Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
您最多选择25个主题 主题必须以字母或数字开头,可以包含连字符 (-),并且长度不得超过35个字符

wordlist.sq.xhtml 10.0KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>FSFE - Informacione për Përkthyesit - Listë Fjalësh</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>Listë Fjalësh Për Përkthimet</h1>
  8. <h2>Terma Specialë Dhe Përkthimi i Tyre</h2>
  9. <p>
  10. Përpiqemi të përdorim përkthime fikse për termat vijues anglisht, për
  11. të siguruar njëtrajtësi brenda gjuhës:
  12. </p>
  13. <table class="wordlist">
  14. <tr>
  15. <th>Anglisht</th>
  16. <th>Shqip</th>
  17. <th>Shënim</th>
  18. </tr>
  19. <tr>
  20. <td>associate organisation</td>
  21. <td>organizëm bashkëpunues</td>
  22. <td>Për hollësi, shihni <a href="/associates/associates.html">faqen e organizmave bashkëpunues.</a></td>
  23. </tr>
  24. <tr>
  25. <td>chapter</td>
  26. <td>seksion</td>
  27. <td>(në kuptimin e një njësie ligjore të FSFE-së)</td>
  28. </tr>
  29. <tr>
  30. <td>compulsory licensing</td>
  31. <td>licencim i detyrueshëm</td>
  32. <td>&#160;</td>
  33. </tr>
  34. <tr>
  35. <td>contributor</td>
  36. <td>kontribues</td>
  37. <td>(në shkallë sponsorizuesi)</td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td>coordinator</td>
  41. <td>bashkërendues</td>
  42. <td>(bashkërenduesi i një projekti ose i ekipit të FSFE-së për një vend)</td>
  43. </tr>
  44. <tr>
  45. <td>copyright</td>
  46. <td>të drejta kopjimi</td>
  47. <td>përkthyer shpesh edhe si "të drejta autori"</td>
  48. </tr>
  49. <tr>
  50. <td>deputy coordinator</td>
  51. <td>zv.bashkërendues</td>
  52. <td>(zëvendës i bashkërenduesit të një projekti ose i ekipit të FSFE-së për një vend)</td>
  53. </tr>
  54. <tr>
  55. <td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
  56. <td>Administrim Dixhital i Kufizimeve (DRM)</td>
  57. <td>&#160;</td>
  58. </tr>
  59. <tr>
  60. <td>Directorate-General (DG)</td>
  61. <td>Drejtori e Përgjithshme</td>
  62. <td>(<a
  63. href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">degët
  64. administrative</a> të Komisionit Europian)</td>
  65. </tr>
  66. <tr>
  67. <td>editor (your editor)</td>
  68. <td>redaktori (redaktori juaj)</td>
  69. <td>Term me të cilin redaktori/autori i buletinit nënkupton vetveten</td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td>Edu-Team // Education Team</td>
  73. <td>Ekipi i Arsimit</td>
  74. <td>Software-i i Lirë në Arsim</td>
  75. </tr>
  76. <tr>
  77. <td>Executive Director</td>
  78. <td>Drejtori i Përgjithshëm</td>
  79. <td>Shihni <a href="/about/legal/constitution.html">dokumentin themeltar</a> për hollësi.</td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td>European Commission</td>
  83. <td>Komisioni Europian</td>
  84. <td>&#160;</td>
  85. </tr>
  86. <tr>
  87. <td>European Council</td>
  88. <td>Këshilli i Europës</td>
  89. <td>&#160;</td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td>European Court</td>
  93. <td>Gjykata Europiane</td>
  94. <td>&#160;</td>
  95. </tr>
  96. <tr>
  97. <td>European Patent Office</td>
  98. <td>Zyra Europiane e Patentave</td>
  99. <td>&#160;</td>
  100. </tr>
  101. <tr>
  102. <td>executive committee</td>
  103. <td>komitet ekzekutiv</td>
  104. <td>Për hollësi, shihni <a href="/about/legal/template-constitution.html">gjedhen për seksionet</a>.</td>
  105. </tr>
  106. <tr>
