Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

help.sq.xhtml 10KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>Kontribuoni! - Çlironi Android-in Tuaj! - FSFE</title>
  5. <meta content="Nxisni përpjekjet për liri të androidit dhe zhvillimin e aplikacioneve Software të Lirë: kontribuoni që të jetë i lirë si në liri." name="description" />
  6. <meta content="android telefon i mençur sistem operativ përudhësa aplikacione Replicant OS CyanogenMod F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol software i lirë telefon telefon celular burim i hapur GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ spiunim spiun analizë" />
  7. <link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
  8. </head>
  9. <body>
  10. <p id="category"><a href="/campaigns/android/android.html">Çlironi Android-in Tuaj</a></p>
  11. <h1>Kontribuoni dhe Ndihmoni të Tjerët!</h1>
  12. <div id="introduction">
  13. <div class="image" id="hello-free-droid">
  14. <img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Robot Android i Çliruar" />
  15. </div>
  16. <p>
  17. Ndihmonani të nxisim njerëzit të çlirojnë pajisjet e tyre dhe që të bindim zhvilluesit e
  18. aplikacioneve t’i hedhin në qarkullim aplikacionet e tyre si Software të Lirë.
  19. Nismat e ndryshme të Software-it të Lirë po ashtu lypin ndihmë
  20. dhe na duhet të sigurojmë që mbeten të lira si në liri.
  21. Nëse thjesht doni të përhapni lajmin mbi këtë fushatë,
  22. ka <a href="/campaigns/android/artwork.html">material promo</a>
  23. për shkarkim, përkthim dhe porositje.
  24. </p>
  25. </div>
  26. <h2 id="OS">Sisteme Operativë</h2>
  27. <p>
  28. Nisma Replicant ka nevojë për ndihmë urgjente.
  29. Te faqja e saj hyrëse tregohen <a href="http://replicant.us/how-to-help/">mjaft rrugë për të ndihmuar</a>.
  30. </p>
  31. <p>
  32. Edhe pse versione të tjera të Android-it janë tërësisht të bazuara në Software-in e Lirë,
  33. ka raste kur te këto ROM-e shtohen aplikacione jo të lira.
  34. Nëse keni dijeni për software jo të lirë të shtuar te CyanogenMod ose versione të tjera të Android-it,
  35. ju lutemi, <a href="mailto:android&#64;lists.fsfe.org">na e bëni të ditur</a>!
  36. <a href="https://wiki.fsfe.org/Android#Non-Free_Parts">Informacionet e deritanishme</a>
  37. i grumbullojmë te wiki.
  38. </p>
  39. <h2 id="Apps">Aplikacione dhe F-Droid</h2>
  40. <p>
  41. Nisma F-Droid <a href="http://f-droid.org/contribute/">radhit mjaft mënyra se si të kontribuohet</a>.
  42. Hidhini një sy!
  43. Ndoshta ka diçka që ju mund ta bëni lehtë.
  44. </p>
  45. <h3>Si të Shtoni Aplikacione</h3>
  46. <p>
  47. Ju nxisim të shtoni ju vetë aplikacione te F-Droid.
  48. Për t’ju ndihmuar ka një <a href="http://f-droid.org/manual/">doracak</a>.
  49. Radha e <a
  50. href="http://f-droid.org/forums/forum/submission-queue/">aplikacioneve në pritje për shtim</a>
  51. është e gjatë. Shtimi i tyre funksionon në mënyrë të ngjashme me <a
  52. href="http://www.freebsd.org/ports/index.html">portat FreeBSD</a> dhe <a
  53. href="http://www.gentoo.org/proj/en/devrel/handbook/handbook.xml?part=2&amp;chap=1#doc_chap2">gentoo
  54. ebuilds</a>, duke plotësuar një kartelë të thjeshtë recete që kontrollon
  55. se si ndërtohet paketa prej burimit. Nëse doni që ta shtoni ju vetë një aplikacion,
  56. do të duhej të lexonit se <a
  57. href="http://f-droid.org/forums/topic/adding-apps-with-git/">si funksionon F-Droid
  58. me git</a> dhe se <a
  59. href="https://gitorious.org/f-droid/fdroidserver/blobs/master/README">si t’i shkruani vetë
  60. këto të ashtuquajtura kartela tejtëdhënash</a>.
