homogeneous display

svn path=/trunk/; revision=17469
This commit is contained in:
maelle 2010-10-10 10:58:10 +00:00
vanhempi 783892c208
commit fa9aa47d4a
21 muutettua tiedostoa jossa 39 lisäystä ja 44 poistoa

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Abgeschlossene und eingestellte Projekte</h1>
<localmenu id="3">Abgeschlossene Projekte</localmenu>
<h1>Abgeschlossene und eingestellte Projekte</h1>
<p>
Diese Projekte wurden beendet, wir behalten die Informationen aus
Archivierungsgründen hier.

Näytä tiedosto

@ -6,9 +6,9 @@
</head>
<body>
<localmenu id="3">Ολοκληρωμένα προγράμματα</localmenu>
<h1>Ολοκληρωμένα και σε Παύση Προγράμματα</h1>
<localmenu id="3">Ολοκληρωμένα προγράμματα</localmenu>
<p>
Αυτά τα προγράμματα έχουν ολοκληρωθεί, και διατηρούμε τη σχετική πληροφορία

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Finished And Discontinued Projects</h1>
<localmenu id="3">Finished projects</localmenu>
<h1>Finished And Discontinued Projects</h1>
<p>
These projects were finished, and we keep the information here for
archiving purposes.

Näytä tiedosto

@ -6,12 +6,12 @@
</head>
<body>
<h1>Progetti conclusi e interrotti</h1>
<localmenu id="3">Progetti completati</localmenu>
<h1>Progetti conclusi e interrotti</h1>
<p>
<p>
I progetti seguenti sono stati conclusi, ma le relative informazioni sono
mantenute in linea per permetterne la consultazione.
</p>

Näytä tiedosto

@ -5,11 +5,11 @@
<title>FSFE - Fullførte prosjekter</title>
</head>
<body>
<h1>Fullførte og avsluttede prosjekter</h1>
<localmenu id="3">Fullførte prosjekter</localmenu>
<h1>Fullførte og avsluttede prosjekter</h1>
<p>Disse prosjektene er fullførte, og denne siden holder oversikt over dem for
<p>Disse prosjektene er fullførte, og denne siden holder oversikt over dem for
arkivariske grunner.</p>
<dynamic-content/>

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Beëindigde en afgebroken projecten</h1>
<localmenu id="3">Beëindigde projecten</localmenu>
<h1>Beëindigde en afgebroken projecten</h1>
<p>
Deze projecten werden afgesloten, we houden de informatie online
als archiefmateriaal.

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Завершённые и отменённые проекты</h1>
<localmenu id="3">Завершённые проекты</localmenu>
<h1>Завершённые и отменённые проекты</h1>
<p>
Эти проекты завершены. Информация о них носит справочный характер.
</p>

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,10 @@
</head>
<body>
<h1>Derzeit inaktive Projekte</h1>
<localmenu id="2">Inaktive Projekte</localmenu>
<h1>Derzeit inaktive Projekte</h1>
<p>
Diese Projekte sind zur Zeit inaktiv. Auf den jeweiligen Projektseiten
finden Sie weitere Informationen darüber, wie Sie bei diesen Projekten

Näytä tiedosto

@ -6,9 +6,9 @@
</head>
<body>
<localmenu id="2">Ανενεργά προγράμματα</localmenu>
<h1>Προσωρινά Ανενεργά Προγράμματα</h1>
<h1>Προσωρινά Ανενεργά Προγράμματα</h1>
<localmenu id="2">Ανενεργά προγράμματα</localmenu>
<p>
Αυτά τα προγράμματα είναι προσωρινά ανενεργά. Για περισσότερες πληροφορίες

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Currently Inactive Projects</h1>
<localmenu id="2">Inactive projects</localmenu>
<h1>Currently Inactive Projects</h1>
<p>
These projects are currently inactive. For more information on how to
help with these projects please visit the individual project pages.

