chore: unify FSFE URLs in drm.info and pdfreaders #1424

Merged
reinhard merged 2 commits from nico.rikken/fsfe-website:feature/convert-absolute-links-2 into master 2020-06-06 07:26:40 +00:00
16 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -12,9 +12,9 @@
<p>Es gibt eine große Auswahl an Geräten und Formaten, die unsere Freiheit bewahren. Wir können die digitalen Handschellen ablegen, uns für Inhalte entscheiden, die wir für alle Zeiten und in Formaten unserer Wahl nutzen können und mit etwas Recherche Geräte auswählen, die uns keine Handschellen anlegen.</p>
<p>Wir müssen auf politischer Ebene entscheiden, ob das Urheberrecht der gesamten Gesellschaft und kommenden Generationen Vorteile bringen soll oder ausschließlich den Rechteverwertern. Statt uns auf das Verbot jeglicher Kopien einzulassen, müssen wir Geschäftsmodelle fördern, die unsere Grundrechte auf Freiheit und Privatsphäre respektieren. Wir müssen ein Urheberrecht schaffen, das allen dient, nicht nur bestimmten Interessengruppen. Ein erster wichtiger Schritt wäre, Bestimmungen abzuschaffen, die die Bürger beim Gebrauch von legal erworbenen Inhalten einschränken.</p>
<h3>Wie Sie DRM.info unterstützen können</h3>
<p>DRM.info wird von der <a href="http://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a> betrieben, die sich hauptsächlich durch <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">Spenden</a> finanziert. Sollten Sie der FSFE nicht mit einer Spende helfen können, dann werden Sie bitte <a href="http://fsfe.org/support/support.html">ein Unterstützer der FSFE</a>. Natürlich ist die FSFE nicht die einzige Organisation, die in diesem Bereich arbeitet. Rechts sehen Sie noch weitere Organisationen. Bitte unterstützen Sie auch diese bei ihrer Arbeit gegen DRM.</p>
<p>DRM.info wird von der <a href="https://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a> betrieben, die sich hauptsächlich durch <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">Spenden</a> finanziert. Sollten Sie der FSFE nicht mit einer Spende helfen können, dann werden Sie bitte <a href="https://fsfe.org/support/support.html">ein Unterstützer der FSFE</a>. Natürlich ist die FSFE nicht die einzige Organisation, die in diesem Bereich arbeitet. Rechts sehen Sie noch weitere Organisationen. Bitte unterstützen Sie auch diese bei ihrer Arbeit gegen DRM.</p>
<h3>Übersetzungen</h3>
<p>DRM.info versucht, Informationen in so vielen Sprachen wie möglich zur Verfügung zu stellen, ist dabei aber vollständig auf Freiwillige angewiesen. Wenn Sie Interesse haben, bei der Übersetzung dieser Seite in andere Sprachen mitzuhelfen, ziehen Sie bitte in Betracht, sich auf der <a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">translators@lists.fsfe.org</a>-Mailingliste einzutragen, auf der die <a href="http://fsfe.org">FSFE</a> all ihre Übersetzungen koordiniert.</p>
<p>DRM.info versucht, Informationen in so vielen Sprachen wie möglich zur Verfügung zu stellen, ist dabei aber vollständig auf Freiwillige angewiesen. Wenn Sie Interesse haben, bei der Übersetzung dieser Seite in andere Sprachen mitzuhelfen, ziehen Sie bitte in Betracht, sich auf der <a href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">translators@lists.fsfe.org</a>-Mailingliste einzutragen, auf der die <a href="https://fsfe.org">FSFE</a> all ihre Übersetzungen koordiniert.</p>
<h2>Danksagungen</h2>
<p>Wenngleich es wie eine gewöhnliche Erklärung wirken mag, so ist doch keine gemeinschaftliche Anstrengung ohne die Zusammenarbeit von Menschen möglich. Manche dieser Menschen bleiben dabei unsichtbar, weshalb wir ihnen explizit unseren Dank ausprechen möchten:
</p>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<p>There are plenty of devices and media that preserve our freedom. We can choose to live without digital handcuffs. We can buy media that we can use forever, in any format of our choice. With a little research, we can choose devices that do not lock us in.</p>
<p>On a political level, we need to decide whether the copyright system should serve only publishers, or also society as a whole and future generations. Rather than preventing any digital reproduction, we need to support business models that respect our fundamental rights to liberty and privacy. We need to build a copyright system that benefits everyone, not just narrow business interests. Getting rid of provisions that limit citizens use of legally purchased content would be an important first step.</p>
<h3>How to support DRM.info</h3>
<p>DRM.info is maintained by the <a href="http://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, which finances itself primarily through <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">donations</a>. If you cannot support FSFE with a donation, please become <a href="http://fsfe.org/support/support.html">a supporter of FSFE</a>. Of course FSFE is not the only organisation doing work in this area, on the right side you see other organisations. Please also support them in their work against DRM.</p>