  61. </p>
  62. <h3 id="FreeingApps">Çlirim Aplikacionesh Jo të Lira</h3>
  63. <p>
  64. Mjerisht, ka ende disa aplikacione që nuk kanë alternativa të lira.
  65. Përdorimi i aplikacioneve pronësore është ide e dëmshme; ju heq lirinë.
  66. Për më tepër, nëse filloni e përdorni një program jo të lirë, nuk
  67. do të ndjeni më nevojën që ai të jetë i lirë. Edhe pse nuk dini të
  68. programoni, mund të <a
  69. href="https://wiki.fsfe.org/ConvinceYourFriends">kontaktoni</a> autorët
  70. e aplikacioneve kryesores dhe <a href="https://fsfe.pad.foebud.org/en-android">t’u
  71. kërkoni me mirësjellje</a> arsyet për mosbotimin e aplikacionit të tyre si Software
  72. të Lirë. Mjaft aplikacione janë të passhëm pa pagesë, kështu që paraja nuk është
  73. përherë arsyeja mbizotëruese. Ndonjëherë një email mund të ndryshojë gjërat
  74. dhe ka pasur deri më sot përpjekje të suksesshme: <a
  75. href="https://market.android.com/details?id=cz.hejl.chesswalk">Chess
  76. Walk</a> për shembull tani është <a
  77. href="https://gitorious.org/chesswalk/chesswalk">i çliruar</a>.
  78. </p>
  79. <h4>Aplikacione Që Ende Kanë Nevojë të Çlirohen</h4>
  80. <p>
  81. Te <a
  82. href="https://wiki.fsfe.org/Android#Apps_That_Still_Need_To_Be_Liberated">
  83. wiki jonë</a> kemi listën e aplikacioneve që nuk kanë të njëvleftshëm të lirë,
  84. por që ka rëndësi të jenë në një sistem të lirë. Ju lutemi, shtoni këtu të tjera aplikacione
  85. thelbësore. Njerëzit mund <a
  86. href="https://wiki.fsfe.org/ConvinceYourFriends">të lidhen me autorët</a>
  87. e këtyre aplikacioneve dhe t’i pyesin pse nuk janë Software i Lirë.
  88. </p>
  89. <h4>Përgjigje Ndaj Objeksioneve Që Kemi Dëgjuar Prej Programues Aplikacionesh</h4>
  90. <p>
  91. Vetëm pasi të kuptojmë motivimin e programuesve që i mbajnë aplikacionet e tyre
  92. pronësore, do të dimë se ç’duhet ndryshuar që ata të ndërrojnë mendje dhe
  93. si t’i bindim të çlirojnë aplikacionet e veta. Ju lutemi, <a
  94. href="https://wiki.fsfe.org/Android#Responses_to_Objections_We.27ve_Heard_from_App_Developers">kontribuoni
  95. këtu me përvojën tuaj</a> me programues aplikacionesh jo të lira dhe <a
  96. href="https://wiki.fsfe.org/Android#Responses_to_Objections_We.27ve_Heard_from_App_Developers">ndani me të
  97. tjerët përgjigje të dobishme</a> ndaj objeksioneve të tyre.
  98. </p>
  99. <ul>
  100. <li>
  101. <strong>Objeksion:</strong> Nëse e publikoj aplikacionin tim si Software të Lirë, nuk
  102. do të jem në gjendje të fitoj para prej tij.
  103. <ul>
  104. <li> Mundeni përsëri ta ofroni aplikacionin tuaj në tregje të tjera dhe të kërkoni
  105. atje. </li>
  106. <li> Ofroni mundësi që njerëzit të dhurojnë. Mund të përfshihen në
  107. tregje të lira si F-Droid, dhe përdoruesve të tij u pëlqen të shpërblejnë.
  108. Në varësi të rastit konkret, mundet që të fitoni më shumë para nga dhurimet se sa nga
  109. shitjet. </li>
  110. </ul>
  111. </li>
  112. <li>
  113. <strong>Objeksion:</strong> Por po qe aplikacioni im Software i Lirë, mund
  114. të shpërndahet nga të tjerë njerëz dhe unë të mos fitoj gjë.