  107. <td>extended executive committee</td>
  108. <td>komitet i zgjeruar ekzekutiv</td>
  109. <td>Për hollësi, shihni <a href="/about/legal/template-constitution.html">gjedhen për seksionet</a>.</td>
  110. </tr>
  111. <tr>
  112. <td>fee</td>
  113. <td>pagesë</td>
  114. <td>E përdorur shpesh kur flitet për standarde ose patenta. Fjala përkthehet në mënyra të ndryshme, në varësi të kontekstit, në gjuhë të ndryshme.</td>
  115. </tr>
  116. <tr>
  117. <td>Fellow</td>
  118. <td>Anëtar Shok</td>
  119. <td>&#160;</td>
  120. </tr>
  121. <tr>
  122. <td>Fellowship</td>
  123. <td>Anëtarësi Shok</td>
  124. <td>&#160;</td>
  125. </tr>
  126. <tr>
  127. <td>Free Software</td>
  128. <td>Software i Lirë</td>
  129. <td>&#160;</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td>Free Software community</td>
  133. <td>Bashkësi e Software-it të Lirë</td>
  134. <td>&#160;</td>
  135. </tr>
  136. <tr>
  137. <td>Freedom Party</td>
  138. <td>Mbrëmje Lirie</td>
  139. <td>Mbrëmje për simpatizantë të Software-it të Lirë.</td>
  140. </tr>
  141. <tr>
  142. <td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
  143. <td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
  144. <td>"FSF Europe" nuk përdoret më. Në varësi nga konteksti, përdorim "FSFE" ose "Free Software Foundation Europe"</td>
  145. </tr>
  146. <tr>
  147. <td>General Assembly (GA)</td>
  148. <td>Asambleja e Përgjithshme</td>
  149. <td>Organi më i lartë në FSFE.</td>
  150. </tr>
  151. <tr>
  152. <td>GNU Project</td>
  153. <td>Projekti GNU</td>
  154. <td>&#160;</td>
  155. </tr>
  156. <tr>
  157. <td>hub</td>
  158. <td>qendra</td>
  159. <td>(në kuptimin e njësisë ligjore qendrore të FSFE-së, e kundërta e seksioneve)</td>
  160. </tr>
  161. <tr>
  162. <td>"intellectual property"</td>
  163. <td>"pronë intelektuale"</td>
  164. <td>vendoseni gjithnjë në thonjëza!</td>
  165. </tr>
  166. <tr>
  167. <td>Legal Affairs Committee / committee on legal affairs</td>
  168. <td>Komiteti i Çështjeve Ligjore / komiteti mbi çështjet ligjore</td>
  169. <td>&#160;</td>
  170. </tr>
  171. <tr>
  172. <td>mailing list</td>
  173. <td>listë postimesh</td>
  174. <td>&#160;</td>
  175. </tr>
  176. <tr>
  177. <td>non-profit</td>
  178. <td>jofitimprurës</td>
  179. <td>&#160;</td>
  180. </tr>
  181. <!-- <tr>-->
  182. <!-- <td>patron</td>-->
  183. <!-- <td>&#160;</td>-->
  184. <!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
  185. <!-- </tr>-->
  186. <tr>
  187. <td>PDF reader</td>
  188. <td>lexues PDF-sh</td>
  189. <td>Software për të parë kartela pdf</td>
  190. </tr>
  191. <tr>
  192. <td>President of the FSFE</td>
  193. <td>Presidenti i FSFE-së</td>
  194. <td>&#160;</td>
  195. </tr>
  196. <tr>
  197. <td>sister organisation</td>
  198. <td>organizëm motër</td>
  199. <td>&#160;</td>
  200. </tr>
  201. <tr>
  202. <td>smart card</td>
  203. <td>kartë e mençur</td>
  204. <td>(karta e Anëtarësisë Shok) Ju lutemi, shmangni përdorimin e termit "crypto card", për arsye
  205. çështjesh shenjash tregtare!</td>
  206. </tr>
  207. <tr>
  208. <td>software patent</td>
  209. <td>patentë software-i</td>
  210. <td>&#160;</td>
  211. </tr>
  212. <tr>
  213. <td>supporter</td>
  214. <td>përkrahës</td>
  215. <td>person që regjistrohet si përkrahës i veprimtarive të FSFE-së
  216. (nuk hyjnë paratë në mes)</td>
  217. </tr>
