#1860 Translated I Love Free Software Day 2021 into German

Open
nupilios wants to merge 4 commits from nupilios/fsfe-website:translate/news_i_love_free_software_2021 into master
There is no content yet.
nupilios added 1 commit 2 months ago
nupilios added 1 commit 2 months ago
nupilios changed title from WIP: Translated I Love Free Software Day 2021 into German to Translated I Love Free Software Day 2021 into German 2 months ago
nupilios added 1 commit 2 months ago
bonnie requested changes 2 months ago
bonnie left a comment

Hej Nupilios,

Thank you very much for the German translation!

I went over it and left some comments.

Best,
Bonnie

news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
<p>Diese Jahr feierten wir zum 11. Mal den "I Love Free Software"-Tag. Jedes Jahr am 14. Februar zeigen wir unsere Liebe für Freie Software und sagen allen Menschen, die für Softwarefreiheit arbeiten "Danke". An alle, die teilgenommen haben und den "I Love Free Software"-Tag feierten, wir - die Free Software Foundation Europe - danken euch vielmals.</p>
<h3>"I Love Free Software"-Tag 2021</h3>
<p>Für den diesjähren "I Love Free Software"-Tag haben wir etwas Neues ausprobiert. Zusammen mit Florian Snow, ehrenamtlich bei der FSFE, haben wir einige <a href="https://download.fsfe.org/campaigns/ilovefs/share-pics/">teilbare Bilder</a> erstellt, um unsere Liebe für Freie Software zu zeigen. Die Bilder können in persönlichen Nachrichten geteilt werden, in der ihr eure Liebe für Freie Software zeigt. Diese Bilder können außerdem auf den sozialen Medien geteilt werden.</p>
bonnie commented 2 months ago

Could we create one sentence of the last two?
Maybe: Die Bilder können in persönlichen Nachrichten über die sozialen Medien geteilt werden und ihr könnt so eure Liebe für Freie Software zeigen.

Or something similar

Could we create one sentence of the last two? Maybe: Die Bilder können in persönlichen Nachrichten über die sozialen Medien geteilt werden und ihr könnt so eure Liebe für Freie Software zeigen. Or something similar
nupilios commented 2 months ago

I tried to rephrase and hope you like it.

I tried to rephrase and hope you like it.
nupilios marked this conversation as resolved
news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
<p>Für den diesjähren "I Love Free Software"-Tag haben wir etwas Neues ausprobiert. Zusammen mit Florian Snow, ehrenamtlich bei der FSFE, haben wir einige <a href="https://download.fsfe.org/campaigns/ilovefs/share-pics/">teilbare Bilder</a> erstellt, um unsere Liebe für Freie Software zu zeigen. Die Bilder können in persönlichen Nachrichten geteilt werden, in der ihr eure Liebe für Freie Software zeigt. Diese Bilder können außerdem auf den sozialen Medien geteilt werden.</p>
<p>Unsere zweite Neuerung war unsere <a href="/news/podcast/episode-9.html">Software Freedom Podcast Folge</a>, die Hintergrundinformationen zum Ursprung und den letzten 11 Jahren des "I Love Free Software"-Tag bereitstellt. Für diese Folge lud Bonnie Mehring einige Personen aus bekannten Communities Freier Software ein und bat sie ihre Gedanken zum "I Love Free Software"-Tag zu teilen.</p>
bonnie commented 2 months ago

suggestion: Desweiteren haben wir diese Jahr zum ersten Mal eine Software Freedom Podcast Folge zum "I Love Free Software"-Tag aufgenommen. In dieser reden wir über die letzten 11 Jahre, die Hintergründe und den Ursprung des "I Love Free Software"-Tages. ... aus bekanten Freien Software Communities ein...

suggestion: Desweiteren haben wir diese Jahr zum ersten Mal eine <a href="/news/podcast/episode-9.html">Software Freedom Podcast Folge</a> zum "I Love Free Software"-Tag aufgenommen. In dieser reden wir über die letzten 11 Jahre, die Hintergründe und den Ursprung des "I Love Free Software"-Tages. ... aus bekanten Freien Software Communities ein...
nupilios marked this conversation as resolved
news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
<p>Unsere zweite Neuerung war unsere <a href="/news/podcast/episode-9.html">Software Freedom Podcast Folge</a>, die Hintergrundinformationen zum Ursprung und den letzten 11 Jahren des "I Love Free Software"-Tag bereitstellt. Für diese Folge lud Bonnie Mehring einige Personen aus bekannten Communities Freier Software ein und bat sie ihre Gedanken zum "I Love Free Software"-Tag zu teilen.</p>
<p>Wie bereits im letzten Jahr waren wir auf den sozialen Medien sehr aktiv, und auf Grund der aktuellen Pandemie planten wir keine öffentlichen Events. Dies hielt uns nicht davon ab, unsere Liebe für Freie Software zu feiern und zu teilen. Hier sind einige Zahlen zum "I Love Free Software"-Tag 2021. Im Fedivers war #ilovefs der am Häufigsten verwendete Hashtag!</p>
bonnie commented 2 months ago

Maybe we could add an "Aber" before "Dies hielt uns nicht davon ab,..."?