  115. <ul>
  116. <li> Kjo është e vërtetë, por mos harroni që njerëzit që nuk
  117. duan t’ju paguajnë për diçka, do ta gjejnë gjithmonë rrugën
  118. për të bërë kështu. </li>
  119. <li> Nëse ua kërkoni njerëzve në mënyrë miqësore dhe jo forcërisht
  120. dhe u jepni atyre arsye të shëndosha, do t’ju japin para. </li>
  121. <li> Nëse aplikacionin tuaj e hidhni në qarkullim sipas një lejeje
  122. <i>copyleft</i>, të tillë si <a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a>,
  123. atëherë keni garancinë që persona të tjerë nuk mund ta shpërndajnë pa dhënë edhe
  124. kodin burim po ashtu. Përndryshe përbën shkelje të të drejtave të kopjimit dhe mund
  125. të lidheni me operatorin e shitores së aplikacionit që ta heqë prej andej. </li>
  126. <li> Mund t’u tregoni njerëzve se, me qëllim që të njihet dhe përkrahet puna juaj,
  127. ata do të duhej të blinin aplikacionin tuaj dhe jo kopje të tjera që mund të shpërndahen nga
  128. të tjerë persona. </li>
  129. </ul>
  130. </li>
  131. <li>
  132. <strong>Objeksion:</strong> Më vjen turp nga kodi im copa-copa dhe nuk dua
  133. që ta shohin të tjerët (prej <a
  134. href="https://web.archive.org/web/20130820001525/http://blog.flattr4android.com/?p=52">Flattr4Android</a>).
  135. <ul>
  136. <li> Kodi juaj është shumë i dobishëm dhe funksionon. Sigurisht që mund të ishte
  137. më i mirë, por cilësia e kodit vjen pas lirisë.
  138. </li>
  139. <li> Kushdo, në një farë pike, shkrojti kod jo dhe aq të bukur. Ndarja e tij me të tjerët
  140. do t’u lejojë këtyre t’ju ndihmojnë ta përmirësoni. </li>
  141. </ul>
  142. </li>
  143. </ul>
  144. <h2 id="Contact">Kontakt</h2>
  145. <p>
  146. Nëse doni të jini i informuar ose dëshironi të punoni me të tjerë
  147. lidhur me një sistem Android të Lirë, mund të <strong><a
  148. href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/android">pajtoheni te lista
  149. e postimeve</a></strong>. Gjithashtu mund të bëni pyetje ose të jepni
  150. këshilla apo përshtypje duke na shkruar te <a
  151. href="mailto:android&#64;lists.fsfe.org">android&#64;lists.fsfe.org</a>.
  152. Për pyetje teknike mbi aplikacionet, një vend i përshtatshëm për to është <a
  153. href="irc://irc.freenode.net/fdroid">kanali IRC për F-Droid-in</a>.
  154. Për shkëmbime rreth shtresave të ulëta të Android-it,
  155. <a href="irc://irc.freenode.net/replicant">kanali IRC i Replicant-it</a> dhe <a
  156. href="irc://irc.freenode.net/cyanogenmod">CyanogenMod-it</a> janë më të përshtatshëm.
  157. Cilido në këtë bashkësi është mjaft miqësor dhe e ka për zemër të ndihmojë të tjerët,
  158. ndaj mos kini turp, por merrni pjesë!
  159. </p>
  160. </body>
  161. <timestamp>$Date: 2012-02-17 15:16:09 +0100 (ven. 17 févr. 2012) $ $Author: hugo $</timestamp>
  162. <legal type="cc-license">
  163. <license>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</license>
  164. <notice>Pjesë të kësaj faqeje janë
  165. modifikime të bazuara në punë të krijuar dhe ndarë me të tjerët nga Google,
  166. dhe që përdoren në përputhje me kushtet e përshkruara në lejen Creative Commons 3.0
  167. Attribution License. Android-i është një shenjë tregtare e Google Inc.</notice>
  168. </legal>
  169. </html>
  170. <!--
  171. Local Variables: ***
  172. mode: xml ***
  173. End: ***
  174. -->