<p>DRM.info is maintained by the <a href="https://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, which finances itself primarily through <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">donations</a>. If you cannot support FSFE with a donation, please become <a href="https://fsfe.org/support/support.html">a supporter of FSFE</a>. Of course FSFE is not the only organisation doing work in this area, on the right side you see other organisations. Please also support them in their work against DRM.</p>
<h2>Thanks</h2>
<p>While it may seem a commonplace statement, no collaborative effort ever becomes possible without people working together. For some people, that is an invisible effort, so we would like to thank them explicitly:</p>
<p>The main DRM.info design was contributed by Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska of <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Thank you very much!</p>

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Act!| Digital Restrictions Management (Gestión Digital de Restricciones)
<p>Existen numerosos dispositivos y medios que mantienen nuestra libertad. Podemos escoger vivir sin esposas digitales. Podemos comprar medios que podremos usar para siempre, en cualquier formato de nuestra elección. Investigando un poco, podemos escoger dispositivos que no nos atrapen. </p>
<p>Desde el punto de vista político, deberíamos decidir si el sistemas de derechos de autor debería estar pensado solo para las editoriales, o si también debería servir a la sociedad en general y a las generaciones futuras. En lugar de prevenir cualquier tipo reproducción digital, deberíamos apoyar modelos de negocio que respetan los derechos fundamentales de libertad y privacidad. Debemos construir un sistema de derechos de autor que beneficie a todo el mundo, no solo enfocado a defender los intereses comerciales.Deshacerse de las normas que limitan a los ciudadanos el uso de contenidos legalmente adquiridos es un paso importante.</p>
<h3>¿Cómo apoyar DRM.info?</h3>
<p>DRM.info es mantenida por la <a href="https://fsfe.org/about/about.es.html">La Fundación del Software Libre de Europa</a>, la cual se financia principalmente por medio de <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">donaciones</a>. Si no puedes apoyar FSFE con una donación, por favor <a href="https://fsfe.org/support/support.es.html">muestra tu apoyo</a>. Por supuesto, FSFE no es la única organización que desarrolla sus actividades en esta área, a la derechas de la pantalla puedes ver otras organizaciones. Por favor muestrales también tu apoyo en su trabajo contra las DRM. </p>
<p>DRM.info es mantenida por la <a href="https://fsfe.org/about/about.es.html">La Fundación del Software Libre de Europa</a>, la cual se financia principalmente por medio de <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">donaciones</a>. Si no puedes apoyar FSFE con una donación, por favor <a href="https://fsfe.org/support/support.es.html">muestra tu apoyo</a>. Por supuesto, FSFE no es la única organización que desarrolla sus actividades en esta área, a la derechas de la pantalla puedes ver otras organizaciones. Por favor muestrales también tu apoyo en su trabajo contra las DRM. </p>
<h2>Agradecimientos</h2>
<p>Si bien puede parecer una declaración típica, ningún esfuerzo colaborativo es posible sin que las personas trabajen juntas. Para algunas personas, este es un esfuerzo invisible, por lo que nos gustaría darles las gracias de forma explicita:</p>
<p>La mayor parte del diseño de DRM.info fue realizado por Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska de <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Muchisimas gracias!</p>

View File

@ -26,7 +26,7 @@ pas seulement aux intérêts étroits dentreprises. Se débarrasser
des pans de la loi qui limitent lusage de contenus acquis
légalement par les citoyens serait une première étape importante.</p>
<h3>How to support DRM.info</h3>
<p>DRM.info is maintained by the <a href="http://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, which finances itself primarily through <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">donations</a>. If you cannot support FSFE with a donation, please become <a href="http://fsfe.org/support/support.html">a supporter of FSFE</a>. Of course FSFE is not the only organisation doing work in this area, on the right side you see other organisations. Please also support them in their work against DRM.</p>
