Source files of fsfe.org, pdfreaders.org, freeyourandroid.org, ilovefs.org, drm.info, and test.fsfe.org. Contribute: https://fsfe.org/contribute/web/ https://fsfe.org
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.

tagatschool7.fr.xhtml 43KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
  2. <html>
  3. <head>
  4. <title>TUX&amp;GNU@school - 7ème édition</title>
  5. </head>
  6. <body>
  7. <h1>TUX&amp;GNU@school - 7ème édition</h1>
  8. <p><i>De façon plus ou moins régulière, la rubrique <a href=
  9. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool7.en.html">TUX&amp;GNU@school
  10. [2]</a> vous parle de logiciels éducatifs libres, d'un site web sur
  11. ce sujet et d'une idée facile à appliquer. Ce mois-ci, je vais vous
  12. parler de <a href="http://www.kalzium.org/">Kalzium [3]</a>, un
  13. programme éducatif libre de chimie, du site web de l'<a href=
  14. "http://www.schoolforge.net">OFSET (Organisation pour les logiciels
  15. libres dans l'éducation et l'enseignement) [4]</a>, et de l'idée
  16. d'"une extension pour Kalzium" ;-).</i></p>
  17. <p>Bienvenue dans la 7ème édition de TUX&amp;GNU@school.
  18. Malheureusement, il n'est toujours pas possible de recevoir cette
  19. rubrique en lettre de diffusion. Mais je vais essayer de rendre
  20. cela possible pour la prochaine édition. De plus, je veux dédier
  21. cette édition à un membre de valeur de la communauté des logiciels
  22. libres Suisse (et internationale), Mathias 'turrican' Gygax, qui
  23. nous a quittés bien trop tôt.</p>
  24. <h3>Kalzium - la table périodique des éléments (TPE)</h3>
  25. <p><a href="http://edu.kde.org/kalzium">Kalzium [3]</a> est un
  26. logiciel libre éducatif (GNU GPL) qui fait partie du <a href=
  27. "http://edu.kde.org">projet KDE Éducation [5]</a> qui offre de
  28. prime abord un accès simple à la table périodique des éléments
  29. (TPE). J'ai testé la version 0.5 (KDE 3.1.5) qui vient avec la
  30. version 'testing' de <a href="http://www.debian.org">Debian
  31. GNU/Linux [6]</a>.</p>
  32. <p>Après la première invocation du programme, vous voyez la table
  33. périodique des éléments, que vous aimez ou que vous
  34. ha&amp;iumlaut;ssez (voir la capture d'écran 1). Certains d'entre
  35. vous vont se rappeler les lessons de chimie du temps où ils étaient
  36. écoliers. Tous les éléments chimiques présentement connus (état
  37. 2002) sont affichés simplement et clairement. Un simple clic de la
  38. souris sur l'un de ces plus de 100 boutons vous donne plus
  39. d'information sur l'élément sélectionné. Un nouvelle fenêtre est
  40. alors ouverte qui est divisée en trois sections donnant de
  41. l'information générale (comme le nom, le symbole, le poids atomique
  42. ou la densité), sur les différents états de l'élément (points
  43. d'ébullition et de fusion) et sur les énergies (énergie
  44. d'ionisation et électronégativité).</p>
  45. <p>Comme vous pouvez le voir sur la capture d'écran 2, qui affiche
  46. cette information pour l'élément Fer, il y a aussi un bouton appelé
  47. "Regarde sur le web". Grâce à cela, vous pouvez aller sur le site
  48. web de l'université de Split qui vous permet d'afficher plus
  49. d'information sur lélément correspondant, dans une nouvelle
  50. fenêtre. Cette information est affichée dans l'une des cinq langues
  51. suivantes&#160;: <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni">croate
  52. [7]</a>, <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/de">allemand
  53. [8]</a>, <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/fr">français
  54. [9]</a>, <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/en">anglais
  55. [10]</a> et <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/it">italien
  56. [11]</a>. Vous pouvez changer cette configuration dans le menu
  57. <i>Configuration -&gt; Configurer Kalzium...</i> sur l'onglet
  58. <i>Regarde sur le web</i>.</p>
  59. <p><img src="./img/kalzium.en.png" alt=
  60. "Capture d'écran 1 : Kalzium après le premier démarrage" width=
  61. "889" height="573" border="0" /></p>
  62. <h5>Capture d'écran 1: Kalzium après le premier démarrage</h5>
  63. <p>Dans ce dialogue de configuration, vous pouvez aussi changer les
  64. <i>Couleurs</i>. Mais qu'est-ce que cela fait&#160;? Pour voir
  65. cela, nous revenons à la fenêtre principlale (voir capture d'écran
  66. 1). La table périodique des éléments, comme peut-être certains
  67. d'entre vous le savent,est divisée en différents groupes qui sont
  68. représentés chacun par une couleur différente. Dans la barre
  69. d'outils, vous pouvez choisir parmi les groupements internationaux
  70. comme l'<a href="http://www.iupac.org">IUPAC (International Union
  71. of Pure and Applied Chemistry) [12]</a>, le <a href=
  72. "http://www.cas.org">CAS (Chemical Abstracts Service) [13]</a> ou
  73. aussi, pour ceux pour lesquels cela n'a pas d'importance (comme
  74. pour moi), vous pouvez complètement les désactiver. De plus la
  75. table périodique peut aussi afficher certaines caractéristiques
  76. comme le <i>comportement acide</i> ou l'<i>état</i> ou simplement
  77. les <i>blocs</i> ou les <i>groupes</i>. Tous ces modes de
  78. coloration syntaxiques et toutes ces différentes couleurs peuvent
  79. être configurés dans le menu cité précédemment de configuration.
  80. Cela permet à la personne enseignat de précisemment mettre en
  81. valeur ce qu'elle désire.</p>
  82. <p>Dans la barre d'outils se trouve un menu déroulant avec deux
  83. éléments : <i>Complet</i> et <i>Mendelev</i> ce qui affiche deux
  84. tables différentes. Et avant de quitter la barre d'outils de
  85. Kalzium je vais dire deux mots sur la chronologie (la plus à
  86. droite). Après avoir cliqué sur ce bouton, au bas de la table
  87. périodique des éléments apparaît une glissière qui affiche 2002.
  88. Grâce à elle, vous pouvez revenir dans le temps et voir quel
  89. élément était connu à quelle date précise (certains éléments
  90. n'étaient pas encore découverts mais seulement supposés exister).
