Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

wordlist.en.xhtml 8.9KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>FSFE - Information for Translators - Word List</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>Word List for Translations</h1>
  8. <h2>Special Terms And Their Translations</h2>
  9. <p>
  10. We try to use fixed translations the following English terms to ensure a
  11. consistent language:
  12. </p>
  13. <p>
  14. (The column for the translated term is empty in this page for obvious
  15. reasons, please refer to a translation of this page to see the word lists
  16. for the respective language.)
  17. </p>
  18. <table class="wordlist">
  19. <tr>
  20. <th>English</th>
  21. <th>foreign language</th>
  22. <th>remark</th>
  23. </tr>
  24. <tr>
  25. <td>associate organisation</td>
  26. <td>&#160;</td>
  27. <td>See <a href="/associates/associates.html">the associates page</a> for details.</td>
  28. </tr>
  29. <tr>
  30. <td>chapter</td>
  31. <td>&#160;</td>
  32. <td>(in the meaning of a legal entity of the FSFE)</td>
  33. </tr>
  34. <tr>
  35. <td>compulsory licensing</td>
  36. <td>&#160;</td>
  37. <td>&#160;</td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td>contributor</td>
  41. <td>&#160;</td>
  42. <td>(sponsoring level)</td>
  43. </tr>
  44. <tr>
  45. <td>coordinator</td>
  46. <td>&#160;</td>
  47. <td>(the coordinator of a project or a country team of the FSFE)</td>
  48. </tr>
  49. <tr>
  50. <td>copyright</td>
  51. <td>&#160;</td>
  52. <td>&#160;</td>
  53. </tr>
  54. <tr>
  55. <td>deputy coordinator</td>
  56. <td>&#160;</td>
  57. <td>(the second coordinator of a project or a country team of the FSFE)</td>
  58. </tr>
  59. <tr>
  60. <td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
  61. <td>&#160;</td>
  62. <td>&#160;</td>
  63. </tr>
  64. <tr>
  65. <td>Directorate-General (DG)</td>
  66. <td>&#160;</td>
  67. <td>(the <a
  68. href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">governmental
  69. department</a> in the European Union)</td>
  70. </tr>
  71. <tr>
  72. <td>editor (your editor)</td>
  73. <td>&#160;</td>
  74. <td>When the editor/author of the newsletter refers to him/herself</td>
  75. </tr>
  76. <tr>
  77. <td>Edu-Team // Education Team</td>
  78. <td>&#160;</td>
  79. <td>Free Software in Education</td>
  80. </tr>
  81. <tr>
  82. <td>Executive Director</td>
  83. <td>&#160;</td>
  84. <td>See the <a href="/about/legal/constitution.html">constitution</a> for details.</td>
  85. </tr>
  86. <tr>
  87. <td>European Commission</td>
  88. <td>&#160;</td>
  89. <td>&#160;</td>
  90. </tr>
  91. <tr>
  92. <td>European Council</td>
  93. <td>&#160;</td>
  94. <td>&#160;</td>
  95. </tr>
  96. <tr>
  97. <td>European Court</td>
  98. <td>&#160;</td>
  99. <td>&#160;</td>
  100. </tr>
  101. <tr>
  102. <td>European Patent Office</td>
  103. <td>&#160;</td>
  104. <td>&#160;</td>
  105. </tr>
  106. <tr>
  107. <td>executive committee</td>
  108. <td>&#160;</td>
  109. <td>For details, see the <a href="/about/legal/template-constitution.html">template constitution for chapters</a>.</td>
  110. </tr>
  111. <tr>
  112. <td>extended executive committee</td>
  113. <td>&#160;</td>
  114. <td>For details, see the <a href="/about/legal/template-constitution.html">template constitution for chapters</a>.</td>
  115. </tr>
  116. <tr>
  117. <td>fee</td>
  118. <td>&#160;</td>
  119. <td>Often used in connection with standards or patents. The word translates differently depending on the context in some languages (e.g. <a href="wordlist.fr.html">French</a>).</td>
  120. </tr>
  121. <tr>
  122. <td>Fellow</td>
  123. <td>&#160;</td>
  124. <td>&#160;</td>
  125. </tr>
  126. <tr>
  127. <td>Fellowship</td>
  128. <td>&#160;</td>
  129. <td>&#160;</td>
  130. </tr>
  131. <tr>
  132. <td>Free Software</td>
  133. <td>&#160;</td>
  134. <td>&#160;</td>
  135. </tr>
  136. <tr>
  137. <td>Free Software community</td>
  138. <td>&#160;</td>
  139. <td>&#160;</td>
  140. </tr>
  141. <tr>
  142. <td>Freedom Party</td>
  143. <td>&#160;</td>
  144. <td>A party (a gathering) for Free Software enthusiasts.</td>
  145. </tr>
  146. <tr>
  147. <td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
  148. <td>&#160;</td>
  149. <td>"FSF Europe" is no longer used. Depending on the context we use
  150. "FSFE" or "Free Software Foundation Europe"</td>
  151. </tr>
  152. <tr>
  153. <td>General Assembly (GA)</td>
  154. <td>&#160;</td>
  155. <td>The highest organ in the FSFE.</td>
  156. </tr>
  157. <tr>
  158. <td>GNU Project</td>
  159. <td>&#160;</td>