<p>DRM.info is maintained by the <a href="https://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, which finances itself primarily through <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">donations</a>. If you cannot support FSFE with a donation, please become <a href="https://fsfe.org/support/support.html">a supporter of FSFE</a>. Of course FSFE is not the only organisation doing work in this area, on the right side you see other organisations. Please also support them in their work against DRM.</p>
<h2>Thanks</h2>
<p>While it may seem a commonplace statement, no collaborative effort ever becomes possible without people working together. For some people, that is an invisible effort, so we would like to thank them explicitly:</p>
<p>The main DRM.info design was contributed by Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska of <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Thank you very much!</p>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<p>Ci sono molti dispositivi elettronici e media digitali che non minacciano la nostra libertà. Se vogliamo possiamo decidere di vivere senza catene digitali. Possiamo acquistare dei media che potremo usare per sempre, in qualsiasi formato di nostra scelta. Facendo una piccola ricerca prima dell'acquisto, possiamo scegliere dei dispositivi da poter usare in qualsiasi modo vogliamo.</p>
<p>A livello politico dovremmo decidere se il sistema del copyright debba tutelare solamente chi produce le opere, oppure l'intera collettività e le generazioni future. Anziché impedire ogni riproduzione digitale dovremmo essere a favore dei modelli di business che rispettano i nostri diritti fondamentali in materia di libertà e privacy. Per fare questo abbiamo bisogno di un sistema di copyright che avvantaggi tutti, non solo gli interessi economici di poche persone. Ottenere la cancellazione delle leggi che limitano l'uso da parte dei cittadini dei contenuti legalmente acquistati rappresenterebbe un primo importante passo.</p>
<h3>Come sostenere DRM.info</h3>
<p>DRM.info è gestito dalla <a href="http://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, che si finanzia principalmente tramite <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">offerte</a>. Se non hai la possibilità di sostenere la FSFE con una donazione, potresti diventare <a href="http://fsfe.org/support/support.html">un sostenitore della FSFE</a>. Ovviamente la FSFE non è l'unica organizzazione che lavora in questo campo, qui accanto ci sono collegamenti ad altre organizzazioni simili. Se ti interessa questo tema ti consigliamo caldamente di visitare i loro siti ed eventualmente vedere se puoi aiutarle in qualche modo.</p>
<p>DRM.info è gestito dalla <a href="https://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, che si finanzia principalmente tramite <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">offerte</a>. Se non hai la possibilità di sostenere la FSFE con una donazione, potresti diventare <a href="https://fsfe.org/support/support.html">un sostenitore della FSFE</a>. Ovviamente la FSFE non è l'unica organizzazione che lavora in questo campo, qui accanto ci sono collegamenti ad altre organizzazioni simili. Se ti interessa questo tema ti consigliamo caldamente di visitare i loro siti ed eventualmente vedere se puoi aiutarle in qualche modo.</p>
<h2>Grazie</h2>
<p>Anche se questo sito può sembrare banale e semplice da realizzare, nessun lavoro fatto da più persone è semplice se non c'è la volontà di collaborare. Il lavoro di alcune di queste è invisibile, nonostante il tempo e l'impegno, per questo vogliamo menzionarle esplicitamente:</p>
<p>Alla grafica di DRM.info ha collaborato Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska di <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Grazie mille!</p>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<p>Er zijn een heleboel apparaten en media die onze vrijheid bewaren. We kunnen kiezen om te leven zonder digitale handboeien. We kunnen media kopen die we voor eeuwig kunnen gebruiken, in een formaat van onze keuze. Met een beetje onderzoek kunnen we apparaten kiezen die ons niet opsluiten.</p>
<p>Op een politiek niveau moeten we kiezen of het auteursrechtsysteem alleen de uitgevers zou moeten dienen, of ook de maatschappij als geheel en toekomstige generaties. In plaats van elke digitale reproductie te voorkomen, moeten we bedrijfsmodellen steunen die onze fundamentele rechten op vrijheid en privacy respecteren. We moeten een auteursrechtsysteem bouwen dat iedereen voordelen biedt, niet enkel nauwe bedrijfsbelangen. Het wegwerken van voorzieningen die het gebruik door burgers van legaal verkregen inhoud beperken zou een belangrijke eerste stap zijn.</p>
<h3>Hoe DRM.info steunen</h3>