  91. Et comme nous parlons de glissières, dan sla barre de menu vous
  92. pouvez sélectionner l'affichage selon l'<i>état</i> et regarder
  93. quels éléments sont en état liquide, gazeux ou solide pour une
  94. température donnée ;-).</p>
  95. <p><img src="./img/kalzium-fe.en.png" alt=
  96. "Capture d'écran 2 : information sur l'élément chimique Fer" width=
  97. "597" height="489" border="0" /></p>
  98. <h5>Capture d'écran 2 : information sur l'élément chimique Fer</h5>
  99. <p>Certains d'entre vous ont peut-être remarqué l'élément de menu
  100. <i>Quiz</i>. En choisissant cela vous pouvez décider combien de
  101. questions vous voulez et vous pouvez essayer d'y répondre. Je me
  102. rappelle de mes jours d'école suffisamment de choses pour atteindre
  103. la plupart du temps 50 pour cent de réponses correctes bien que,
  104. comme vous les lecteurs le savez, mes connaissances en chimiene
  105. sont pas très grandes. À la gauche de ce quiz, un menu
  106. <i>Calculs</i> vous permet d'accéder à un dialogue de calcul
  107. chimique (KMol) où de simples formules pour calculer le poids
  108. moléculaire peuvent être entrées. Cet outil peut fonctionner pour
  109. tous les noms d'éléments.</p>
  110. <p>Selon Carsten Niehaus, l'auteur de ce programme, Kalzium est
  111. destiné aux étudiants de tous les âges. Un de mes collègues, qui
  112. étudie les <a href="http://www.mat.ethz.ch">matériaux [14]</a> à
  113. l'<a href="http://www.ethz.ch">ETHZ (Insitut fédéral suisse de
  114. technologie de Zurich) [15]</a>, utilise ce programme assez
  115. souvent. Selon le manuel de l'utilisateur de Kalzium, Carsten est
  116. intéressé par les rapports de bogues, par de nouvelles données et
  117. par toute proposition d'amélioration. Vous pouvez les écrire et les
  118. envoyer assez facilement grâce au menu <i>Aide -&gt; Rapport de
  119. bogue...</i> (de préférence en anglais). Et comme je n'ai pas de
  120. bonne idée pour cette édition de TUX&amp;GNU@school et que j'en ai
  121. entendu une bonne au meeting <a href="http://www.lots.ch">des
  122. logiciels libres [16]</a> la semaine dernière, je vais vous
  123. l'expliquer maintenant (et aussi l'envoyer à Carsten bien sûr). Si
  124. je me rappelle bien, la semaine dernière quelqu'un m'a posé la
  125. question suivante : "est-il possible de simuler des réactions
  126. chimiques avec Kalzium?" Je pense que cette personne voulait dire
  127. qu'arrivera-t-il si vous prenez par exemple un atome de carbone et
  128. quatre atomes d'hydrogène ou plus généralement, comment l'oxygène
  129. et le fer réagissent-ils ensemble. Comme non chimiste et non
  130. programmeur, je ne sais pas si c'est simple d'implémenter cela mais
  131. Carsten, voici de quoi travailler pour le futur ;-). Et bien sûr,
  132. maintenant, un grand merci à vous et à toutes les personnes qui
  133. vous ont aidées pour ce logiciel éducatif libre merveilleux.</p>
  134. <p>Mais continuons maintenant avec le site web ou projet de cette
  135. édition.</p>
  136. <h3>OFSET.org - Organisation pour les logiciels libres dans
  137. l'éducation et l'enseignement</h3>
  138. <p>C'est la première fois que l'information dans ce paragraphe
  139. n'est pas entièrement basée sur seulement le site web. Mais j'ai
  140. aussi posé quelques questions (empruntées au <a href=
  141. "http://www.brave-gnu-world.org">Brave GNU World [17]</a>) à la
  142. personne qui gère ce projet et ce site web. pour cette raison, je
  143. remercie vivement Hilaire Fernandes de OFSET pour les réponses
  144. détaillées aux questions. Certains d'entre vous peuvent déjà le
  145. connaître car il est une personne importante dans le développement
  146. de <a href="http://www.ofset.org/freeduc-cd">Freeduc [18]</a>, le
  147. CD GNU/Linux-LIVE pour les écoles et l'éducation.</p>
  148. <p>L'<a href="http://www.ofset.org">OFSET - Organisation pour les
  149. logiciels libres dans l'éducation et l'enseignement [4]</a> a été
  150. fondé à la fin de 1999 comme une association selon la loi
  151. française. Le but de l'OFSET est de supporter et de favoriser le
  152. développement de logiciels éducatifs libres pour l'éducation et
  153. l'enseignement. Il est donc très important que ce projet ait une
  154. répercussion mondiale et internationale pour éviter que d'autres
  155. projets similaires ne fassent un surcroit de travail. Actuellement,
  156. l'OFSET compte plus de 40 membres avec un noyau dur d'environ dix
  157. personnes. D'un côté, les <a href=
  158. "http://www.ofset.org/members/members.html">membres [19]</a> sont
  159. des développeurs qui programment aussi, de l'autre côté, il y a
  160. aussi des enseignants en écoles secondaires par exemple avec qui
  161. ils peuvent échanger des idées pratiques concernant les logiciels
  162. éducatifs. Les activités de l'association sont supposées s'adresser
  163. non seulement aux étudiants et programmeurs mais aussi aux parents,
  164. enseignants et écoles.</p>
  165. <p>Pour favoriser concrètement le développement de logiciels
  166. éducatifs libres, l'OFSET donne certaines idées concernant le
  167. déploiement d'outils, vous pouvez les lire dans leur <a href=
  168. "http://www.ofset.org/information/legal/charter.html">charte
  169. [20]</a>. La programmation doit toujours se baser sur l'interface
  170. utilisateur qui est supposée toujours se trouver au centre du
  171. processus de développement de leurs logiciels.
