Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

whyfs.fr.xhtml 5.2KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>FSFE - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</h1>
  8. <p>Le Logiciel Libre est souvent appelé «&#160;Open Source&#160;». La
  9. cause en est la tentative de l'<a href="http://www.opensource.org/">Open Source
  10. Initiative</a> (OSI) de créer une campagne marketing pour
  11. le Logiciel Libre.</p>
  12. <p>L'OSI a eu l'intention de maintenir l'intégrité du mouvement et de
  13. prévenir l'abus de constructeurs propriétaires en introduisant
  14. l'«&#160;Open Source&#160;» comme une marque déposée pour le Logiciel
  15. Libre&#160;; mais cette initiative a échoué.</p>
  16. <p>En examinant le développement de l'OSI après trois ans, il est
  17. évident que les raisons de préférer le terme Logiciel Libre sont
  18. devenues encore plus vraies. Pour de nombreuses raisons, le terme
  19. Logiciel Libre ou son équivalent dans la langue locale offre de
  20. nombreux avantages.</p>
  21. <h3>Le terme «&#160;Logiciel Libre&#160;» est plus facile à comprendre</h3>
  22. <p>Bien que certains affirment que l'utilisation du terme
  23. «&#160;Logiciel Libre&#160;» crée une ambiguité, de nombreuses langues
  24. ont des termes distincts pour faire référence à la liberté et au prix.
  25. Dans de telles langues, le terme «&#160;libre&#160;» n'est pas ambigu.
  26. Il peut l'être dans d'autres langues comme l'Anglais, mais ces
  27. incompréhensions peuvent facilement être évitées en mettant en
  28. évidence que le terme «&#160;libre&#160;» fait bien référence à la
  29. liberté et non au prix. </p>
  30. <p>La terminologie «&#160;Open Source&#160;» fait référence à l'accès
  31. au code source. Mais l'accès au code source n'est qu'une condition
  32. préalable à deux des quatre libertés du logiciel. Beaucoup de
  33. personnes ne comprennent pas que le seul accès au code source
  34. n'est pas suffisant. Le terme «&#160;Logiciel Libre&#160;» évite
  35. d'alimenter ce malentendu relativement commun.</p>
  36. <h3>Le Logiciel Libre est plus difficile à abuser</h3>
  37. <p>Malheureusement, de nombreuses sociétés ont commencé à qualifier
  38. leurs produits «&#160;d'Open Source&#160;» si quelques parties au
  39. moins du code source peuvent être vues. Les utilisateurs achètent
  40. leurs logiciels en croyant obtenir quelque chose «&#160;d'aussi bonne
  41. qualité que GNU/Linux&#160;» parce que cette chose prétend en suivre
  42. les mêmes principes.</p>
  43. <p>Nous ne devons pas permettre aux constructeurs propriétaires
  44. d'abuser de l'enthousiasme des utilisateurs comme cela. Puisque le dépôt de la
  45. marque «&#160;Open Source&#160;» a échoué, aucun autre moyen ne pourra empêcher
  46. d'abuser de ce terme en raison de l'incompréhension mentionnée plus haut.</p>
  47. <h3>Le Logiciel Libre est bien défini</h3>
  48. <p>L'expérience scientifique et philosophique a montré qu'une définition
  49. claire et concise est toujours préférable.</p>
  50. <p>La définition du Logiciel Libre et de ses quatre libertés par la
  51. Free Software Foundation est la définition la plus claire à ce
  52. jour.</p>
  53. <h3>Le Logiciel Libre apporte de la valeur ajoutée</h3>
  54. <p>Contrairement à l'Open Source, le Logiciel Libre fournit bien
  55. plus qu'un simple modèle technique sur la façon de développer de
  56. meilleurs logiciels, il fournit une philosophie. Les sociétés peuvent
  57. bénéficier et apprendre de la philosophie et de l'expérience du
  58. Logiciel Libre.</p>
  59. <h3>Le Logiciel Libre offre la Liberté</h3>
  60. <p>Le Logiciel Libre offre les libertés </p><ul>
  61. <li>d'exécuter un programme, pour n'importe quel but;</li>
  62. <li>d'étudier le fonctionnement d'un programme et de l'adapter à vos besoins;</li>
  63. <li>de redistribuer des copies;</li>
  64. <li>d'améliorer un programme et de diffuser vos améliorations au public
  65. pour en faire bénéficier toute la communauté.</li>
  66. </ul>
  67. <p>Grâce à ces quatre libertés, le Logiciel Libre offre la liberté
  68. d´apprendre, la liberté d´enseigner, la liberté de compétition, la
  69. liberté de parole et la liberté de choix.</p>
  70. <p>La Liberté compte&#160;!</p>
  71. <p>Pour toutes ces raisons, nous prenons la décision d´éviter le terme
  72. Open Source et de parler de Logiciel Libre ou de son équivalent dans
  73. les langues locales.</p>
  74. <p>Nous vous encourageons à prendre la même décision.</p>
  75. <p>Une initiative de la <br/>
  76. Free Software Foundation Europe
  77. </p>
  78. <p>Si vous aussi vous parlez de Logiciel Libre, et aimeriez savoir
  79. comment participer à cette campagne ou simplement comment la soutenir,
  80. vous trouverez toute l'information
  81. <a href="whyfs-howto.fr.html">ici</a>.
  82. </p>
  83. <hr />
  84. <h2>Nous parlons de Logiciel Libre,</h2>
  85. <speakers/>
  86. <br />
  87. <p>Cette campagne a été lancée pour des sociétés soutenant le Logiciel Libre,
  88. mais nous avons décidé de faire une exception à la règle pour un cas
  89. particulier&#160;:</p>
  90. <p class="indent"> <a href="http://perens.com/">Bruce Perens</a>, co-fondateur du
  91. mouvement Open Source et auteur des
  92. &quot;Principes du logiciel libre selon Debian&quot;
  93. et de l'&quot;Open Source Definition&quot; nous a
  94. demandé d'ajouter son nom à la liste et de faire savoir qu'il parle
  95. aussi de Logiciel Libre et soutient la campagne
  96. &quot;Nous parlons de Logiciel Libre&quot;.</p>
  97. </body>
  98. <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
  99. </html>
  100. <!--
  101. Local Variables: ***
  102. mode: xml ***
  103. End: ***
  104. -->