<p>DRM.info wordt beheerd door de <a href="http://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, die zichzelf voornamelijk financiert door <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">donaties</a>. Als je de FSFE niet kan steunen met een donatie, gelieve dan <a href="http://fsfe.org/support/support.html">een supporter van de FSFE</a> te worden. Natuurlijk is de FSFE niet de enige organisatie die werk verricht in dit gebied, aan de rechterkant kan je andere organisaties zien. Gelieve hen ook te steunen in hun werk tegen DRM.</p>
<p>DRM.info wordt beheerd door de <a href="https://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, die zichzelf voornamelijk financiert door <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">donaties</a>. Als je de FSFE niet kan steunen met een donatie, gelieve dan <a href="https://fsfe.org/support/support.html">een supporter van de FSFE</a> te worden. Natuurlijk is de FSFE niet de enige organisatie die werk verricht in dit gebied, aan de rechterkant kan je andere organisaties zien. Gelieve hen ook te steunen in hun werk tegen DRM.</p>
<h2>Dank</h2>
<p>Hoewel het een alledaagse verklaring mag lijken, is geen enkele gezamenlijke inspanning ooit mogelijk zonder mensen die samenwerken. Voor sommigen is dat een onzichtbare inspanning, dus willen we hen expliciet bedanken:</p>
<p>Het voornaamste design van DRM.info is bijgedragen door Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska van <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Dankjewel!</p>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<p>Há muitos dispositivos e conteúdos de media que preservam a nossa liberdade. Podemos escolher viver sem algemas digitais. Podemos comprar conteúdos de media que podemos usar para sempre, em qualquer formato digital à nossa escolha. Pesquisando um pouco, podemos escolher dispositivos que não nos aprisionam à sua tecnologia.</p>
<p>Ao nível político, precisamos de decidir se o sistema de direitos de autor (copyright) deve continuar a servir apenas os autores e editores ou se deve passar a servir também a sociedade como um todo e as gerações futuras. Mais do que impedir a reprodução digital, precisamos de apoiar modelos de negócio que respeitem os nossos direitos fundamentais que são a liberdade e privacidade. Precisamos de conceber um sistema de direitos de autor que beneficie toda a gente e não apenas estritos interesses comerciais. Livrarmos-nos de regulamentações que limitam o uso pelas pessoas de conteúdos adquiridos legalmente seria um importante primeiro passo a dar.</p>
<h3>Como apoiar o portal DRM.info</h3>
<p>O portal DRM.info é mantido pela <a href="http://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, que se financia primariamente através de <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">donativos</a>. Se não puder fazer um donativo à FSFE, pedimos-lhe que considere tornar-se <a href="http://fsfe.org/support/support.html">apoiante da FSFE</a>. A FSFE não é a única organização a trabalhar nesta área, evidentemente. À direita pode ver outras organizações que o fazem. Pedimos-lhe que também as apoie a elas no trabalho que fazem contra a GDR (DRM).</p>
<p>O portal DRM.info é mantido pela <a href="https://fsfe.org" target="_blank">Free Software Foundation Europe (FSFE)</a>, que se financia primariamente através de <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">donativos</a>. Se não puder fazer um donativo à FSFE, pedimos-lhe que considere tornar-se <a href="https://fsfe.org/support/support.html">apoiante da FSFE</a>. A FSFE não é a única organização a trabalhar nesta área, evidentemente. À direita pode ver outras organizações que o fazem. Pedimos-lhe que também as apoie a elas no trabalho que fazem contra a GDR (DRM).</p>
<h2>Agradecimentos</h2>
<p>Embora possa parecer um lugar comum, a verdade é que nenhum esforço colectivo é possível sem que as pessoas trabalhem em conjunto. No caso de algumas pessoas, esse é um esforço invisível, pelo que gostaríamos de lhes agradecer explicitamente:</p>
<p>O design básico do portal DRM.info foi contribuição de Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska da <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Muito agradecemos!</p>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<p>Există foarte multe dispozitive și medii ce ne păstrează libertatea. Putem alege să trăim și fără cătușe digitale. Putem cumpăra medii ce pot fi folosite pentru totdeauna, în orice format dorim noi. Cu puțină munca de căutare putem alege dispozitive ce nu ne încuie.</p>