  172. L'internationalisation est demandée ainsi que la traduction et la
  173. documentation dans les cas où c'est possible et lorsqu'il y a des
  174. personnes disponibles pour le faire. L'écriture par langages de
  175. script est aussi important pour les membres de l'OFSET. Ils voient
  176. donc comme une bonne possibilité de sonner aux utilisateurs
  177. potentiels un outil pour l'adaptation ce qui est central dans les
  178. logiciels libres. Actuellement ils utilisent C, C++, Python et
  179. Scheme comme langages de programmation mais ils ne se limitent pas
  180. à ceux-ci. Ils utilisent toujours les licences <a href=
  181. "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">GNU GPL [21]</a>
  182. et <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU
  183. FDL [22]</a> pour leurs travaux.</p>
  184. <p><img src="./img/ofset.en.png" alt=
  185. "Capture d'écran 3 : première page du site web de l'OFSET" width=
  186. "800" height="600" border="0" /></p>
  187. <h5>Capture d'écran 3 : première page du site web de l'OFSET</h5>
  188. <p>Voici le statut actuel de quelques <a href=
  189. "http://www.ofset.org/projects/supported/supported.html">projets de
  190. l'OFSET&#160;: [23]</a> <a href=
  191. "http://www.ofset.org/gcompris/">GCompris [24]</a>, qui est
  192. probablement déjà connu par certains lecteurs et dont l'auteur est
  193. aussi un membre de l'OFSET, a atteint la version 5.2 (au moment de
  194. l'interview avec Hilaire, le 16 Octobre 2003, il en est à la
  195. version 4.0). <a href="http://www.ofset.org/drgeo/">DrGeo [25]</a>,
  196. un programme éducatif libre de géométrie qui existe depuis la
  197. fondation de l'organisation atteint la version 0.9.9 juste avant la
  198. fameuse version 1.0. En plus des productions de logiciels
  199. éducatifs, un nouveau sous-projet a vu le jour qui est supposé
  200. rendre les données (par exemple les sons et les images) pour les
  201. logiciels éducatifs interchangeable parmi les projets. D'après ce
  202. que je comprends, <a href="http://www.ofset.org/assetml/">AssetML
  203. [26]</a> est actuellement utilisé par GCompris et par <a href=
  204. "http://childsplay.sourceforge.net">Childsplay [27]</a>.</p>
  205. <p>Grâce aux solides bases légales de l'OFSET, la collaboration
  206. avec l'<a href="http://www.unesco.org">UNESCO [28]</a> pour la
  207. dernière version de <a href=
  208. "http://www.ofset.org/freeduc-cd">Freeduc [18]</a> (Freeduc 1.4.1
  209. en Novembre 2003) a été plus facile. Ne pas ignorer non plus la
  210. collaboration avec d'autres projets dans cet environnement, par
  211. exemple <a href="http://www.skolelinux.org">Skolelinux [29]</a> ou
  212. <a href="http://wims.unice.fr">WIMS [30]</a>. Mais bien sûr,
  213. l'OFSET a "d'autres projets en préparation mais il est trop tôt
  214. pour parler d'eux maintenant".</p>
  215. <p>En réponse à ma question sur quels problèmes spécifiques ils
  216. rencontrent, Hilaire répondit brièvement&#160;: "Il n'y en a pas,
  217. il y a juste des solutions ;-)." Mais bien sûr l'OFSET a besoin de
  218. volontaires. En plus de développeurs, ils recherchent aussi des
  219. traducteurs, des personnes pour écrire la documentation et des
  220. personnes qui pourraient représenter l'OFSET lors d'évènements
  221. concernant les logiciels libres. Actuellement, ils recherchent un
  222. enseignant en école primaire qui pourrait s'occuper de la
  223. documentation de GCompris. Des documents <a href=
  224. "http://www.openoffice.org">OpenOffice.org [31]</a> automatiquement
  225. générés existent déjà, il suffit de les remplir. Les personnes
  226. intéressées peuvent tout simplement envoyer un message électronique
  227. à <a href="mailto:ofset@ofset.org">ofset à ofset point org
  228. [32]</a>. Comme projet un peu plus pointain dans le futur, l'OFSET
  229. vise à recevoir le label RIP pour leurs logiciels, ce label est
  230. reconnu par le gouvernement français et sert comme une garantie de
  231. qualité.</p>
  232. <p>Si vous désirez plus d'information sur l'OFSET, le meilleur
  233. endroit pour aller voir est <a href="http://www.ofset.org">le site
  234. web de l'OFSET [4]</a> (en anglais et français). Des informations
  235. intéressantes se trouvent dans les <a href=
  236. "http://www.ofset.org/information/legal/statutes.html">statuts
  237. [33]</a>, la <a href=
  238. "http://www.ofset.org/information/legal/charter.html">charte
  239. (lignes directrices) [20]</a> ou le <a href=
  240. "http://www.ofset.org/information/legal/manifesto.html">manifeste
  241. [34]</a> de l'OFSET. Maintenant, à la fin de cette présentation de
  242. l'OFSET je voudrais leur souhaiter bonne chance pour leurs travaux
  243. futurs.</p>
  244. <p>Mais passons maintenant à l'idée du jour, oh, je l'ai déjà
  245. présentée ci-dessus donc passons aux nouvelles.</p>
  246. <h3>Nouvelles et mises à jour des versions de programmes</h3>
  247. <p>Comme une amélioration à cette rubrique, je vais vous présenter
  248. ici des nouvelles tirées d'autres sites sur l'internet. Pour le
  249. moment, ces nouvelles viennent de <a href=
  250. "http://edu.kde.org">edu.kde.org [5]</a> et <a href=
  251. "http://www.osfet.org">ofset.org [4]</a>. Comme c'est la première
  252. fois, je vais inclure toutes les nouvelles depuis le début de 2003.
