#208 Greek translation for the four freedoms & compulsory routers

已合併
max.mehl 2 年前 將 2 次代碼提交從 evangel/fsfe-website:master合併至 master
evangel 留言於 2 年前

This is my first pull request here, I hope I do it right

This is my first pull request here, I hope I do it right
evangel 將標題從Greek translation for the four freedoms改為Greek translation for the four freedoms & compulsory routers2 年前
max.mehl 留言於 2 年前
發佈者
擁有者

Looks good, thank you!

Have the two files been proofread already? If not, could you please ask on the translators mailing list? More information on the usual translation process can be found in our wiki.

Looks good, thank you! Have the two files been proofread already? If not, could you please ask on the translators mailing list? More information on the usual translation process can be found [in our wiki](https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations).
max.mehl 加入
wait/proofread
標籤 2 年前
max.mehl 加入
translations
標籤 2 年前
evangel 留言於 2 年前
發佈者

Hello Max,
Yes, they were proofread from a friend who is an editor/translator. I asked on the list weeks ago but got no reply so I showed them to my friend. Should be good.

Hello Max, Yes, they were proofread from a friend who is an editor/translator. I asked on the list weeks ago but got no reply so I showed them to my friend. Should be good.
max.mehl 留言於 2 年前
發佈者
擁有者

OK, I will merge it. Could you please reply to your own mail on translators@ that the file is now online? Thank you :)

OK, I will merge it. Could you please reply to your own mail on translators@ that the file is now online? Thank you :)
max.mehl 關閉了這個合併請求 2 年前
The pull request has been merged as 1a767ebec0.
登入 才能加入這對話。
沒有審核者
未選擇里程碑
沒有成員
2 參與者
通知
截止日期

未設定截止日期。

先決條件

此合併求目前沒有任何先決條件。

載入中…
尚未有任何內容