<p>La nivel politic trebuie să decidem dacă sistemul drepturilor de autor ar trebui să servească doar interesului editorilor, sau al societății ca un întreg și al generațiilor viitoare. În loc să prevenim orice reproducere digitală ar trebui să susținem un model de afaceri ce ne respectă drepturile fundamentale la libertate și viață privată. Trebuie să clădim un sistem al drepturilor de autor de pe urma căruia să beneficieze toți, nu doar intersele anumitor medii de afaceri. Scăpând de prevederi ce limitează utilizarea de către cetățeni a conținutului achiziționat legal ar reprezenta un prim pas important.</p>
<h3>Cum puteți susține DRM.info</h3>
<p>DRM.info este întreținut de <a href="http://fsfe.org" target="_blank"> Fundația pentru Programe Libere Europa (FSFE)</a>, a cărei sursă principală de finanțare sunt <a href="http://fsfe.org/contribute/donate.html">donațiile</a>. Dacă nu puteți susține FSFE printr-o donație, vă invităm să deveniți <a href="http://fsfe.org/support/support.html">susținători ai FSFE</a>. Bineînțeles că FSFE nu este singura organizație din domeniu, în partea dreaptă puteți găsi și alte organizații. Vă rugăm să le susțineți și pe acestea în lupta lor contra DRM.</p>
<p>DRM.info este întreținut de <a href="https://fsfe.org" target="_blank"> Fundația pentru Programe Libere Europa (FSFE)</a>, a cărei sursă principală de finanțare sunt <a href="https://fsfe.org/contribute/donate.html">donațiile</a>. Dacă nu puteți susține FSFE printr-o donație, vă invităm să deveniți <a href="https://fsfe.org/support/support.html">susținători ai FSFE</a>. Bineînțeles că FSFE nu este singura organizație din domeniu, în partea dreaptă puteți găsi și alte organizații. Vă rugăm să le susțineți și pe acestea în lupta lor contra DRM.</p>
<h2>Mulțumiri</h2>
<p>Deși poate părea o declarație des întâlnită, nici un efort colaborativ nu a fost vreodată realizat fără că oameni dispuși să colaboreze. Pentru unii oameni, acesta este un efort invizibil, așa că dorim să le mulțumim în mod explicit.</p>
<p>Proiectul principal al DRM.info a fost realizat prin contribuția lui Agnieszka "pixelgirl" Czajkowska din partea <a href="http://www.creative-geeks.org">Creative-Geeks.org</a>. Îți mulțumim foarte mult!</p>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<h1>Creativity Unchained</h1>
<div class="inner-content">
<p>Today, we have access to an unprecedented amount of knowledge in digital form. The knowledge we have collected and improved over generations is our cultural heritage. Restriction-free projects like <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> and <a href="http://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Free Software</a> are leaders in many areas; they prove what we can achieve when we set knowledge free.</p>
<p>Today, we have access to an unprecedented amount of knowledge in digital form. The knowledge we have collected and improved over generations is our cultural heritage. Restriction-free projects like <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> and <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Free Software</a> are leaders in many areas; they prove what we can achieve when we set knowledge free.</p>
<p>DRM is an attempt to preserve a dying business model in the digital age and to restrict competition. Businesses try to model modern technology based on the old system in which businesses controlled all the content. This would eliminate many advantages of modern technology.</p>
<p>Copyright laws also have not quite been able to keep up. Publishers and citizens alike are calling for copyright reform, but with different intentions. We need to decide: Should we accomodate the interests of a small but vocal group of corporations; should we allow businesses to determine where the limits are for our sharing of knowledge and culture or are the moral and social implications of restrictive legal barriers too serious to ignore?</p>
</div>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<div class="inner-content">
<p>Aujourd'hui nous avons accès à une quantité de savoirs sans précédant, sous forme numérique.
Les savoirs que nous avons collectés et améliorés au fil des générations représentent notre héritage culturel.
Les projets libres comme ceux de <a href="http://wikipedia.org/">"Wikipedia</a> et <a href="http://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">les logiciels libres</a> sont leaders dans bien des domaines ; ils montrent ce que nous pouvons réaliser lorsque le savoir est libre.</p>
Les projets libres comme ceux de <a href="http://wikipedia.org/">"Wikipedia</a> et <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">les logiciels libres</a> sont leaders dans bien des domaines ; ils montrent ce que nous pouvons réaliser lorsque le savoir est libre.</p>
<p>Les DRMs sont une tentative pour préserver un modèle économique moribond à l'époque du numérique et pour restreindre la concurrence.
Les entreprises tentent de façonner les technologies contemporaines sur cet ancien système où elles avaient totalement la maîtrise sur le contenu.