  253. Les messages de ces pages web sont pris tels quels ou traduits
  254. selon le cas. Le "je" dans les nouvelles de edu.kde.org se réfère à
  255. Anne-Marie Mahfouf. Si vous avez d'autres propositions pour ces
  256. nouvelles, vous pouvez s'il vous plaît <a href=
  257. "mailto:foxman@lugo.ch">me [1]</a> les envoyer par courriel. Il y
  258. aura toujours aussi d'autres nouvelles bien sûr.</p>
  259. <h4>Le concours de QtForum inclut les programmes KDE <i>(<a href=
  260. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  261. "http://edu.kde.org/news.php#QtForumcontestincludesKDEprograms">20.02.2004</a>)</i></h4>
  262. <p>Le QtForum annonce aujourd'hui que son <a href=
  263. "http://contest.qtforum.org/rules.php">concours [35]</a> est
  264. maintenant ouvert aux applications KDE. Le changement est annoncé
  265. comme suit&#160;: "Le répertoire doit contenir le code source du
  266. programme et, sous forme de source, tout code dont il dépend. Une
  267. exception est faite pour kdelibs version 3.2 ou une version
  268. supérieure stable qui est permise comme dépendance externe." Je
  269. devais être juge dans ce concours mais j'ai démissionné de cette
  270. position pour permettre les soumissions de programmes dans lesquels
  271. j'ai aidés. Je ne vais pas présenter mes propres applications car
  272. j'ai eu connaissance anticipée de l'existence du concours. Je vous
  273. souhaite tous bonne chance si vous participez au concours et
  274. j'espère que de nouvelles applications vont bientôt joindre notre
  275. module&#160;!</p>
  276. <h4>OFSET offre son support à Skolelinux <i>(<a href=
  277. "http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 15.02.2004</i>)</h4>
  278. <p>OFSET offre officiellement son support au projet <a href=
  279. "http://www.skolelinux.org">Skolelinux [29]</a>. Le but de ce
  280. projet est de fournir une infrastructure libre pour les écoles et
  281. est parfaitement complémentaire des objectifs de l'OFSET de
  282. développer des logiciels libres éducatifs. <a href=
  283. "http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/ofset_soutient_le_pr/view">
  284. En savoir plus [36]</a>.</p>
  285. <h4>Nouvelles icônes <i>(<a href=
  286. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  287. "http://edu.kde.org/news.php#Newicons">22.01.2004</a>)</i></h4>
  288. <p>Plusieurs applications on de nouvelles icônes basées sur des
  289. sources svg et dans le style crystal. Un grand merci à <i>Chris
  290. Luetchford</i> et <i>David Vignoni</i> qui ont pris le temps de
  291. rafraîchir et de remodeler nos icônes. Elles sont parfaites
  292. maintenant&#160;!</p>
  293. <h4>Klicker, le métronome de KDE <i>(<a href=
  294. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  295. "http://edu.kde.org/news.php#KlickertheKDEmetronome">20.01.2004</a>)</i></h4>
  296. <p>Tous les musiciens en ont besoin et KDE le fournit
  297. maintenant&#160;! <a href=
  298. "http://www.duskglow.com/personal/software.shtml">Klicker [37]</a>,
  299. le métronome de KDE a atteint la version 1.0. Il vous donne des
  300. battements visuels et sonores et les plans futurs sont de le
  301. transformer en une application plus générale pour aider les
  302. musiciens, avec un accordeur, un composant vocal, un enseignant
  303. d'accords et plus encore. Bravo, Russell, et continue dans cette
  304. voie&#160;! Vous pouvez le télécharger <a href=
  305. "http://www.duskglow.com/downloads/klicker-1.0.tar.gz">ici
  306. [38]</a>.</p>
  307. <h4>Un thème d'icônes pour les enfants <i>(<a href=
  308. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  309. "http://edu.kde.org/news.php#Aniconthemeforkids">28.11.2003</a>)</i></h4>
  310. <p>Everaldo, l'auteur du thème d'icônes Crystal, vient de créer
  311. <a href="http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9144">un
  312. nouveau thème d'icônes pour les enfants [39]</a>. Merci beaucoup
  313. pour ces icônes merveilleuses et félicitations à Everaldo qui va
  314. bientôt devenir papa&#160;! En plus, vous pouvez trouver le papier
  315. de fond d'écran <a href=
  316. "http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9146&amp;PHPSESSID=201559f2a8a8a4e52b1d613750ee229d">
  317. ici [40]</a>. Ce thème est maintenant inclus dans le module
  318. kdeartwork dans cvs HEAD et sera livré dans ce module pour KDE
  319. 3.2.</p>
  320. <h4>OFSET au meeting Solution Linux à Paris <i>(<a href=
  321. "http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 18.11.2003</i>)</h4>
  322. <p>OFSET sera à l'exposition Solution Linux à Paris du 3 au 5 of
  323. Février 2004.</p>
  324. <h4>CD de Freeduc 1.4 <i>(<a href=
  325. "http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 30.10.2003</i>)</h4>
  326. <p>FREEDUC-CD a sorti sa version 1.4, voir la <a href=
  327. "http://www.ofset.org/freeduc-cd/">page de FREEDUC [18]</a> pour
  328. plus d'information. Cette version a été développée avec le support
  329. de l'UNESCO, veuillez voir notre <a href=
  330. "http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/copy_of_version_unesco_de_fr/view">
  331. communiqué de presse [41]</a>.</p>
  332. <h4>Debian dans les écoles <i>(<a href=
  333. "http://www.debian.org/News/weekly/">Debian Weekly News (DWN)</a> -
  334. <a href=
  335. "http://www.debian.org/News/weekly/2003/31/">05.08.2003</a>)</i></h4>
  336. <p>Thomas Lindemans <a href=
  337. "http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&amp;lang=en&amp;id_area=109">
  338. explique [42]</a> au <a href=
  339. "http://www.eun.org/eun.org2/eun/en/index_eun_corporate.cfm">European
  340. Schoolnet [42.1]</a>, un rassemblement de 26 Ministres de
  341. l'Éducation, pourquoi les éducateurs devraient utiliser GNU/Linux.
  342. Debian est mentionnée comme étant bâtie pour la stabilité et bonne
  343. pour tous ceux qui vaulent un système d'exploitation rapide et
  344. sécuritaire. L'article suggère que utiliser Debian dans une école
  345. nécessiterait quelqu'un avec la connaissance de Linux à cause des
  346. fichiers de configuration texte mais aucune mention n'est faite de
  347. <a href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux [43]</a> ou du
  348. sous-projet <a href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu">Debian-Edu
  349. [44]</a>.</p>
  350. <h4>KLogoTurtle est nouveau programme très prometteur <i>(<a href=
  351. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  352. "http://edu.kde.org/news.php#KLogoTurtleisanewpromisingapplication">
  353. 23.07.2003</a>)</i></h4>
  354. <p><a href="http://edu.kde.org/klogoturtle">KLogoTurtle [45]</a>
  355. est un interpréteur LOGO pour KDE. Il aide à enseigner la
  356. programmation et les mathématiques à de jeunes enfants. Vous pouvez