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Projets actuellement inactifs</h1>
<localmenu id="2">Projets inactifs</localmenu>
<h1>Projets actuellement inactifs</h1>
<p>
Ces projets sont actuellement en sommeil. Pour obtenir plus d'informations sur les manières d'y participer visitez leurs pages individuelles.
</p>

Näytä tiedosto

@ -6,9 +6,9 @@
</head>
<body>
<localmenu id="2">Progetti sospesi</localmenu>
<h1>Progetti attualmente sospesi</h1>
<h1>Progetti attualmente sospesi</h1>
<localmenu id="2">Progetti sospesi</localmenu>
<p>
I progetti seguenti sono al momento sospesi. Per maggiori informazioni su
come aiutarci a riattivarli, si vedano le pagine dei singoli progetti.

Näytä tiedosto

@ -5,11 +5,11 @@
<title>FSFE - Inaktive prosjekter</title>
</head>
<body>
<h1>Inaktive prosjekter</h1>
<localmenu id="2">Inaktive prosjekter</localmenu>
<h1>Inaktive prosjekter</h1>
<p>Disse prosjektene er nå inaktive. Se de respektive prosjektsidene for mer
informasjon om hvordan du kan hjelpe et prosjekt.</p>

Näytä tiedosto

@ -6,11 +6,11 @@
</head>
<body>
<h1>Slapende Projecten</h1>
<localmenu id="2">Slapende projecten</localmenu>
<h1>Slapende Projecten</h1>
<p>
Aan deze projecten wordt momenteel niet gewerkt. Als u wil weten
hoe u bij deze projecten kan helpen, bezoek dan de

Näytä tiedosto

@ -7,10 +7,11 @@
<body>
<localmenu id="2">Неактивные проекты</localmenu>
<h1>Неактивные проекты</h1>
<localmenu id="2">Неактивные проекты</localmenu>
<p>
Список неактивных проектов. Подробная информация о том, как помочь этим проектам, находится на отдельных страницах.
</p>

Näytä tiedosto

@ -7,9 +7,8 @@
<body>
<localmenu id="1">Aktive Projekte</localmenu>
<h1>Projekte</h1>
<localmenu id="1">Aktive Projekte</localmenu>
<p id="introduction">
Dies ist eine Liste der derzeitigen Projekte der FSFE. Außerdem gibt es
ein Archiv von <a href="inactive.html">derzeit inaktiven Projekten</a>

Näytä tiedosto

@ -7,7 +7,7 @@
<body>
<h1>Proyectos</h1>
<localmenu id="1">Proyectos activos</localmenu>
<dynamic-content/>
<h3>

Näytä tiedosto

@ -7,10 +7,8 @@
<body>
<localmenu id="1">Aktiiviset projektit</localmenu>
<h1>Projektit</h1>
<localmenu id="1">Aktiiviset projektit</localmenu>
<p>
Tämä on luettelo tämänhetkisistä FSFE:n projekteista. Olemassa on myös
arkisto <a href="inactive.html">tällä hetkellä inaktiivisista projekteista</a>

Näytä tiedosto

@ -7,10 +7,8 @@
<body>
<localmenu id="1">Projets en cours</localmenu>
<h1>Projets</h1>
<localmenu id="1">Projets en cours</localmenu>
<p>
Voici la liste des projets en cours de la FSFE. Une archive des <a href="inactive.html">projets inactifs</a> et une autre, des <a href="finished.html">projets terminés ou abandonnés</a> sont également disponibles.
</p>

Näytä tiedosto

@ -6,9 +6,9 @@
</head>
<body>
<localmenu id="1">Progetti attivi</localmenu>
<h1>Progetti</h1>
<h1>Progetti</h1>
<localmenu id="1">Progetti attivi</localmenu>
<p>
Questa è una lista degli attuali progetti di FSFE. C'è anche un archivio
dei <a href="inactive.html">progetti attualmente sospesi</a> e dei

Näytä tiedosto

@ -7,10 +7,10 @@
<body>
<localmenu id="1">Actieve projecten</localmenu>
<h1>Projecten</h1>
<localmenu id="1">Actieve projecten</localmenu>
<p>
Dit is de lijst van projecten waar de FSFE momenteel aan
werkt. We hebben ook een lijst met <a href="inactive.html">