Cela risque d'anéantir beaucoup des promesses de notre technologie moderne.</p>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<h1>Creatività senza limiti</h1>
<div class="inner-content">
<p>Al giorno d'oggi abbiamo accesso a una quantità senza precedenti di conoscenza in forma digitale. Questa conoscenza non è stata creata dai computer ma dai nostri antenati che hanno conservato e migliorato ciò che sapevano nel corso di innumerevoli generazioni, da quando l'uomo ha imparato a parlare, dando origine al nostro patrimonio culturale. I progetti senza vincoli d'uso come <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> e il <a href="http://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Software Libero</a> oggi sono capofila in molti settori; dimostrano con risultati tangibili cos'è possibile fare quando la conoscenza è libera.</p>
<p>Al giorno d'oggi abbiamo accesso a una quantità senza precedenti di conoscenza in forma digitale. Questa conoscenza non è stata creata dai computer ma dai nostri antenati che hanno conservato e migliorato ciò che sapevano nel corso di innumerevoli generazioni, da quando l'uomo ha imparato a parlare, dando origine al nostro patrimonio culturale. I progetti senza vincoli d'uso come <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> e il <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Software Libero</a> oggi sono capofila in molti settori; dimostrano con risultati tangibili cos'è possibile fare quando la conoscenza è libera.</p>
<p>I DRM sono un tentativo di cercare di fare azienda nel XXI secolo con le pratiche di business del XX, limitando la competizione quando non si è in grado di competere. Diverse aziende usano le tecnologie moderne come usavano anni fa quelle oggi antiquate, centralizzando tutti i contenuti (stampa, televisione, telefono). Le tecnologie si possono usare anche così ma il problema è che perdono molti dei vantaggi che hanno rispetto a quelle vecchie.</p>
<p>Neppure le leggi sul copyright sono state in grado di regolamentare il settore. Sia editori che cittadini ne chiedono una riforma, ma in senso diametralmente opposto. Dobbiamo fare una scelta: dobbiamo tener conto degli interessi di un piccolo ma forte gruppo di imprese e lasciar determinare a loro quali sono i limiti per la condivisione della conoscenza e della cultura, oppure le implicazioni morali e sociali di questi nuovi limiti sarebbero troppo gravi per poterli ignorarli?</p>
</div>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<h1>Creativiteit ontketend</h1>
<div class="inner-content">
<p>Vandaag hebben we toegang tot een ongekende hoeveelheid kennis in digitale vorm. De kennis die we generatieslang hebben verzameld en verbeterd is ons cultureel erfgoed. Beperkingsvrije projecten zoals <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> en <a href="http://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Vrije Software</a> zijn leiders op veel vlakken; ze bewijzen wat we kunnen bereiken wanneer we kennis bevrijden.</p>
<p>Vandaag hebben we toegang tot een ongekende hoeveelheid kennis in digitale vorm. De kennis die we generatieslang hebben verzameld en verbeterd is ons cultureel erfgoed. Beperkingsvrije projecten zoals <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> en <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Vrije Software</a> zijn leiders op veel vlakken; ze bewijzen wat we kunnen bereiken wanneer we kennis bevrijden.</p>
<p>DRM is een poging een stervend bedrijfsmodel te bewaren in het digitale tijdperk en competitie te beperken. Bedrijven proberen moderne technologie vorm te geven gebaseerd op het oude systeem waarin bedrijven de controle uitvoerden over alle inhoud. Dit zou vele voordelen van moderne technologie elimineren.</p>
<p>Auteursrechtwetten zijn ook niet in staat geweest om bij te blijven. Zowel uitgevers als burgers vragen voor hervormingen van het auteursrecht, maar met verschillende bedoelingen. We moeten beslissen: zouden we de belangen van een kleine maar mondige groep bedrijven moeten dienen; zouden we bedrijven moeten toelaten te bepalen waar de limieten zijn voor het delen van kennis en cultuur of zijn de morele en sociale gevolgen van beperkende wettelijke barrières te ernstig om te negeren?</p>
</div>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<h1>Libertar a Creatividade</h1>
<div class="inner-content">