  357. regarder la <a href=
  358. "http://edu.kde.org/klogoturtle/screenshots.php">page des captures
  359. d'écran [46]</a> et envoyer vos expériences en enseignement du Logo
  360. ainsi que vos souhaits et opinions. KLogoTurtle est actuellement
  361. dans le module kdenonbeta et n'est destiné qu'aux développeurs pour
  362. le moment, <a href=
  363. "http://edu.kde.org/klogoturtle/obtain.php">veuillez lire [47]</a>
  364. cette page si vous voulez l'essayer mais comme LOGO est un outil
  365. d'enseignement très utile, KDE se devait de l'avoir et KLogoTurtle
  366. va devenir une application KDE-Edu à ne pas manquer&#160;!</p>
  367. <h4>OFSET au meeting des logiciels libres 2003 <i>(<a href=
  368. "http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 18.07.2003</i>)</h4>
  369. <p>Nous étions au meeting des logiciels libres 2003, à Metz. Nous
  370. avons rencontré plusieurs personnes avec qui nous avions l'habitude
  371. de travailler. Nous avions un stand pour faire une démonstration du
  372. CD Freeduc. Nous avons aussi vendu des CD deFreeduc et de nouveaux
  373. membres prestigieux ont rejoint notre organisation. Veuillez
  374. regarder l'album photos (<a href=
  375. "http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003">http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003
  376. [48]</a>).</p>
  377. <h4>Kard a besoin de plus de graphiques <i>(<a href=
  378. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  379. "http://edu.kde.org/news.php#Kardneedsmorepictures">04.07.2003</a>)</i></h4>
  380. <p><a href="http://edu.kde.org/kard">Kard [49]</a> est un jeu de
  381. type Memory pour jeunes enfants. Des cartes sont posées et vous
  382. devez les grouper par paires. Le nombre de cartes varie de 4 à 24
  383. (en multiples de 4). Kard est actuellement dans le module
  384. kdenonbeta. En ce moment, il n'y a que deux thèmes qui sont les
  385. couleurs ainsi que des objets se trouvant dans une maison. Ce
  386. serait bien d'avoir plus de graphiques pour Kard. Par exemple,
  387. j'aimerai des dessins d'instruments de musique qui pourraient être
  388. associés avec le son correspondant. Il pourrait y avoir alors un
  389. niveau avec le son seulement sans les images. Si vous êtes un
  390. artiste ou un artiste en puissance, voici un moyen de vous faire
  391. connaître&#160;! Veuillez regarder la <a href=
  392. "http://edu.kde.org/kard/screenshots.php">page des captures d'écran
  393. [50]</a> pour en savoir plus sur Kard.</p>
  394. <h4>Kig 0.5.1 est sorti <i>(<a href=
  395. "http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  396. "http://edu.kde.org/news.php#Kigreleased">03.06.2003</a>)</i></h4>
  397. <p>Je viens de sortir a version 0.5.1 de Kig, qui est une version
  398. de correction de bogues dans la série 0.5. Des améliorations
  399. majeures dans Kig 0.5 incluent un meilleur support pour Défaire, un
  400. filtre d'importation de KSeg, un mode plein écran, un système de
  401. coordonnées polaires, des labels de texte multi-lignes, le support
  402. pour l'impression ainsi que des améliorations dans l'interface
  403. graphique et des corrections de bogues. Veuillez regarder <a href=
  404. "http://edu.kde.org/kig/download.php">cette page [51]</a> pour les
  405. instructions d'installation.</p>
  406. <h4>Édulinux&#160;: une nouvelle distribution Linux éducative
  407. française (Québec) <i>(<a href="http://edu.kde.org">edu.kde.org</a>
  408. - <a href=
  409. "http://edu.kde.org/news.php#EacutedulinuxaneweducationalFrenchQueacutebecLinuxdistribution">
  410. 03.06.2003</a>)</i></h4>
  411. <p>L'Université de Sherbrooke est fière d'annoncer la sortie de
  412. <a href="http://www.edulinux.org/">Edulinux 9.1 [52]</a>, une
  413. nouvelle distribution Linux éducative basée sur Mandrake 9.1 et en
  414. langue française. Elle consiste en 3 CD (les images ISO sont
  415. disponibles <a href=
  416. "http://www.edulinux.org/spip/article.php3?id_article=23">ici
  417. [53]</a>) et elle inclut plusieurs programmes de KDE-Edu (<a href=
  418. "http://www.edulinux.org/capture/">captures d'écran ici [54]</a>).
  419. Cette distribution vise des écoles parlant français, les étudiants
  420. et leurs familles et est très facile à installer. L'équipe KDE-Edu
  421. aimerait en profiter pour remercier toutes les équipes de
  422. traduction de KDE car elles permettent une distribution étendue de
  423. nos programmes. Plusieurs articles dans des journaux locaux
  424. supportent le lancement de cette distribution et cela va permettre
  425. à plus de personnes de se sentir concernées par l'existence des
  426. logiciels libres&#160;!</p>
  427. <h4>Les sons Tchèques dans KLettres et amélioration dans le code
  428. <i>(<a href="http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  429. "http://edu.kde.org/news.php#CzechsoundsinKLettresandcodeimprovement">
  430. 30.05.2003</a>)</i></h4>
  431. <p>KLettres a vu une amélioration majeure dans le code (les données
  432. codées en dur ont maintenant été supprimées ;-) et une nouvelle
  433. langue a été ajoutée. Le Tchèque est maintenant supporté, grâce à
  434. Eva Mikul&#269;íková. Sur le <a href=
  435. "http://edu.kde.org/klettres">site web de KLettres [55]</a>, se
  436. trouve une <a href=
  437. "http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">page [55.1]</a> où
  438. j'explique ce que vous devez faire si vous voulez ajouter une
  439. nouvelle langue. La nouvelle version est dans CVS HEAD et sera
  440. distribuée avec KDE 3.2. Veuillez regarder la <a href=
  441. "http://edu.kde.org/klettres/screenshots.php">page des captures
  442. d'écran [56]</a> pour en savoir plus sur KLettres.</p>
  443. <h4>GCompris a gagné un prix <i>(<a href=
  444. "http://www.ofset.org">ofset.org</a> - 26.05.2003)</i></h4>
  445. <p>Un nouveau succès pour l'OFSET, GCompris a gagné le premier prix
  446. dans la catégorie des applications éducatives durant les Trophées
  447. du LIBRE en France&#160;! Veuillez voir ici (<a href=
  448. "http://www.tropheesdulibre.org">http://www.tropheesdulibre.org
  449. [57]</a>).</p>
  450. <h4>KTouch a une nouvelle version majeure (1.3 dans le CVS) avec
  451. quelques nouvelles caractéristiques et une interface ré-écrite
  452. <i>(<a href="http://edu.kde.org">edu.kde.org</a> - <a href=
  453. "http://edu.kde.org/news.php#KTouchmajorreleaseinCVSwithsomenewfeaturesandarewrittenAPI">
  454. 12.05.2003</a>)</i></h4>
  455. <p>KTouch est disponible dans une nouvelle version (1.3 au CVS)
  456. avec de nouvelles caractéristiques et une interface ré-écrite.
  457. Parmi les nouvelles caractéristiques, vous pouvez maintenant
  458. changer les polices pour le clavier, il y a le support pour
  459. l'hébreu et un dialogue de configuration des couleurs a été ajouté.