  160. <td>&#160;</td>
  161. </tr>
  162. <tr>
  163. <td>hub</td>
  164. <td>&#160;</td>
  165. <td>(in the meaning of the central legal entity of the FSFE, as opposed
  166. to the chapters)</td>
  167. </tr>
  168. <tr>
  169. <td>"intellectual property"</td>
  170. <td>&#160;</td>
  171. <td>always put in quotes!</td>
  172. </tr>
  173. <tr>
  174. <td>Legal Affairs Committee / committee on legal affairs</td>
  175. <td>&#160;</td>
  176. <td>&#160;</td>
  177. </tr>
  178. <tr>
  179. <td>mailing list</td>
  180. <td>&#160;</td>
  181. <td>&#160;</td>
  182. </tr>
  183. <tr>
  184. <td>non-profit</td>
  185. <td>&#160;</td>
  186. <td>&#160;</td>
  187. </tr>
  188. <!-- <tr>-->
  189. <!-- <td>patron</td>-->
  190. <!-- <td>&#160;</td>-->
  191. <!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
  192. <!-- </tr>-->
  193. <tr>
  194. <td>PDF reader</td>
  195. <td>&#160;</td>
  196. <td>Software to view pdf-files</td>
  197. </tr>
  198. <tr>
  199. <td>President of the FSFE</td>
  200. <td>&#160;</td>
  201. <td>&#160;</td>
  202. </tr>
  203. <tr>
  204. <td>sister organisation</td>
  205. <td>&#160;</td>
  206. <td>&#160;</td>
  207. </tr>
  208. <tr>
  209. <td>smart card</td>
  210. <td>&#160;</td>
  211. <td>(the Fellowship card) Please avoid the term "crypto card" because
  212. of trademark issues!</td>
  213. </tr>
  214. <tr>
  215. <td>software patent</td>
  216. <td>&#160;</td>
  217. <td>&#160;</td>
  218. </tr>
  219. <tr>
  220. <td>supporter</td>
  221. <td>&#160;</td>
  222. <td>people who sign up to show their support for FSFE's activities
  223. (no money are involved)</td>
  224. </tr>
  225. <!-- <tr>-->
  226. <!-- <td>sustaining contributor</td>-->
  227. <!-- <td>&#160;</td>-->
  228. <!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
  229. <!-- </tr>-->
  230. <tr>
  231. <td>trademark</td>
  232. <td>&#160;</td>
  233. <td>&#160;</td>
  234. </tr>
  235. <tr>
  236. <td>UN World Summit on Information Society</td>
  237. <td>&#160;</td>
  238. <td>&#160;</td>
  239. </tr>
  240. <tr>
  241. <td>volunteer</td>
  242. <td>&#160;</td>
  243. <td>(people who work in their spare time for FSFE)</td>
  244. </tr>
  245. </table>
  246. <h2>Boilerplate Texts</h2>
  247. <h3>For the Free Software Foundation Europe</h3>
  248. <h4>Press Release Footer</h4>
  249. <!-- please have a look at http://fsfe.org/about/mission for translations -->
  250. <pre>
  251. About FSFE
  252. Free Software Foundation Europe is a charity that empowers users to
  253. control technology. Software is deeply involved in all aspects of our
  254. lives; and it is important that this technology empowers rather than
  255. restricts us. Free Software gives everybody the rights to use, understand,
  256. adapt and share software. These rights help support other fundamental
  257. freedoms like freedom of speech, press and privacy.
  258. The FSFE helps individuals and organisations to understand how Free
  259. Software contributes to freedom, transparency, and self-determination. It
  260. enhances users' rights by abolishing barriers to Free Software adoption,
  261. encourage people to use and develop Free Software, and provide resources to
  262. enable everyone to further promote Free Software in Europe.
  263. http://fsfe.org/
  264. </pre>
  265. <h4>Newsletter Footer</h4>
  266. <pre>
  267. You can find a list of all FSFE newsletters on
  268. http://fsfe.org/news/newsletter.en.html
  269. </pre>
  270. <h4>E-Mail Signature Line of Many Fellows</h4>
  271. <pre>
  272. Join the Fellowship and protect your Freedom! (http://fellowship.fsfe.org/)
  273. </pre>
  274. <h3>For the Freedom Task Force</h3>
  275. <h4>Press Release Footer</h4>
  276. <pre>
  277. About the Freedom Task Force
  278. The Freedom Task Force is an activity run by Free Software Foundation
  279. Europe to help people understand Free Software licensing and the
  280. opportunities it presents. We offer educational services, facilitate
  281. larger infrastructure activities and manage FSFE's legal affairs.
  282. Our goals are to share knowledge about Free Software law, to
  283. safeguard the interests of Free Software projects, to connect
  284. experts in this field and to help other groups achieve similar goals.
  285. We believe in positive, constructive dialogue and seek at all times
  286. to support the long-term sustainability of Free Software.
  287. </pre>
  288. </body>
  289. <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
  290. </html>
  291. <!--
  292. Local Variables: ***
  293. mode: xml ***
  294. End: ***
  295. -->