<p>Hoje, temos acesso a um manancial de conhecimento em forma digital sem precedentes. O conhecimento que coligimos e melhoràmos ao longo das gerações é a nossa herança cultural comum. Projectos livres de restrições, como a <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> e o <a href="http://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Software Livre</a> estão na vanguarda em muitas áreas; demonstram o que podemos alcançar quando libertamos o conhecimento.</p>
<p>Hoje, temos acesso a um manancial de conhecimento em forma digital sem precedentes. O conhecimento que coligimos e melhoràmos ao longo das gerações é a nossa herança cultural comum. Projectos livres de restrições, como a <a href="http://www.wikipedia.org/">Wikipedia</a> e o <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Software Livre</a> estão na vanguarda em muitas áreas; demonstram o que podemos alcançar quando libertamos o conhecimento.</p>
<p>a GDR (DRM) é uma tentativa de preservar um modelo de negócio ultrapassado na era digital e de restringir a concorrência. As empresas tentam modelar a tecnologia moderna na base do sistema antigo, através do qual as empresas tinham o controlo de todos os conteúdos. Mas, isto eliminaria muitas das vantagens da tecnologia moderna.</p>
<p>As leis sobre os Direitos de Autor (Copyright) também não têm conseguido acompanhar a evolução. Quer as editoras quer os cidadãos clamam pela reforma dos direitos de autor, mas com intenções diferentes. Precisamos de decidir. Deveremos ceder perante os interesses dum pequeno mas reivindicativo grupo de corporações? Deveremos permitir que sejam as empresas a determinar quais são os limites para a nossa partilha de conhecimento e cultura? Ou serão antes as implicações morais e sociais das restrictivas barreiras legais demasiado sérias para serem ignoradas?</p>
</div>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<h1>Creativitatea dezlănțuită</h1>
<div class="inner-content">
<p>Astăzi avem acces la o cantitate foarte mare de cunoștințe în format digital. Cunoștințele colectate de noi și îmbunătățite timp de generații reprezintă moștenirea noastră culturală. Proiecte fără restricții cum ar fi <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> sau <a href="http://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Programele Libere</a> sunt superioare în multe domenii; acestea au demonstrat ce se poate obține atunci când eliberăm cunoștințele.</p>
<p>Astăzi avem acces la o cantitate foarte mare de cunoștințe în format digital. Cunoștințele colectate de noi și îmbunătățite timp de generații reprezintă moștenirea noastră culturală. Proiecte fără restricții cum ar fi <a href="http://wikipedia.org">Wikipedia</a> sau <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.html">Programele Libere</a> sunt superioare în multe domenii; acestea au demonstrat ce se poate obține atunci când eliberăm cunoștințele.</p>
<p>DRM este o încercare de a păstra în era digitală un model de afaceri muribund și de a restricționa concurența. Mediile de afaceri încercă să modeleze tehnologia modernă bazându-se pe un model învechit în care acestea controlau tot conținutul. În felul acesta se elimină multe dintre avantajele tehnologiei moderne.</p>
<p>dă care sunt limitele noastre atunci când ne partajăm cunoștințele și cultura sau implicațiile morale și sociale ale barierelor legale restrictive sunt prea serioase pentru a fi ignorate ?</p>
</div>

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<h2>عنّا</h2>
<p>بدأت هذه المبادرة من <a href="https://fsfe.org/fellowship">أصدقاء</a> <a href="http://fsfeurope.org">مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</a>. إذا كانت لديك أي ملاحظات، من فضلك اتصل بنا عبر <a href="mailto:contact (at) pdfreaders (dot) org">contact (at) pdfreaders (dot) org</a>.</p>
<p>بدأت هذه المبادرة من <a href="https://fsfe.org/fellowship">أصدقاء</a> <a href="https://fsfe.org">مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</a>. إذا كانت لديك أي ملاحظات، من فضلك اتصل بنا عبر <a href="mailto:contact (at) pdfreaders (dot) org">contact (at) pdfreaders (dot) org</a>.</p>
<p>إذا أردت تعلم المزيد عن البرمجيات الحرة والمعايير المفتوحة، فقد تفيدك الوصلات التالية:</p>
@ -23,5 +23,5 @@
<!--
# Translations of the following text can be found on http://www.fsfeurope.org/contribute/translators/wordlist.en.html for many languages.