  460. Vous pouvez regarder la <a href=
  461. "http://ktouch.sourceforge.net">page web du projet [58]</a> pour en
  462. savoir plus sur KTouch et bien sûr, vous êtes encouragés à essayer
  463. la nouvelle version dans CVS HEAD.</p>
  464. <h4>Freeduc-cd 1.3 <i>(<a href="http://www.ofset.org">ofset.org</a>
  465. - 02.04.2003)</i></h4>
  466. <p>Freeduc-cd est sorti en version 1.3, voir la page des projets
  467. pour plus d'information.</p>
  468. <h4>Wikipedia.org a plus de 500'000 articles</h4>
  469. <p>La projet d'encyclopédie libre <a href=
  470. "http://www.wikipedia.org">Wikipedia.org [59]</a> compte plus de
  471. 500'000 articles dans différentes langues. Wikipedia est un projet
  472. de la <a href="http://www.wikimedia.org">fondation Wikimedia
  473. [60]</a> qui comprend aussi plusieurs autres projets dont je
  474. parlerai une autre fois. Pour les lecteurs de TUX&amp;GNU@school,
  475. les chiffres suivants vont vous intéresser&#160;: <a href=
  476. "http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">Wikipedia en
  477. anglais[61]</a> - 221'275 articles, <a href=
  478. "http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite">Wikipedia en
  479. allemand[62]</a> - 59'698 articles, <a href=
  480. "http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil">Wikipedia en français
  481. [63]</a> - 29'009 articles et <a href=
  482. "http://sv.wikipedia.org/wiki/Huvudsida">Wikipedia en suédois
  483. [64]</a> - 22'487 articles (état au 07.03.2004).</p>
  484. <h4>Les logiciels Duden aussi pour GNU/Linux</h4>
  485. <p>Tous les logiciels de la maison de publication Duden (les Duden
  486. sont les logiciels de base en Allemagne) sont maintenant
  487. disponibles pour GNU/Linux. Donc les écoles qui veulent changer
  488. leur système d'exploitation seront très contentes de cela.</p>
  489. <h4>QCad est sorti en version II</h4>
  490. <p>QCad, un programme libre DAO 2D, dont j'ai parlé dans la
  491. <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">6ème
  492. édition de TUX&amp;GNU@school [65]</a> est sorti en version II.
  493. Bien que vous ne le voyez pas instantanément sur la <a href=
  494. "http://www.qcad.org">page web [66]</a> QCad est toujours distribué
  495. sous la licence GNU GPL ce dont l'auteur nous assure explicitement.
  496. Mais bien sûr si vous désirez un paquetage et une version préparée
  497. pour votre distribution favorite, vous pouvez bien sûr dépenser un
  498. peu d'argent pour aider ce projet. Des versions de démonstration en
  499. paquetage sont disponibles à la <a href=
  500. "http://www.ribbonsoft.com/qcad_downloads.html">page des
  501. téléchargements [67]</a>.</p>
  502. <h4>SelfLinux 0.10.0 est sorti</h4>
  503. <p>Et dès maintenant, la version 0.10.0 du projet allemand <a href=
  504. "http://www.selflinux.org">Selflinux [68]</a> est publiée. Le but
  505. de ce projet est de simplifier pour les novices l'entrée dans ce
  506. tout nouveau monde grâce à de nombreux articles.</p>
  507. <h4>Skolelinux est maintenant un sous-projet officiel de
  508. Debian</h4>
  509. <p><a href="http://www.skolelinux.org">Skolelinux [29]</a>, une
  510. distribution pour l'école de Norvège basée sur Debian, va se
  511. joindre au sous-projet de Debian <a href=
  512. "http://wiki.debian.net/DebianEdu">DebianEDU [44]</a>. De plus le
  513. projet se dirige lentement mais sûrement vers la version numéro 1.0
  514. et c'est aussi la raison pour laquelle la pré-sortie pr46 est aussi
  515. stable. Toutes les versions à jour sont maintenant prêtes pour le
  516. téléchargement sur <a href=
  517. "ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/">le serveur ftp de
  518. Skolelinux [69]</a>.</p>
  519. <h4>Oralux - Knoppix pour les aveugles</h4>
  520. <p><a href="http://www.oralux.org">Oralux [70]</a> est une
  521. distribution sur CD LIVE basée sur Knoppix pour les aveugles et les
  522. personnes ayant un déficit visuel. Au démarrage, le matériel est
  523. automatiquement détecté et configuré. Après cela, l'utilisateur est
  524. mené, contrôlé par la voix, dans un menu d'entrée puis ensuite dans
  525. un environnement de travail avec une sortie par la voix.
  526. Actuellement ils utilisent <a href=
  527. "http://emacspeak.sourceforge.net">Emacspeak [71]</a> pour cela.
  528. Mais pour le futur, ils planifient de mieux intégrer <a href=
  529. "http://www.baum.ro/gnopernicus.html">Gnopernicus [72]</a>. Oralux
  530. est disponible dans sa version actuelle 0.05 à <a href=
  531. "http://www.oralux.org/download.php">la page des téléchargements
  532. [73]</a>. Au fait, dans Oralux 0.05 vous trouverez
  533. TUX&amp;GNU@school 6 en allemand comme texte pouvant être
  534. écouté.</p>
  535. <h4>Kalzium va être ré-écrit</h4>
  536. <p>Comme je le vois juste maintenant sur <a href=
  537. "http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=11224">KDE-Apps.org
  538. [74]</a> Kalzium va être complètement ré-écrit et refait pour la
  539. version 1.0 (pas encore sortie). Il semble que nous pourrons être
  540. comblés.</p>
  541. <h4>Mises à jour de version de programmes</h4>
  542. <ul>
  543. <li><a href="http://edu.kde.org/ktouch">KTouch</a> 1.3 - Apprenez
  544. la dactylo sous KDE KDE 3.2.1 (<a href=
  545. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool1.html">TGS 1</a>)</li>
  546. <li><a href="http://www.ofset.org/gcompris">GCompris</a> 5.2 -
  547. Plate-forme éducative constituée de différents tableaux (<a href=
  548. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool2.html">TGS 2</a>)</li>
  549. <li><a href="http://edu.kde.org/kgeo">KGeo</a> 1.0.2 (<a href=
  550. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool3.de.html">TGS 3</a>) ---
  551. <i>Remplacé par <a href="http://edu.kde.org/kig/">Kig</a> 0.6.1 -
  552. Programme de géométrie sous KDE 3.2.1</i></li>
  553. <li><a href="http://bioinformatics.org/ghemical/">Ghemical</a> 1.01
  554. - Programme de chimie pour calculer et modéliser des molécules
  555. (<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool4.de.html">TGS
  556. 4</a>)</li>
  557. <li><a href="http://www.newbreedsoftware.com/tuxpaint">Tuxpaint</a>
  558. 0.9.13 - Programme de peinture pour enfants et pour ceux qui sont
  559. restés des enfants (<a href=
