Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org

agnula.de.xhtml 3.7KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>FSFE - Projekte - AGNULA: A GNU/Linux Audio distribution -
  5. Multimediale Freiheit</title>
  6. <meta name="project-complete" content="true" />
  7. </head>
  8. <body>
  9. <div class="centre">
  10. <img src="agnula_logo_big.png" alt="AGNULA" />
  11. <h1>Multimediale Freiheit</h1>
  12. </div>
  13. <p>Multimedia im Allgemeinen und Audio im Besonderen waren Bereiche, die fast
  14. ausschließlich von proprietärer Software dominiert wurden. Innerhalb des
  15. Projektes "A GNU/Linux Audio Distribution" (AGNULA) machte sich im Jahr 2001
  16. eine Gruppe europäischer Universitäten, Firmen und Organisationen – darunter
  17. die <a href="/">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a> – auf den Weg, dies
  18. zu ändern.</p>
  19. <p>Version 1.0 von AGNULA ist schließlich Anfang 2004 erschienen.</p>
  20. <h2>AGNULA benutzen</h2>
  21. <h3>Wenn Sie Anwender sind</h3>
  22. <p>Jeder darf AGNULA benutzen und am Projekt teilzunehmen. Wir ermutigen Sie
  23. ausdrücklich dazu. Der beste Anlaufpunkt ist <a
  24. href="http://www.agnula.info/">die AGNULA Projekt- und
  25. Gemeinschaftswebseite</a>.</p>
  26. <h3>Wenn Sie Verkäufer sind</h3>
  27. <p>Wir freuen uns über jeden, der Distributionen, Produkte oder Service für und
  28. unter der Bezeichnung von AGNULA zur Verfügung stellt, vorausgesetzt, er
  29. erfüllt die Regeln der <a href="license.html">AGNULA trademark license</a>.</p>
  30. <h2>Hintergrund</h2>
  31. <p>Dieses Kapitel beinhaltet einige historische Hintergrund-Informationen über
  32. AGNULA.</p>
  33. <h3>Information Society Technologies (IST, Technologien der
  34. Informationsgesellschaft)</h3>
  35. <img src="ist_logo.png" alt="IST, Information Society Technologies"
  36. class="right" />
  37. <p>AGNULA schaffte es, als Projekt IST-2001-34879 von der EU-Kommission
  38. akzeptiert zu werden und wurde vom 1. April 2002 bis zum 31. März 2004
  39. finanziert. Es wurde von Nicola Bernardini vom Centro Tempo Reale in Florenz
  40. (Italien) koordiniert.</p>
  41. <p>Das Projekt wurde zur vollen Zufriedenheit der EU-Kommission abgeschlossen.
  42. Sie könnnen den <a
  43. href="http://istresults.cordis.lu/index.cfm?section=news&amp;tpl=article&amp;BrowsingType=Features&amp;ID=64618">
  44. abschließenden Artikel über AGNULA auf der IST-Ergebnisseite der
  45. EU-Kommission</a> nachlesen.</p>
  46. <h3>Beiträge der FSFE</h3>
  47. <p>Eine grundlegende Rolle der Free Software Foundation Europe innerhalb des
  48. AGNULA EU-Projekts war es, sich um Rechtsangelegenheiten zu kümmern, über
  49. akzeptable Lizenzpolitik zu entscheiden und juristische Wartbarkeit
  50. sicherzustellen.</p>
  51. <p>Andere Aufgaben waren es, sicher zu stellen, dass die Interessen der Freien
  52. Software-Gemeinschaft berücksichtigt wurden, zu helfen, dass Informationen auf
  53. dem bestmöglichen Weg bereitgestellt werden, und an der Verbreitung dieser
  54. abschließenden Ergebnisse zu arbeiten:</p>
  55. <ul class="spaced">
  56. <li>"Urheberrechts- und Lizenzempfehlungen für Freie Software"<br />
  57. Verfügbar als <a href="/campaigns/agnula/deliverable-1.3.1.html">HTML</a> und
  58. <a href="1.3.1-Licensing-Copyright.pdf">PDF (57k)</a></li>
  59. <li><a href="/activities/ftf/">Treuhänderische Lizenzvereinbarung (FLA)</a><br
  60. /> Die Implementierung des im oben genannten Dokument beschriebenen
  61. Regelwerks</li>
  62. <li><a href="/campaigns/agnula/java.html">Python GUI für jMax</a><br /> Eine
  63. Beschreibung der Probleme mit der Java basierenden GUI von jMax und ein
  64. Aufruf für Freiwillige.</li>
  65. </ul>
  66. <h2>Weiterführende Information</h2>
  67. <p>Für mehr Informationen, und um der AGNULA-Gemeinschaft beizutreten, besuchen
  68. Sie bitte <a href="http://www.agnula.info/">die Webseite des
  69. AGNULA-Projekts</a>.</p>
  70. </body>
  71. <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
  72. <translator>Manuel Lausch und Thomas Demmel</translator>
  73. </html>
  74. <!--
  75. Local Variables: ***
  76. mode: xml ***
  77. End: ***
  78. -->