-->
<p><a href="http://www.fsfeurope.org">مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</a> (FSFE) هي منظمة غير هادفة للربح وغير حكومية نشطة في كثير من الدول الأوروبية ومشتركة في نشاطات عالمية عدة. يتطلب الحصول على البرمجيات الانخراط مع المجتمع الرقمي؛ وتتبنى مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا (FSFE) وتكرّس نفسها لضمان المساواة في هذا الانخراط في عصر المعلومات بالإضافة إلى ضمان حرية المنافسة عبر تعزيز <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.ar.html">البرمجيات الحرة</a> التي تُعرّف بحرية الاستخدام والدراسة والتعديل والنشر. أنشئت المؤسسة في عام 2001، وتهدف إلى نشر الوعي عن هذه القضايا، وتأمين البرمجيات الحرة سياسيًا وقانونيا، وإعطاء الناس حريتهم بدعم تطوير البرمجيات الحرة.</p>
<p><a href="https://fsfe.org">مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</a> (FSFE) هي منظمة غير هادفة للربح وغير حكومية نشطة في كثير من الدول الأوروبية ومشتركة في نشاطات عالمية عدة. يتطلب الحصول على البرمجيات الانخراط مع المجتمع الرقمي؛ وتتبنى مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا (FSFE) وتكرّس نفسها لضمان المساواة في هذا الانخراط في عصر المعلومات بالإضافة إلى ضمان حرية المنافسة عبر تعزيز <a href="https://fsfe.org/about/basics/freesoftware.ar.html">البرمجيات الحرة</a> التي تُعرّف بحرية الاستخدام والدراسة والتعديل والنشر. أنشئت المؤسسة في عام 2001، وتهدف إلى نشر الوعي عن هذه القضايا، وتأمين البرمجيات الحرة سياسيًا وقانونيا، وإعطاء الناس حريتهم بدعم تطوير البرمجيات الحرة.</p>
</body> </html>

View File

@ -9,9 +9,9 @@
<h2>Szerezz be egy szabad PDF olvasót!</h2>
<p>A Portable Document Format (PDF) egy népszerű formátum formázott szöveg és dokumentumok létrehozásához. Több különböző verziója létezik, néhány közülük <a href="http://www.fsfeurope.org/projects/os/def.en.html">Nyílt szabvány</a>, néhány <a href="http://www.iso.org">ISO</a> minősített és néhány <a href="http://fsfeurope.org/projects/swpat/background.en.html">szoftverszabadalmakkal</a> terhelt. Érdemes előnyben részesíteni a nyílt szabványú verziókat, mert a Nyílt szabványok garantálják az együttműködő rendszereket, a szabad versenyt és a szabad választást. <a href="http://www.fsfeurope.org/projects/os/os.en.html">Bővebben...</a></p>
<p>A Portable Document Format (PDF) egy népszerű formátum formázott szöveg és dokumentumok létrehozásához. Több különböző verziója létezik, néhány közülük <a href="https://fsfe.org/projects/os/def.html">Nyílt szabvány</a>, néhány <a href="http://www.iso.org">ISO</a> minősített és néhány <a href="https://fsfe.org/projects/swpat/background.html">szoftverszabadalmakkal</a> terhelt. Érdemes előnyben részesíteni a nyílt szabványú verziókat, mert a Nyílt szabványok garantálják az együttműködő rendszereket, a szabad versenyt és a szabad választást. <a href="https://fsfe.org/projects/os/os.html">Bővebben...</a></p>

@niko.rikken would it be possible for you to remove the static links to the English version in the links here and in the next paragraph? So e.g. https://fsfe.org/projects/os/def.en.html to https://fsfe.org/projects/os/def.html

@niko.rikken would it be possible for you to remove the static links to the English version in the links here and in the next paragraph? So e.g. `https://fsfe.org/projects/os/def.en.html` to `https://fsfe.org/projects/os/def.html`

Sure I will. How does this relate to other FSFE language-specific URL's. I noticed .de.html and .en.html links for example.

Sure I will. How does this relate to other FSFE language-specific URL's. I noticed `.de.html` and `.en.html` links for example.
<p>A PDF dokumentumokat számos programmal lehet írni és olvasni. Az alább felsorolt PDF olvasók gyártósemlegesek. Mindegyik <a href="http://www.fsfeurope.org/documents/freesoftware.en.html">Szabad szoftver</a>, azaz biztosítják a négy alapjogot: szabadon használhatók, tanulmányozhatók, terjeszthetők és továbbfejleszthetők. Ezen programok működése pontosan ismert, tehát biztonságban tudhatod személyes adataidat a számítógépeden. <a href="http://www.fsfeurope.org/documents/freesoftware.en.html">Bővebben...</a></p>
<p>A PDF dokumentumokat számos programmal lehet írni és olvasni. Az alább felsorolt PDF olvasók gyártósemlegesek. Mindegyik <a href="https://fsfe.org/documents/freesoftware.html">Szabad szoftver</a>, azaz biztosítják a négy alapjogot: szabadon használhatók, tanulmányozhatók, terjeszthetők és továbbfejleszthetők. Ezen programok működése pontosan ismert, tehát biztonságban tudhatod személyes adataidat a számítógépeden. <a href="https://fsfe.org/documents/freesoftware.html">Bővebben...</a></p>
<readerlist/>