  560. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool5.de.html">TGS 5</a>)</li>
  561. <li><a href="http://www.qcad.org">QCad</a> 2.0.2 - programme 2D-DAO
  562. (<a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">TGS
  563. 6</a>)</li>
  564. <li><a href="http://edu.kde.org/kalzium">Kalzium</a> 0.9.3 -
  565. programme de chimie sous KDE 3.2.1 (<a href=
  566. "http://www.unormal.org/alis/tagatschool7.de.html">TGS 7</a>)</li>
  567. </ul>
  568. <p>Voilà, c'est fini une fois de plus. Cette édition est assez
  569. large mais il existe des problèmes plus importants ;-). À
  570. bientôt...</p>
  571. <h3>Liens :</h3>
  572. <p>[1] <a href="mailto:foxman@lugo.ch">Veuillez envoyer vos
  573. critiques, questions, commentaires, idées et plus à :
  574. foxman@lugo.ch</a><br />
  575. [2] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool7.en.html">Le
  576. site web de TUX&amp;GNU@school :
  577. www.unormal.org/alis/tagatschool7.en.html</a><br />
  578. [3] <a href="http://edu.kde.org/kalzium">La page web de Kalzium :
  579. edu.kde.org/Kalzium</a><br />
  580. [4] <a href="http://www.ofset.org">Le site web de l'OFSET
  581. (Organisation pour les logiciels libres dans l'éducation et
  582. l'enseignement) : www.OFSET.org</a><br />
  583. [5] <a href="http://edu.kde.org">Le site web du projet KDE
  584. Éducation : edu.kde.org</a><br />
  585. [6] <a href="http://www.debian.org">Le site web de Debian :
  586. www.debian.org</a><br />
  587. [7] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/">La table périodique
  588. des éléments (chimiques) (TPE) en croate</a><br />
  589. [8] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/de">La table
  590. périodique des éléments (chimiques) (TPE) en allemand</a><br />
  591. [9] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/fr">La table
  592. périodique des éléments (chimiques) (TPE) en français</a><br />
  593. [10] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/en">La table
  594. périodique des éléments (chimiques) (TPE) en anglais</a><br />
  595. [11] <a href="http://www.ktf-split.hr/periodni/it">La table
  596. périodique des éléments (chimiques) (TPE) en italien</a><br />
  597. [12] <a href="http://www.iupac.org">Le site web de l'IUPAC
  598. (International Union of Pure and Applied Chemistry) :
  599. www.iupac.org</a><br />
  600. [13] <a href="http://www.cas.org">Le site web du CAS (Chemical
  601. Abstracts Service) : www.cas.org</a><br />
  602. [14] <a href="http://www.mat.ethz.ch">Le site web du Département
  603. des matériaux au ETHZ (institut fédéral suisse de technologie de
  604. Zurich) : www.mat.ethz.ch</a><br />
  605. [15] <a href="http://www.ethz.ch">Le site web de l'institut fédéral
  606. suisse de technologie de Zurich (ETHZ) : www.ethz.ch</a><br />
  607. [16] <a href="http://www.lots.ch">Le site web de l'évènement suisse
  608. sur les logiciels libres LOTS - Let's Open The Source :
  609. www.lots.ch</a><br />
  610. [17] <a href="http://www.brave-gnu-world.org">Le site web de la
  611. rubrique Brave GNU World : wwww.Brave-GNU-World.org/a&gt;<br />
  612. [18]</a> <a href="http://www.ofset.org/freeduc-cd">Le site web du
  613. LIVE-CD Freeduc</a><br />
  614. [19] <a href="http://www.ofset.org/members/members.html">Comment
  615. devenir un membre de l'OFSET</a><br />
  616. [20] <a href=
  617. "http://www.ofset.org/information/legal/charter.html">La charte de
  618. l'OFSET</a><br />
  619. [21] <a href=
  620. "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCGPL">Plus
  621. d'information sur la licence générale publique GNU (GPL)</a><br />
  622. [22] <a href=
  623. "http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">Plus
  624. d'information sur la licence GNU de documentation libre
  625. (FDL)</a><br />
  626. [23] <a href=
  627. "http://www.ofset.org/projects/supported/supported.html">Les
  628. projets de l'OFSET</a><br />
  629. [24] <a href="http://www.ofset.org/gcompris/">La page web de
  630. GCompris : www.ofset.org/GCompris</a><br />
  631. [25] <a href="http://www.ofset.org/drgeo/">La page web de DrGeo :
  632. www.ofset.org/DrGeo</a><br />
  633. [26] <a href="http://www.ofset.org/assetml/">La page web de AssetML
  634. : www.ofset.org/AssetML</a><br />
  635. [27] <a href="http://childsplay.sourceforge.net">La page web de
  636. Childsplay : childsplay.sourceforge.net</a><br />
  637. [28] <a href="http://www.unesco.org">Le site web de l'UNESCO -
  638. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation :
  639. www.UNESCO.org</a><br />
  640. [29] <a href="http://www.skolelinux.org">Le site web de Skolelinux
  641. : www.Skolelinux.org</a><br />
  642. [30] <a href="http://wims.unice.fr">Le site web de WIMS - WWW
  643. Interactive Mathematics Server : WIMS.unice.fr</a><br />
  644. [31] <a href="http://www.openoffice.org">Le site web de
  645. OpenOffice.org : www.OpenOffice.org</a><br />
  646. [32] <a href="mailto:ofset@ofset.org">L'addresse électronique de
  647. contact pour l'OFSET : ofset@ofset.org</a><br />
  648. [33] <a href=
  649. "http://www.ofset.org/information/legal/statutes.html">Le status de
  650. l'OFSET</a><br />
  651. [34] <a href=
  652. "http://www.ofset.org/information/legal/manifesto.html">La
  653. manifeste de l'OFSET</a><br />
  654. [35] <a href="http://contest.qtforum.org/rules.php">Le concours de
  655. programmation du QtForum</a><br />
  656. [36] <a href=
  657. "http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/ofset_soutient_le_pr/view">
  658. Le communiqué de presse de l'OFSET sur le support de Skolelinux par
  659. l'OFSET</a><br />
  660. [37] <a href="http://www.duskglow.com/personal/software.shtml">La
  661. page web de Klicker :
  662. www.duskglow.com/personal/software.shtml</a><br />
  663. [38] <a href=
  664. "http://www.duskglow.com/downloads/klicker-1.0.tar.gz">Télécharger
  665. Klicker 1.0</a><br />
  666. [39] <a href=
  667. "http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9144">Kids -
  668. thème d'icônes KDE pour les enfants</a><br />
  669. [40] <a href=
  670. "http://www.kde-look.org/content/show.php?content=9146&amp;PHPSESSID=201559f2a8a8a4e52b1d613750ee229d">
  671. Fond d'écran pour thème d'icônes Kids</a><br />
  672. [41] <a href=