Maybe we could add an "Aber" before "Dies hielt uns nicht davon ab,..."?
nupilios marked this conversation as resolved
news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
<h3>Zahlenvergleiche</h3>
<p>Im Vergleich zum letztjährigen Hoch haben wir einen leichten Rückgang der Tweets und Toots festgestellt und sind wieder auf das Niveau der Teilnahme 2019 zurückgefallen. 2020 wurden 539 Tweets auf Twitter und 330 Toots im fediverse-Netzwerk erstellt, 2019 waren es 473 Tweets und 194 Toots. Dies kam nicht unerwartet, da der diesjährige Event an einem Sonntag stattfand.</p>
bonnie commented 2 months ago

.Maybe: ..der Teilnahme von 2019 zurückgefallen...?

And: Dies kam nicht unerwartet, da der diesjährige "I Love Free Softwre"-Tag auf einen Sonntag fiel.

.Maybe: ..der Teilnahme von 2019 zurückgefallen...? And: Dies kam nicht unerwartet, da der diesjährige "I Love Free Softwre"-Tag auf einen Sonntag fiel.
nupilios marked this conversation as resolved
bonnie commented 2 months ago
Collaborator

I am also unsure what woulb be the best translation for "share-pic". As I find it a bit confusing in the translation to "Bild". But I will have to think about a better suggestion as well.

I am also unsure what woulb be the best translation for "share-pic". As I find it a bit confusing in the translation to "Bild". But I will have to think about a better suggestion as well.
bonnie requested changes 2 months ago
news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
<a href="https://pics.fsfe.org/uploads/big/e71507fb8b0e8b1b6e3a691780194c4c.png">
<figure>
<img src="https://pics.fsfe.org/uploads/medium/e71507fb8b0e8b1b6e3a691780194c4c.png" alt=""/>
<figcaption>Time-plot for spreading love for Free Software online #ilovefs</figcaption>
bonnie commented 2 months ago

For translating the figcapition I would suggest: zeitlicher Verlauf für das Teilen von Liebe für Freie Software mit dem #ilovefs

For translating the figcapition I would suggest: zeitlicher Verlauf für das Teilen von Liebe für Freie Software mit dem #ilovefs
nupilios marked this conversation as resolved
news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
<figure>
<img
src="https://pics.fsfe.org/uploads/big/09c38ab455a853df90a04bc166064f53.png"
alt="I love Free Software because..." />
bonnie commented 2 months ago

For this image in the alt part I would suggest: Ich liebe Freie Software, weil...

For this image in the alt part I would suggest: Ich liebe Freie Software, weil...
nupilios marked this conversation as resolved
news/2021/news-20210317-01.de.xhtml
alt="I love Free Software because..." />
</figure>
<p>Während das soziale Abstand halten eine persönliche Feier unmöglich machte, war es uns dennoch möglich uns online zu treffen. Ein Beispiel sind die <a href="https://developers.italia.it/">Developers Italia</a>, die ein tolles Gruppenbild erstellt haben.</p>
bonnie commented 2 months ago

I would suggest: Während das sozialen Abstandhalten eine ...., konnten wir uns dennoch online treffen.

I would suggest: Während das sozialen Abstandhalten eine ...., konnten wir uns dennoch online treffen.
nupilios marked this conversation as resolved
nupilios added 1 commit 2 months ago
nupilios requested review from bonnie 2 months ago
bonnie commented 1 month ago
Collaborator

I am also unsure what would be the best translation for "share-pic". As I find it a bit confusing in the translation to "Bild". But I will have to think about a better suggestion as well.

After thinking quite a while about it, could we do it like this (but it is only a suggestion)

Could we use share-pic and translate it once to teilbare Bilder but put it in brackets:
e.g. haben wir einige share-pics (teilbare Bilder) erstellt....

I think especially in line 46 it starts getting confusing with the translation to Bild. Also I think share-pic is more or less a self-created word.

> I am also unsure what would be the best translation for "share-pic". As I find it a bit confusing in the translation to "Bild". But I will have to think about a better suggestion as well. After thinking quite a while about it, could we do it like this (but it is only a suggestion) Could we use share-pic and translate it once to teilbare Bilder but put it in brackets: e.g. haben wir einige share-pics (teilbare Bilder) erstellt.... I think especially in line 46 it starts getting confusing with the translation to Bild. Also I think share-pic is more or less a self-created word.
bonnie commented 4 weeks ago
Collaborator

I am also unsure what would be the best translation for "share-pic". As I find it a bit confusing in the translation to "Bild". But I will have to think about a better suggestion as well.

After thinking quite a while about it, could we do it like this (but it is only a suggestion)

Could we use share-pic and translate it once to teilbare Bilder but put it in brackets:
e.g. haben wir einige share-pics (teilbare Bilder) erstellt....

I think especially in line 46 it starts getting confusing with the translation to Bild. Also I think share-pic is more or less a self-created word.

@nupilios what do you think about my suggestion?

> > I am also unsure what would be the best translation for "share-pic". As I find it a bit confusing in the translation to "Bild". But I will have to think about a better suggestion as well. > > After thinking quite a while about it, could we do it like this (but it is only a suggestion) > > Could we use share-pic and translate it once to teilbare Bilder but put it in brackets: > e.g. haben wir einige share-pics (teilbare Bilder) erstellt.... > > I think especially in line 46 it starts getting confusing with the translation to Bild. Also I think share-pic is more or less a self-created word. @nupilios what do you think about my suggestion?

Reviewers

bonnie was requested for review 2 months ago
All checks were successful
continuous-integration/drone/pr Build is passing
This pull request can be merged automatically.
This branch is out-of-date with the base branch
You are not authorized to merge this pull request.
Sign in to join this conversation.
No reviewers
No Milestone
No Assignees
2 Participants
Notifications
Due Date

No due date set.

Dependencies

This pull request currently doesn't have any dependencies.

Loading…
There is no content yet.