mailto:wk@gnupg.org">wk@gnupg.org</a>>
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
<li>
|
|
<p>
|
|
Peter Gerwinski
|
|
<<a href="mailto:peter@gerwinski.de">peter@gerwinski.de</a>>
|
|
</p>
|
|
</li>
|
|
</ul>
|
|
<p>
|
|
e montaremos uma organização "FSF Europe" na Alemanha como ponto de
|
|
partida. Daí em diante seguiremos passo a passo a outros países Europeus
|
|
com o plano final de ter uma estrutura forte e sólida na Europa que
|
|
trabalhará em direcção aos objectivos do Software Livre.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Estaremos à procura de outras pessoas cientes da GNU e do Software Livre
|
|
especialmente na França, Reino Unido e Espanha, como o nosso primeiro
|
|
passo em sermos verdadeiramente Europeus. Se pensa que devia ser
|
|
contactado e ainda não o fizemos, não desespere. Pode considerar entrar
|
|
em contacto connosco, mas por favor tenha em mente que pertencer a
|
|
esta organização requere um grande nível de empenhamento e estabelecer
|
|
o nível de confiança necessário entre as partes é um processo lento.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Tencionamos fazer as coisas correctamente, já que uma aproximação defeituosa
|
|
pode originar resultados hediondos. Se nos quiser ajudar, sinta-se à vontade
|
|
para nos contactar em
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
<<a href="mailto:team@lists.fsfe.org">team@lists.fsfe.org</a>>
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
ou <a href="mailto:discussion@lists.fsfe.org?subject=subscribe">subscreva
|
|
a lista de discussão geral</a> <discussion@lists.fsfe.org>.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Se apenas quiser ser mantido actualizado no progresso,
|
|
<a href="mailto:announce@fsfeurope.org?subject=subscribe">subscreva apenas
|
|
a nossa lista de correios de anúncios</a> <announce@fsfeurope.org>.
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
Pode subscrever as listas de correio enviando um e-mail para
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
[nome]-request@fsfeurope.org
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
com "subscribe" no assunto da mensagem, ou pode usar a interface
|
|
web em
|
|
</p>
|
|
<p>
|
|
<a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo">https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo</a>.
|
|
</p>
|
|
</body>
|
|
|
|
</html>
|
|
<!--
|
|
Local Variables: ***
|
|
mode: xml ***
|
|
End: ***
|
|
-->
|
|
|