  673. "http://developer.ofset.org/cps/Public/communiques_de_press/copy_of_version_unesco_de_fr/view">
  674. Le communiqué de presse de l'OFSET sur le support de freeduc par
  675. l'UNESCO</a><br />
  676. [42] <a href=
  677. "http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&amp;lang=en&amp;id_area=109">
  678. Le rapport de Thomas Lindemans au sommet européen
  679. Schoolnet</a><br />
  680. [42.1] <a href=
  681. "http://www.eun.org/eun.org2/eun/en/index_eun_corporate.cfm">European
  682. Schoolnet</a><br />
  683. [43] <a href="http://www.skolelinux.no">Le site web norvégien de
  684. Skolelinux</a><br />
  685. [44] <a href="http://wiki.debian.net/?DebianEdu">La page web du
  686. sous-projet Debian Debian-Edu</a><br />
  687. [45] <a href="http://edu.kde.org/klogoturtle">La page web de
  688. KLogoTurtle : edu.kde.org/KLogoTurtle</a><br />
  689. [46] <a href="http://edu.kde.org/klogoturtle/screenshots.php">La
  690. page des captures d'écran KLogoTurtle</a><br />
  691. [47] <a href=
  692. "http://edu.kde.org/klogoturtle/obtain.php">Instructions pour
  693. essayer KLogoTurtle</a><br />
  694. [48] <a href=
  695. "http://redfox.redfoxcenter.org/gallery/LSM2003">L'album photo de
  696. l'OFSET au sommet du logiciel libre 2003</a><br />
  697. [49] <a href="http://edu.kde.org/kard">La page web de Kard :
  698. edu.kde.org/Kard</a><br />
  699. [50] <a href="http://edu.kde.org/kard/screenshots.php">Page des
  700. captures d'écran de Kard</a><br />
  701. [51] <a href="http://edu.kde.org/kig/download.php">La page de
  702. téléchargement de Kig</a><br />
  703. [52] <a href="http://www.edulinux.org/">La page web d'Édulinux :
  704. www.Edulinux.org</a><br />
  705. [53] <a href=
  706. "http://www.edulinux.org/spip/article.php3?id_article=23">La page
  707. de téléchargement des ISO de Édulinux</a><br />
  708. [54] <a href="http://www.edulinux.org/capture/">La page des
  709. captures d'écran d'Édulinux</a><br />
  710. [55] <a href="http://edu.kde.org/klettres">La page web de KLettres
  711. : edu.kde.org/KLettres</a><br />
  712. [55.1] <a href=
  713. "http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">Comment ajouter une
  714. nouvelle langue à KLettres</a><br />
  715. [56] <a href="http://edu.kde.org/klettres/screenshots.php">La page
  716. des captures d'écran de KLettres</a><br />
  717. [57] <a href="http://www.tropheesdulibre.org">La page web des
  718. Trophées du Libre : www.TropheesduLibre.org</a><br />
  719. [58] <a href="http://ktouch.sourceforge.net">La page web de KTouch
  720. : KTouch.sourceforge.net</a><br />
  721. [59] <a href="http://www.wikipedia.org">La page web de Wikipedia :
  722. www.Wikipedia.org</a><br />
  723. [60] <a href="http://www.wikimedia.org">La page web de la fondation
  724. Wikimedia Foundation : www.Wikimedia.org</a><br />
  725. [61] <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page">La page de
  726. garde en anglais de Wikipedia</a><br />
  727. [62] <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Hauptseite">La page de
  728. garde en allemand de Wikipedia</a><br />
  729. [63] <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Accueil">La page de
  730. garde en français de Wikipedia</a><br />
  731. [64] <a href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Huvudsida">La page de
  732. garde en suédois de Wikipedia</a><br />
  733. [65] <a href="http://www.unormal.org/alis/tagatschool6.de.html">La
  734. 6ème édition de TUX&amp;GNU@school</a><br />
  735. [66] <a href="http://www.qcad.org">Le site web de QCad :
  736. www.QCad.org</a><br />
  737. [67] <a href="http://www.ribbonsoft.com/qcad_downloads.html">La
  738. page de téléchargement de QCad</a><br />
  739. [68] <a href="http://www.selflinux.org">Le site web de Selflinux :
  740. www.Selflinux.org</a><br />
  741. [69] <a href="ftp://developer.skolelinux.no/skolelinux-cd/">La page
  742. de téléchargement de Skolelinux</a><br />
  743. [70] <a href="http://www.oralux.org">Le site web de Oralux :
  744. www.Oralux.org</a><br />
  745. [71] <a href="http://emacspeak.sourceforge.net">La page web de
  746. Emacspeak : Emacspeak.sourceforge.net</a><br />
  747. [72] <a href="http://www.baum.ro/gnopernicus.html">La page web de
  748. Gnopernicus : www.baum.ro/Gnopernicus.html</a><br />
  749. [73] <a href="http://www.oralux.org/download.php">La page de
  750. téléchargement de Oralux</a><br />
  751. [74] <a href=
  752. "http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=11224">Kalzium
  753. sur KDE-Apps.org</a><br /></p>
  754. <h4>À propos de l'auteur :</h4>
  755. <p>Mario Fux a fini en 1999 le PrimarlehrerInnenseminar à Brig
  756. après avoir terminé un diplôme en mathématiques et en sciences
  757. naturelles. Actuellement il étudie à l'<a href=
  758. "http://www.unizh.ch">université de Zurich</a> avec comme sujet
  759. principal l'<a href="http://www.paed.unizh.ch">éducation (la
  760. pédagogie)</a> et comme sujet secondaire <a href=
  761. "http://www.ifi.unizh.ch/">la science informatique</a>. Il fonda
  762. avec deux collègues les <a href="http://www.edux.ch">"ALIS -
  763. Arbeitsgruppe Linux an Schulen"</a> (groupe de travail suisse pour
  764. promouvoir Linux à l'école). Et lorsqu'il ne passe pas son temps
  765. devant son PC, il est assis à regarder la nature dans les <a href=
  766. "http://www.randa.ch">montagnes</a>.</p>
  767. <p align="center"><i>Ce document est distribué sous les termes de
  768. la <a href="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#TOCFDL">GNU
  769. Free Documentation License</a> et peut être utilisé sous les
  770. conditions de cette licence.</i></p>
  771. <p align="center"><i>Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is
  772. granted to copy, distribute and/or modify this document under the
  773. terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any
  774. later version published by the Free Software Foundation; with no
  775. Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover
  776. Texts.<br />
  777. Vous pouvez trouver une copie de la licence à <a href=
  778. "http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">http://www.gnu.org/licenses/fdl.html</a>.</i></p>
  779. </body>
  780. <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
  781. </html>