  218. <!-- <tr>-->
  219. <!-- <td>sustaining contributor</td>-->
  220. <!-- <td>&#160;</td>-->
  221. <!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
  222. <!-- </tr>-->
  223. <tr>
  224. <td>trademark</td>
  225. <td>shenjë tregtare</td>
  226. <td>&#160;</td>
  227. </tr>
  228. <tr>
  229. <td>UN World Summit on Information Society</td>
  230. <td>Samiti Botëror i OKB-së mbi Shoqërinë e Informacionit</td>
  231. <td>&#160;</td>
  232. </tr>
  233. <tr>
  234. <td>volunteer</td>
  235. <td>vullnetar</td>
  236. <td>(person që punon për FSFE-në në kohën e lirë)</td>
  237. </tr>
  238. </table>
  239. <h2>Tekste Standard</h2>
  240. <h3>Për Free Software Foundation Europe-ën</h3>
  241. <h4>Poshtëshënim Njoftimesh Për Shtypin</h4>
  242. <!-- please have a look at http://fsfe.org/about/mission for translations -->
  243. <pre>
  244. Mbi FSFE-në
  245. Free Software Foundation Europe është një organizëm jofitimprurës
  246. që fuqizon përdoruesit të kontrollojnë teknologjinë. Software-i
  247. prek thellësisht krejt aspektet e jetës sonë. Është e rëndësishme
  248. që kjo teknologji të na fuqizojë, jo të na kufizojë. Software-i
  249. i Lirë i jep kujtdo të drejtën të përdorë, kuptojë, përshtatë dhe
  250. ndajë software-in me të tjerët. Këto të drejta janë përkrahje për
  251. të tjera liri themelore, të tilla si ajo e fjalës, shtypit dhe
  252. privatësisë.
  253. Ndihmon individë dhe organizma të kuptojnë se si kontribuon Software-i
  254. i Lirë për liri, transparencë, dhe vetëvendosje. Ajo zgjeron liritë
  255. e përdoruesve duke hequr pengesa ndaj adoptimit të Software-it të Lirë.
  256. Nxit njerëzit të përdorin dhe zhvillojnë Software-in e Lirë, dhe ofron
  257. burime për t’i lejuar kujtdo të promovojë më tej Software-in e Lirë në
  258. Europë.
  259. http://fsfe.org/
  260. </pre>
  261. <h4>Poshtëshënim Buletinesh</h4>
  262. <pre>
  263. Te http://fsfe.org/news/newsletter.sq.html mund
  264. të gjeni një listë të krejt buletineve të FSFE-së
  265. </pre>
  266. <h4>Rresht Nënshkrimi Email-esh Për Shumë Nga Anëtarët Shok</h4>
  267. <pre>
  268. Bëhuni Anëtar Shok dhe mbroni Lirinë tuaj! (http://fellowship.fsfe.org/)
  269. </pre>
  270. <h3>Për Grupin e Punës Mbi Lirinë</h3>
  271. <h4>Poshtëshënim Njoftimesh Për Shtypin</h4>
  272. <pre>
  273. Rreth Grupit të Punës Mbi Lirinë
  274. Grupi i Punës Mbi Lirinë është një veprimtari e zhvilluar nga
  275. Free Software Foundation Europe për të ndihmuar njerëzit të
  276. kuptojnë licencimin e Software-it të Lirë dhe mundësitë që ai
  277. paraqet. Ofrojmë shërbime edukative, ndihmë me infrastrukturë
  278. për veprimtari më të mëdha dhe administrojmë çështjet ligjore
  279. të FSFE-së. Synimet tona janë ndarja me të tjerët e dijeve mbi
  280. aspektet ligjore të Software-it të Lirë, mbrojtja e interesave
  281. të projekteve të Software-it të Lirë, lidhja mes tyre e ekspertëve
  282. të kësaj fushe dhe ndihma për grupe të tjera që të arrijnë qëllime
  283. të ngjashme. Kemi besim në dialogun pozitiv, konstruktiv dhe
  284. përpiqemi gjatë gjithë kohës të përkrahim vazhdimësinë afatgjatë
  285. të Software-it të Lirë.
  286. </pre>
  287. </body>
  288. <timestamp>$Date: 2014-12-01 18:23:10 +0200 (Mon, 01 Dec 2014) $ $Author: mk $</timestamp>
  289. </html>
  290. <!--
  291. Local Variables: ***
  292. mode: xml ***
  293. End: ***
  294. -->