parent
783892c208
commit
fa9aa47d4a
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Abgeschlossene und eingestellte Projekte</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<localmenu id="3">Abgeschlossene Projekte</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Abgeschlossene und eingestellte Projekte</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Diese Projekte wurden beendet, wir behalten die Informationen aus
|
||||
Archivierungsgründen hier.
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<localmenu id="3">Ολοκληρωμένα προγράμματα</localmenu>
|
||||
|
||||
|
||||
<h1>Ολοκληρωμένα και σε Παύση Προγράμματα</h1>
|
||||
<localmenu id="3">Ολοκληρωμένα προγράμματα</localmenu>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Αυτά τα προγράμματα έχουν ολοκληρωθεί, και διατηρούμε τη σχετική πληροφορία
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Finished And Discontinued Projects</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="3">Finished projects</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Finished And Discontinued Projects</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
These projects were finished, and we keep the information here for
|
||||
archiving purposes.
|
||||
|
|
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Progetti conclusi e interrotti</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<localmenu id="3">Progetti completati</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Progetti conclusi e interrotti</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<p>
|
||||
I progetti seguenti sono stati conclusi, ma le relative informazioni sono
|
||||
mantenute in linea per permetterne la consultazione.
|
||||
</p>
|
||||
|
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
<title>FSFE - Fullførte prosjekter</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Fullførte og avsluttede prosjekter</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="3">Fullførte prosjekter</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Fullførte og avsluttede prosjekter</h1>
|
||||
|
||||
<p>Disse prosjektene er fullførte, og denne siden holder oversikt over dem for
|
||||
<p>Disse prosjektene er fullførte, og denne siden holder oversikt over dem for
|
||||
arkivariske grunner.</p>
|
||||
|
||||
<dynamic-content/>
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Beëindigde en afgebroken projecten</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="3">Beëindigde projecten</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Beëindigde en afgebroken projecten</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Deze projecten werden afgesloten, we houden de informatie online
|
||||
als archiefmateriaal.
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Завершённые и отменённые проекты</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="3">Завершённые проекты</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Завершённые и отменённые проекты</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Эти проекты завершены. Информация о них носит справочный характер.
|
||||
</p>
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,10 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Derzeit inaktive Projekte</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Inaktive Projekte</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Derzeit inaktive Projekte</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Diese Projekte sind zur Zeit inaktiv. Auf den jeweiligen Projektseiten
|
||||
finden Sie weitere Informationen darüber, wie Sie bei diesen Projekten
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<localmenu id="2">Ανενεργά προγράμματα</localmenu>
|
||||
<h1>Προσωρινά Ανενεργά Προγράμματα</h1>
|
||||
|
||||
<h1>Προσωρινά Ανενεργά Προγράμματα</h1>
|
||||
<localmenu id="2">Ανενεργά προγράμματα</localmenu>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Αυτά τα προγράμματα είναι προσωρινά ανενεργά. Για περισσότερες πληροφορίες
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Currently Inactive Projects</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Inactive projects</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Currently Inactive Projects</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
These projects are currently inactive. For more information on how to
|
||||
help with these projects please visit the individual project pages.
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Projets actuellement inactifs</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Projets inactifs</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Projets actuellement inactifs</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ces projets sont actuellement en sommeil. Pour obtenir plus d'informations sur les manières d'y participer visitez leurs pages individuelles.
|
||||
</p>
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<localmenu id="2">Progetti sospesi</localmenu>
|
||||
<h1>Progetti attualmente sospesi</h1>
|
||||
|
||||
<h1>Progetti attualmente sospesi</h1>
|
||||
<localmenu id="2">Progetti sospesi</localmenu>
|
||||
<p>
|
||||
I progetti seguenti sono al momento sospesi. Per maggiori informazioni su
|
||||
come aiutarci a riattivarli, si vedano le pagine dei singoli progetti.
|
||||
|
|
|
@ -5,11 +5,11 @@
|
|||
<title>FSFE - Inaktive prosjekter</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Inaktive prosjekter</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Inaktive prosjekter</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Inaktive prosjekter</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Disse prosjektene er nå inaktive. Se de respektive prosjektsidene for mer
|
||||
informasjon om hvordan du kan hjelpe et prosjekt.</p>
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Slapende Projecten</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Slapende projecten</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Slapende Projecten</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Aan deze projecten wordt momenteel niet gewerkt. Als u wil weten
|
||||
hoe u bij deze projecten kan helpen, bezoek dan de
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,11 @@
|
|||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Неактивные проекты</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Неактивные проекты</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="2">Неактивные проекты</localmenu>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Список неактивных проектов. Подробная информация о том, как помочь этим проектам, находится на отдельных страницах.
|
||||
</p>
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,8 @@
|
|||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Aktive Projekte</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Projekte</h1>
|
||||
<localmenu id="1">Aktive Projekte</localmenu>
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Dies ist eine Liste der derzeitigen Projekte der FSFE. Außerdem gibt es
|
||||
ein Archiv von <a href="inactive.html">derzeit inaktiven Projekten</a>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
|||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Proyectos</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Proyectos activos</localmenu>
|
||||
<dynamic-content/>
|
||||
|
||||
<h3>
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,8 @@
|
|||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Aktiiviset projektit</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Projektit</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Aktiiviset projektit</localmenu>
|
||||
<p>
|
||||
Tämä on luettelo tämänhetkisistä FSFE:n projekteista. Olemassa on myös
|
||||
arkisto <a href="inactive.html">tällä hetkellä inaktiivisista projekteista</a>
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,8 @@
|
|||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Projets en cours</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Projets</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Projets en cours</localmenu>
|
||||
<p>
|
||||
Voici la liste des projets en cours de la FSFE. Une archive des <a href="inactive.html">projets inactifs</a> et une autre, des <a href="finished.html">projets terminés ou abandonnés</a> sont également disponibles.
|
||||
</p>
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<localmenu id="1">Progetti attivi</localmenu>
|
||||
<h1>Progetti</h1>
|
||||
|
||||
<h1>Progetti</h1>
|
||||
<localmenu id="1">Progetti attivi</localmenu>
|
||||
<p>
|
||||
Questa è una lista degli attuali progetti di FSFE. C'è anche un archivio
|
||||
dei <a href="inactive.html">progetti attualmente sospesi</a> e dei
|
||||
|
|
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Actieve projecten</localmenu>
|
||||
|
||||
<h1>Projecten</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Actieve projecten</localmenu>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dit is de lijst van projecten waar de FSFE momenteel aan
|
||||
werkt. We hebben ook een lijst met <a href="inactive.html">
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue