Merge pull request 'Update donate links to my.fsfe.org' (#1092) from fix/donate-links into master
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
This commit was merged in pull request #1092.
This commit is contained in:
@@ -57,7 +57,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/donate.html">Spenden</a></h3>
|
||||
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Um als unabhängige Stimme für Freie Software zu agieren, sind wir auf
|
||||
Ihre Spenden angewiesen. Sie können überprüfen, <a
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/donate.html">Donations</a></h3>
|
||||
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Donations</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
To be an independent voice for Free Software, we depend on
|
||||
your donation. See <a href="/about/funds/funds.html">how we use our
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ importante che questa tecnologia ci aiuti anziché limitarci.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/donate.html">Donazioni</a></h3>
|
||||
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Donazioni</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Per rimanere una voce indipendente a favore del Software Libero, dipendiamo dalle
|
||||
vostre donazioni. Controllate <a href="/about/funds/funds.html">come utilizziamo i nostri
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/donate.html">Donaties</a></h3>
|
||||
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Donaties</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
We zijn afhankelijk van uw donatie om een onafhankelijke stem voor Vrije Software te zijn. Bekijk <a href="/about/funds/funds.html">hoe we ons geld besteden</a> en <a href="/donate/thankgnus.html">wie er aan ons doneren</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="/support">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
|
||||
<td><a href="https://my.fsfe.org/donate">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
|
||||
<td>208,581.31</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Bijdragen van <a href="/support">supporters</a> en lidmaatschapscontributies</td>
|
||||
<td>Bijdragen van <a href="https://my.fsfe.org/donate">supporters</a> en lidmaatschapscontributies</td>
|
||||
<td>208,581.31</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
<tr>
|
||||
<td><a href="/support">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
|
||||
<td><a href="https://my.fsfe.org/donate">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
|
||||
<td>184,171.60</td>
|
||||
</tr>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Einnahmen und Ausgaben</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Ihre <a href="/donate/donate.html">Spenden</a> ermöglichen unsere Arbeit.
|
||||
Ihre <a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden</a> ermöglichen unsere Arbeit.
|
||||
Wir möchten, dass Sie sich über den Verbleib der Gelder der vergangenen
|
||||
Jahre informieren können.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Χρηματικές ροές</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Οι <a href="/donate/donate.html">δωρεές</a> σας μας επιτρέπουν να
|
||||
Οι <a href="https://my.fsfe.org/donate">δωρεές</a> σας μας επιτρέπουν να
|
||||
λειτουργούμε. Θα θέλαμε να σας δώσουμε τη δυνατότητα να δείτε πώς έχουν
|
||||
χρησιμοποιηθεί τα χρήματα τα προηγούμενα χρόνια.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Cash Flow</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Your <a href="/donate/donate.html">donations</a> allow us to operate. We
|
||||
Your <a href="https://my.fsfe.org/donate">donations</a> allow us to operate. We
|
||||
would like you to be able to see how the money has been used over the
|
||||
years.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Comptabilité</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Vos <a href="/help/donate.html">dons</a> nous permettent d'agir.
|
||||
Vos <a href="https://my.fsfe.org/donate">dons</a> nous permettent d'agir.
|
||||
Nous aimerions vous donner la possibilité de consulter comment les dons
|
||||
ont été utilisés au fil des années.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Bilanci</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Le <a href="/donate/donate.html">donazioni</a> sono determinanti per permetterci di poter essere indipendenti da interessi di singoli. In
|
||||
Le <a href="https://my.fsfe.org/donate">donazioni</a> sono determinanti per permetterci di poter essere indipendenti da interessi di singoli. In
|
||||
questa pagina rendicontiamo pubblicamente le fonti dei nostri finanziamenti e l'uso che ne abbiamo fatto nel corso degli
|
||||
anni.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Kasstroom</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Uw <a href="/donate/donate.html">donaties</a> stellen ons in staat om te
|
||||
Uw <a href="https://my.fsfe.org/donate">donaties</a> stellen ons in staat om te
|
||||
functioneren. We willen u graag laten zien hoe het geld door de jaren heen is
|
||||
besteed.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<h1>Бюджет</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
<a href="/donate/donate.html">Пожертвования</a> частных лиц
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Пожертвования</a> частных лиц
|
||||
и организаций составляют основу доходной части бюджета Европейского
|
||||
фонда свободного программного обеспечения, поэтому ЕФСПО считает
|
||||
необходимым обнародовать информацию об использовании денежных
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
|
||||
<p>Die Free Software Foundation Europe dankt
|
||||
allen <a href="/donate/thankgnus.html">Spendern</a>, die die Arbeit der
|
||||
FSFE durch <a href="/donate/donate.html">Spenden</a> unterstützt haben;
|
||||
FSFE durch <a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden</a> unterstützt haben;
|
||||
mit diesen Spenden-Grafiken möchten wir Ihnen die Möglichkeit geben, Ihre
|
||||
Unterstützung der Free Software Foundation Europe auch in eigenen Medien zu
|
||||
publizieren.</p>
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@
|
||||
|
||||
<p>All diese Arbeit kostet Geld. Beinahe das
|
||||
gesamte <a href="/donate/thankgnus.html">Budget der FSFE</a> wird
|
||||
aus <a href="/donate/donate.html">Ihren Spenden</a> und den
|
||||
aus <a href="https://my.fsfe.org/donate">Ihren Spenden</a> und den
|
||||
Fellowship-Beiträgen gespeist. Ihre Unterstützung ermöglicht nicht
|
||||
nur all diese Arbeit, sondern noch mehr: Das Wichtigste ist, dass wir
|
||||
dadurch unabhängig von Einzelinteressen bleiben können. Diese
|
||||
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
Όλη αυτή η δραστηριότητα κοστίζει χρήματα. Σχεδόν όλη
|
||||
<a href="/donate/thankgnus.html">η χρηματοδότηση του FSFE</a>
|
||||
προέρχεται από <a href="/donate/donate.html">τις δωρεές σας</a>
|
||||
προέρχεται από <a href="https://my.fsfe.org/donate">τις δωρεές σας</a>
|
||||
και τη συνεισφορά σας στην Κοινότητα. Η υποστήριξή σας όχι μόνο
|
||||
μας επιτρέπει να κάνουμε όλο αυτό το έργο, και άλλα. Το σημαντικότερο
|
||||
είναι ότι μας επιτρέπει να παραμείνουμε ανεξάρτητοι από συγκεκριμένα
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
All this work costs money. Almost all of <a href="/donate/thankgnus.html">
|
||||
FSFE's funding</a> comes from
|
||||
<a href="/donate/donate.html">your donations</a>
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">your donations</a>
|
||||
and your Fellowship contributions. Your support not
|
||||
only lets us do all this work, and more. Most importantly, it lets us
|
||||
stay independent of any particular interests. This independence is not
|
||||
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie Teil der Free Software Foundation Europe werden wollen, aber keine Zeit
|
||||
haben, Arbeit zu übernehmen, können Sie auch
|
||||
<a href="/donate/donate.html">an die FSFE</a> spenden oder ein <a
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">an die FSFE</a> spenden oder ein <a
|
||||
href="http://fellowship.fsfe.org">Fellow</a> der FSFE werden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ below).</p>
|
||||
|
||||
<p>If you wish to become part of the Free Software Foundation Europe,
|
||||
but do not have the time to do work, you might also choose to <a
|
||||
href="/donate/donate.html">make a donation to FSFE</a> or become a <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">make a donation to FSFE</a> or become a <a
|
||||
href="http://fellowship.fsfe.org">fellow</a> of the FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
Si vous souhaitez faire partie de la FSFE, mais que vous n'avez
|
||||
pas de temps à investir, vous pouvez choisir d'effectuer un
|
||||
<a href="/donate/donate.html">don à la FSFE</a> ou de devenir un
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">don à la FSFE</a> ou de devenir un
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellow</a> de la FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ Wij, de mensen van de <a href="http://fsfe.org">Free Software Foundation Europe<
|
||||
geassocieerde organisatie (zie hieronder).</p>
|
||||
|
||||
<p>Als u wilt deelnemen aan de Free Software Foundation Europe maar niet de tijd heeft om te
|
||||
werken dan kunt u er ook voor kiezen om <a href="/donate/donate.html">te doneren aan de
|
||||
werken dan kunt u er ook voor kiezen om <a href="https://my.fsfe.org/donate">te doneren aan de
|
||||
FSFE</a> of een <a href="http://fellowship.fsfe.org">fellow</a> van de FSFE te worden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Als uw associatie vergelijkbare doelen nastreeft als die van de FSFE en u formele
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ abaixo).</p>
|
||||
|
||||
<p>Se desejar aderir à Free Software Foundation Europe,
|
||||
mas não tem tempo para lhe dedicar algum trabalho, pode optar por <a
|
||||
href="/donate/donate.html">fazer um donativo</a> ou tornar-se <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">fazer um donativo</a> ou tornar-se <a
|
||||
href="http://fellowship.fsfe.org">fellow (amigo)</a> da FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
|
||||
<p>Если вы хотите принять участие в деятельности ЕФСПО, но у вас
|
||||
недостаточно свободного времени, вы можете <a
|
||||
href="/donate/donate.html">внести пожертвование</a> или <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">внести пожертвование</a> или <a
|
||||
href="http://fellowship.fsfe.org">стать членом Содружества</a> ЕФСПО.</p>
|
||||
|
||||
<p>Организации, которые преследует те же цели, что и ЕФСПО, и желают
|
||||
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ FSFE: Ενώ ο Matthias Kirschner ήταν πλήρως απορροφημέν
|
||||
|
||||
<pre class="indent">
|
||||
[<a href="#anch_30" name="30">30</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org</a>
|
||||
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
|
||||
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -233,7 +233,7 @@ activities -- sign up and protect your freedom! [<a href="#31" name="anch_31">31
|
||||
|
||||
<pre class="indent">
|
||||
[<a href="#anch_30" name="30">30</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org</a>
|
||||
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
|
||||
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@
|
||||
Free Software Foundation Europa (FSFE), que el financia principalment
|
||||
mitjançant <a href="/contribute/donate.html">donacions</a> i contribucions
|
||||
de la
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship de l'FSFE</a>.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship de l'FSFE</a>.
|
||||
També podeu <a href="/contribute/contribute.html">involucrar-vos</a> com a
|
||||
voluntari/ària.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
Das Portal <a href="http://drm.info">DRM.info</a> wird von der Free
|
||||
Software Foundation Europe (FSFE) unterhalten, die sich hauptsächlich
|
||||
durch <a href="/contribute/donate.html">Spenden</a> und über das <a
|
||||
href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship-Programm</a>
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship-Programm</a>
|
||||
finanziert. Außerdem können Sie sich auch als Freiwilliger <a
|
||||
href="/contribute/contribute.html">einbringen</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -154,8 +154,8 @@
|
||||
Η πύλη <a href="http://drm.info">DRM.info</a> συντηρείται από το
|
||||
Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE), το οποίο αυτοχρηματοδοτείται
|
||||
κυρίως μέσα από
|
||||
<a href="/donate/donate.html">δωρεές</a> και συνεισφορές μελών από την
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Κοινότητα
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">δωρεές</a> και συνεισφορές μελών από την
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Κοινότητα
|
||||
του FSFE</a>.
|
||||
Και εσείς μπορείτε να <a href="/contribute/contribute.html">ασχοληθείτε</a>
|
||||
σε εθελοντική βάση.
|
||||
|
||||
@@ -131,9 +131,9 @@ It is not only FSFE that sees problems with DRM. The German society
|
||||
<p>
|
||||
The portal <a href="http://drm.info">DRM.info</a> is maintained by the
|
||||
Free Software Foundation Europe (FSFE), which finances itself primarily
|
||||
through <a href="/donate/donate.html">donations</a> and contributions
|
||||
through <a href="https://my.fsfe.org/donate">donations</a> and contributions
|
||||
of the
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>.
|
||||
You can also <a href="/contribute/contribute.html">get involved</a> as a
|
||||
volunteer.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
La Free Software Foundation Europa (FSFE) mantiene el portal <a
|
||||
href="http://drm.info">DRM.info</a>. La FSFE se financia principalmente
|
||||
a través de <a href="/contribute/donate.html">donaciones</a> y
|
||||
contribuciones del <a href="http://fellowship.fsfe.org/join"
|
||||
contribuciones del <a href="https://my.fsfe.org/donate"
|
||||
target="_blank">programa Fellowship de la FSFE</a>.
|
||||
También puede <a href="/contribute/contribute.html">participar</a> como voluntario.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le portail <a href="http://drm.info">DRM.info</a> est géré par la Free Software Foundation Europe (FSFE), qui est essentiellement financée par <a href="/contribute/donate.html">des dons</a> et les contributions à la
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship de la FSFE</a>.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship de la FSFE</a>.
|
||||
Vous pouvez également <a href="/contribute/contribute.html">vous impliquer </a> comme bénévole.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@
|
||||
Software Foundation Europe (FSFE), che si finanzia autonomamente
|
||||
attraverso <a href="/contribute/donate.html">donazioni</a> e i contributi
|
||||
della
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship di FSFE</a>.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship di FSFE</a>.
|
||||
È anche possibile <a href="/contribute/contribute.html">contribuire</a>
|
||||
come volontari.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@
|
||||
onderhouden door de Free Software Foundation Europa (FSFE), zij
|
||||
financieren zichzelf vooral door middel van <a
|
||||
href="/contribute/donate.html">schenkingen</a> en bijdragen van
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">de Fellowship
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">de Fellowship
|
||||
of FSFE</a>. Je kan ook <a
|
||||
href="/contribute/contribute.html">meewerken</a> als
|
||||
vrijwilliger.
|
||||
|
||||
@@ -131,9 +131,9 @@ Não é apenas a FSFE que vê problemas na GDR (DRM). A Sociedade Alemã
|
||||
<p>
|
||||
O portal <a href="http://drm.info">DRM.info</a> é mantido pela
|
||||
Free Software Foundation Europe (FSFE), que se financia primariamente
|
||||
através de <a href="/donate/donate.html">donativos</a> e contribuições
|
||||
através de <a href="https://my.fsfe.org/donate">donativos</a> e contribuições
|
||||
do Círculo de Amigos da FSFE
|
||||
(<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>).
|
||||
(<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>).
|
||||
Também pode <a href="/contribute/contribute.html">envolver-se</a> como
|
||||
voluntário/a.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ success of Free Software. One of our projects that might help with this is the
|
||||
slow and take a lot of work. Althuogh the FSF Europe will try to do as
|
||||
much as it can, its resources are limited by the amount of support
|
||||
that it gets. So one way of speeding the process up <a
|
||||
href="/donate/donate.html">supporting our work</a>.</p>
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">supporting our work</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Documents</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ at holde sig til lovens bogstav og ånd hvad angår offentlige indkøb i EU-regi
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Det er den slags forandring FSFE er med til at skabe.
|
||||
<a href="https://fsfe.org/support/index.en.html">Hjælp os</a> med at
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Hjælp os</a> med at
|
||||
fortsætte denne indsats.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ excellent start.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
This is the sort of change that FSFE helps to create. Please
|
||||
<a href="https://fsfe.org/support/index.en.html">support us</a> in this effort.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">support us</a> in this effort.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
Pour accélérer le changement sur le terrain, nous travaillons aussi avec les gouvernements nationaux pour les aider à rédiger les politiques qui promeuvent l'adoption du Logiciel Libre. En janvier 2014, l'Italie a introduit <a href="http://fsfe.org/news/2014/news-20140116-01.en.html"> une règle exigeant des organismes publics qu'ils évaluent en premier le Logiciel Libre avant d'acheter des solutions du non-libres</a>. Carlo Piana, avocat général de la FSFE, faisait partie du comité d'experts instauré par le gouvernement pour élaborer cette règle, aux côtés de participants de tous les secteurs du marché du logiciel.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ce sont les types de changements que la FSFE contribue à créer. Merci de nous <a href="https://fsfe.org/support/index.fr.html">soutenir</a> dans cet effort.
|
||||
Ce sont les types de changements que la FSFE contribue à créer. Merci de nous <a href="https://my.fsfe.org/donate">soutenir</a> dans cet effort.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ gekocht</a>. Carlo Piana, lid van de Algemene Raad van de FSFE, maakte deel uit
|
||||
de overheid was geïnstalleerd om deze wet te ontwerpen. Er waren deelnemers uit alle sectoren van de softwaremarkt.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Dit is het soort verandering dat FSFE helpt te creëren. <a href="https://fsfe.org/support/index.en.html">Helpt u ons </a> alstublieft bij deze inspanning.
|
||||
Dit is het soort verandering dat FSFE helpt te creëren. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Helpt u ons </a> alstublieft bij deze inspanning.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -98,12 +98,12 @@
|
||||
But probably the most important thing you can do to make this year
|
||||
important for us is become a Fellow. If you would like to support us
|
||||
directly and become part of the FSFE please sign up
|
||||
<a href="/join">as sustaining member now</a>.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">as sustaining member now</a>.
|
||||
There are no fixed fees, you can adjust it to what is convenient to
|
||||
you, and whatever you choose will help us keep software free.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>So, <a href="/join">become a sustaining member</a>, spread the word, and <a
|
||||
<p>So, <a href="https://my.fsfe.org/donate">become a sustaining member</a>, spread the word, and <a
|
||||
href="/community/events/2016/summit/frontpage">come to our event</a>!
|
||||
Whatever you choose will help us to empower users to control
|
||||
technology.
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
|
||||
<h2>Related Links</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="/join">Join the FSFE</a></li>
|
||||
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Join the FSFE</a></li>
|
||||
<li><a href="/summit16">FSFE Summit 2016</a></li>
|
||||
<li><a href="/contribute">Contribute to our work</a></li>
|
||||
<li><a href="/timeline">FSFE's timeline</a></li>
|
||||
|
||||
@@ -99,12 +99,12 @@
|
||||
Ma probabilmente la cosa più importante che tu possa fare per rendere questo anno
|
||||
per noi importante è diventare un Fellow. Se ti piacerebbe supportarci
|
||||
direttamente e diventare parte di FSFE per favore
|
||||
<a href="/join">registrati ora come membro sostenitore</a>.
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">registrati ora come membro sostenitore</a>.
|
||||
Non ci sono quote fisse, puoi indicare la quota che ti sembra più opportuna,
|
||||
e qualsiasi quota tu scelga ci aiuterai a mantenere il software libero.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Pertanto, <a href="/join">diventa un membro sostenitore</a>, spargi la voce, e <a
|
||||
<p>Pertanto, <a href="https://my.fsfe.org/donate">diventa un membro sostenitore</a>, spargi la voce, e <a
|
||||
href="/community/events/2016/summit/frontpage">vieni al nostro evento</a>!
|
||||
Qualunque cosa tu scelga ci aiuterai a mettere il controllo della tecnologia
|
||||
nelle mani degli utenti.
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
|
||||
<h2>Collegamenti correlati</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="/join">Unisciti a FSFE</a></li>
|
||||
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Unisciti a FSFE</a></li>
|
||||
<li><a href="/summit16">FSFE Summit 2016</a></li>
|
||||
<li><a href="/contribute">Contribuisci al nostro lavoro</a></li>
|
||||
<li><a href="/timeline">La cronologia degli eventi di FSFE</a></li>
|
||||
|
||||
@@ -92,12 +92,12 @@ betreffende Vrije Software in Europa en over de hele wereld. Dus
|
||||
Maar waarschijnlijk is het worden van Fellow het belangrijkste dat u kan
|
||||
doen om dit voor ons een belangrijk jaar te maken. Als u ons direct
|
||||
wilt steunen en deel uit wil maken van de FSFE meld u zich dan
|
||||
alstublieft <a href="/join">nu aan als duurzaam lid</a>.
|
||||
alstublieft <a href="https://my.fsfe.org/donate">nu aan als duurzaam lid</a>.
|
||||
Er zijn geen vaststaande lidmaatschapsgelden, u kan het aanpassen aan
|
||||
wat voor u gemakkelijk is en wat u ook kiest, het zal ons helpen om software
|
||||
vrij te houden.</p>
|
||||
|
||||
<p>Dus <a href="/join">word een duurzaam lid</a>, vertel het verder en <a
|
||||
<p>Dus <a href="https://my.fsfe.org/donate">word een duurzaam lid</a>, vertel het verder en <a
|
||||
href="/community/events/2016/summit/frontpage">kom naar ons evenement</a>!
|
||||
Waar u ook voor kiest, het zal ons helpen om gebruikers in staat te stellen
|
||||
om zelf de controle over technologie te krijgen.
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ om zelf de controle over technologie te krijgen.
|
||||
|
||||
<h2>Verwante links</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="/join">Word lid van de FSFE</a></li>
|
||||
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Word lid van de FSFE</a></li>
|
||||
<li><a href="/summit16">FSFE Top 2016</a></li>
|
||||
<li><a href="/contribute">Doe mee met ons werk</a></li>
|
||||
<li><a href="/timeline">FSFE's tijdlijn</a></li>
|
||||
|
||||
@@ -97,12 +97,12 @@
|
||||
Por ndoshta gjëja më e rëndësishme që mund të bëni për ta bërë këtë
|
||||
vit të rëndësishëm për ne është të bëheni një Anëtar Shok. Nëse dëshironi
|
||||
që të na përkrahni drejtpërdrejt dhe të bëheni pjesë e FSFE-së, ju lutemi,
|
||||
regjistrohuni si një <a href="/join">anëtar dhurues</a> që tani.
|
||||
regjistrohuni si një <a href="https://my.fsfe.org/donate">anëtar dhurues</a> që tani.
|
||||
Nuk ka kuotizacion fiks, këtë mund ta rregulloni sipas mundësive,
|
||||
dhe sado që të zgjidhni, do të na ndihmoni ta mbajmë software-in të lirë.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Kështu pra, <a href="/join">bëhuni një anëtar dhurues</a>, përhapni fjalën, dhe <a
|
||||
<p>Kështu pra, <a href="https://my.fsfe.org/donate">bëhuni një anëtar dhurues</a>, përhapni fjalën, dhe <a
|
||||
href="/community/events/2016/summit/frontpage">ejani në veprimtarinë tonë</a>!
|
||||
Cilado qoftë zgjedhja juaj, do të na ndihmojë të fuqizojmë kontrollin e përdoruesve
|
||||
mbi teknologjinë.
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
|
||||
<h2>Lidhje të Afërta</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="/join">Bëhuni Pjesë e FSFE-së</a></li>
|
||||
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Bëhuni Pjesë e FSFE-së</a></li>
|
||||
<li><a href="/summit16">Kuvendi i FSFE-së 2016</a></li>
|
||||
<li><a href="/contribute">Jepni ndihmesë në punën tonë</a></li>
|
||||
<li><a href="/timeline">FSFE-ja në rrjedhë kohore</a></li>
|
||||
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ Software.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ il tuo amore per il Software Libero.</p>
|
||||
|
||||
<li>Con i soldi non puoi comprare l'amore... ma possono aiutare a lottare
|
||||
per la tua libertà. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Dona all'FSFE</a> o <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Dona all'FSFE</a> o <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altre iniziative di
|
||||
Software Libero</a> per esprimere la tua gratitudine. Le persone che lavorano a questi progetti dipendono dal
|
||||
tuo contributo per continuare il loro lavoro. Scegli quindi la tua organizzazione
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.</p>
|
||||
|
||||
<li>Dashuria nuk blihet me para... por paraja mund të na ndihmojë
|
||||
në betejat tona për lirinë tuaj. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">për nisma të tjera
|
||||
Software-i të Lirë</a>, si shprehje e falënderimit tuaj. Vazhdimi i punës së tyre
|
||||
varet nga kontributet tuaja. Ndaj shihni te organizmi juaj i parapëlqyer
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">roce minulém</a>, FSFE plánuje onl
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Za peníze si lásku (zřejmě) nekoupíte... ale můžete jimi přispět k boji za vaši svobodu. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Přispějte FSFE</a> či <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Přispějte FSFE</a> či <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">dalším projektům na podporu svobodného softwaru</a> a vyjádřete svůj vděk. Právě na vašem příspěvku může záviset jejich budoucí práce. Takže se mrkněte na vaše oblíbené uskupení a přispějte jim. Můžete si být jisti, že vám vaši lásku oplatí.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,7 @@ Software.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -52,7 +52,7 @@
|
||||
<li>Lleve camisas y jerséis en los que aparece su apoyo por el Software Libre. Si necesita nuevos productos, puede <a href="/order/order.html">pedirnos algunos</a>, o de su proyecto de Software Libre favorito.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>El dinero no puede comprar tu amor... pero puede ayudar en la lucha por la libertad. <a href="/donate/donate.html">Dona a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
|
||||
<li>El dinero no puede comprar tu amor... pero puede ayudar en la lucha por la libertad. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Dona a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
|
||||
de Software Libre</a> para expresar su gratitud. Dependen de su contribución para continuar con su trabajo. Así que fíjese en su organización favorita y haga una donación. Puede estar seguro de que le corresponderán.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
Raha ei osta sulle armastust… Küll aga võib raha aidata võidelda sinu
|
||||
vabaduse eest. <a href="/donate/donate.html">Toeta FSFEd</a> või
|
||||
vabaduse eest. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Toeta FSFEd</a> või
|
||||
<a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">
|
||||
mõnd teist vaba tarkvara algatust</a>,
|
||||
et oma tänu avaldada. Nad vajavad sinu toetust, et oma tööd jätkata.
|
||||
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">l'année passée</a>, la FSFE organi
|
||||
|
||||
|
||||
<li>L'argent n'achête pas l'amour... mais il peut aider à lutter pour vos libertés.<a
|
||||
href="/donate/donate.html">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre</a> pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -90,7 +90,7 @@ Livre.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms"> поддержите ЕФСПО</a>
|
||||
|
||||
<li>Любовь за деньги не купишь...
|
||||
но они могут стать подспорьем в борьбе за вашу свободу.
|
||||
<a href="/donate/donate.html">Внесите пожертвование в ЕФСПО</a> или <a
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Внесите пожертвование в ЕФСПО</a> или <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects"> другую
|
||||
инициативную группу свободного программного обеспечения</a>, чтобы
|
||||
выразить свою благодарность. Продолжение их работы зависит от вашего
|
||||
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.</p>
|
||||
|
||||
<li>Dashuria nuk blihet me para... por paraja mund të na ndihmojë
|
||||
në betejat tona për lirinë tuaj. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">për nisma të tjera
|
||||
Software-i të Lirë</a>, si shprehje e falënderimit tuaj. Vazhdimi i punës së tyre
|
||||
varet nga kontributet tuaja. Ndaj shihni te organizmi juaj i parapëlqyer
|
||||
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ ideen om fri software tiltrækkende for folk.</li>
|
||||
os</a>, eller fra dit favorit fri software-projekt.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Kærlighed kan ikke købes for penge... men de kan hjælpe med at kæmpe for din frihed. <a href="/donate/donate.html">Donér til FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">et andet fri
|
||||
<li>Kærlighed kan ikke købes for penge... men de kan hjælpe med at kæmpe for din frihed. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Donér til FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">et andet fri
|
||||
software initiativ</a> for at udtrykke din taknemmelighed. De afhænger af dit
|
||||
bidrag for at opretholde deres arbejde. Så find ud af, hvilken organisation, du støtter mest,
|
||||
og donér nogle penge. Du kan være sikker på, at de vil elske dig tilbage.</li>
|
||||
|
||||
@@ -123,7 +123,7 @@ Liebe für Freie Software erklären kannst.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Mit Geld kannst Du Dir keine Liebe kaufen... aber es kann dabei
|
||||
helfen, für Deine Freiheit zu kämpfen. <a href="/donate/donate.html">
|
||||
helfen, für Deine Freiheit zu kämpfen. <a href="https://my.fsfe.org/donate">
|
||||
Spende an die FSFE</a> oder <a href=
|
||||
"http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">eine andere Freie
|
||||
Software-Initiative</a>, um deine Dankbarkeit auszudrücken. Sie hängen
|
||||
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ Software.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -88,7 +88,7 @@ Valentín. Como <a href="/news/2013/news-20130221-01.html">el año pasado</a>, l
|
||||
|
||||
|
||||
<li>El dinero no compra el amor... pero puede ayudar a la lucha por la libertad.
|
||||
<a href="/donate/donate.html">Done a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Done a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
|
||||
de Software Libre</a> para expresar su gratitud. Dependen de su
|
||||
contribución para continuar con su trabajo, así que fíjese en su organización favorita
|
||||
y haga una donación. Puede estar seguro de que le corresponderán.</li>
|
||||
|
||||
@@ -84,7 +84,7 @@ de nouvelles affaires, vous pouvez <a href="/order/order.html">nous en commander
|
||||
en commander auprès de votre projet Libre préféré.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
<li>L'argent n'achête pas l'amour… mais il peut aider à lutter pour vos libertés.<a href="/donate/donate.html">Donner à la FSFE</a> ou <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre</a> pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !</li>
|
||||
<li>L'argent n'achête pas l'amour… mais il peut aider à lutter pour vos libertés.<a href="https://my.fsfe.org/donate">Donner à la FSFE</a> ou <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre</a> pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</div><!--/e-content-->
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
|
||||
<li>Met geld kunt u geen liefde kopen... maar het kan helpen om voor uw
|
||||
vrijheid te vechten. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Doneer aan de FSFE</a> of <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Doneer aan de FSFE</a> of <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">een ander
|
||||
Vrije Software-initiatief</a> om uw dankbaarheid te tonen. Zij zijn afhankelijk
|
||||
van uw bijdrage om met hun werk verder te gaan. Dus bekijk uw favoriete
|
||||
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ parliamentary group with an ilovefs picture" width="100%" />
|
||||
etwas ausgeben? Wenn sie oder er in der Nähe wohnt, lade sie doch
|
||||
einfach auf ein Getränk ein oder spende an ihre Projekte. Und wenn Du
|
||||
Dich nicht für eine bestimmte Person oder Software entscheiden
|
||||
kannst, kannst Du auch <a href="/donate">an die FSFE</a> oder <a
|
||||
kannst, kannst Du auch <a href="https://my.fsfe.org/donate">an die FSFE</a> oder <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">andere
|
||||
Unterstützer Freier Software</a> spenden.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -112,7 +112,7 @@ parliamentary group with an ilovefs picture" width="100%" />
|
||||
coffee, tea or beer. So why not stand a contributor something? If she or he
|
||||
lives nearby invite them for a drink or donate to their project. And if
|
||||
you cannot decide for a certain individual or software, you can also
|
||||
<a href="/donate">donate to the FSFE</a> or <a
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">donate to the FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">other
|
||||
supporters of Free Software</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ Verde alemán con una foto ilovefs" width="100%" />
|
||||
café, té o cerveza. Así que ¿por qué no darle las gracias a un colaborador? Si ella o él
|
||||
viven cerca, invitarlos a un trago o donar a su proyecto. Y si no
|
||||
puede decidirse por un individuo o software, también puede
|
||||
<a href="/donate">donar a la FSFE</a> o <a
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">donar a la FSFE</a> o <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otros
|
||||
defensores del Software Libre</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -49,7 +49,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/whylovefs/whylovefs.html">pour des raisons différentes
|
||||
<li><strong>Carte postale</strong> Le jour de la Saint Valentin, il y a de nombreuses personnes à qui montrer son amour et peut-être avez vous des difficultés à n'en oublier aucune. Pas cette année ! Commandez nos cartes postales "I love Free Software - but I love you more" (J'aime le Logiciel Libre - mais je t'aime plus encore) et envoyez-les aux gens que vous aimez. Vous pouvez les <a href="/contribute/spreadtheword.html#ilovefs-campaign">commander sur notre page promotionnelle</a> et nous serions ravis de recevoir une petite donation pour couvrir nos frais.</li>
|
||||
|
||||
<li><strong>(Micro)Blog</strong> L'année dernière nous avons vu de nombreux articles de blogs sur des logiciels spécifiques ou sur les aspects du Logiciel Libre <a href="/news/2014/news-20140221-01.html#id-more-blog-posts">que les gens souhaitaient souligner</a>. C'est une superbe opportunité pour présenter et recommander un Logiciel Libre que vous aimez ou pour expliquer pourquoi le Logiciel Libre est une part si importante de votre vie quotidienne. Peut-être voudrez-vous remercier certain contributeurs, développeurs ou groupes pour leur travail ?</li>
|
||||
<li><strong>Donner</strong> Dernier point, mais non des moindres, les gens apprécient un café, un thé ou une bière. Alors pourquoi ne pas en proposer un à des contributeurs ? S'ils ne vivent pas loin, invitez-les à boire un verre ou faites un don à leur projet. Et si vous n'arrivez pas à vous décider sur une personne ou un logiciel, vous pouvez aussi <a href="/donate">donner à la FSFE</a> ou <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à d'autres militants du Logiciel Libre</a>.</li>
|
||||
<li><strong>Donner</strong> Dernier point, mais non des moindres, les gens apprécient un café, un thé ou une bière. Alors pourquoi ne pas en proposer un à des contributeurs ? S'ils ne vivent pas loin, invitez-les à boire un verre ou faites un don à leur projet. Et si vous n'arrivez pas à vous décider sur une personne ou un logiciel, vous pouvez aussi <a href="https://my.fsfe.org/donate">donner à la FSFE</a> ou <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à d'autres militants du Logiciel Libre</a>.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
<div class="captioned right" style="max-width: 506px; width: 30%;">
|
||||
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ e proclamare il tuo amore per il Software Libero.</p>
|
||||
un caffè, un tè o una birra. Quindi perché non offrire qualcosa ad un collaboratore? Se qualcuno
|
||||
vive nei tuoi paraggi, invitalo per un drink o fai una donazione per il suo progetto. E se non
|
||||
riesci a deciderti su qualcuno in particolare o su un software, puoi sempre
|
||||
<a href="/donate">donare alla FSFE</a> o ad <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altri
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">donare alla FSFE</a> o ad <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altri
|
||||
sostenitori del Software Libero</a>.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ voor hun fantastische werk? </li>
|
||||
u iemand die bijdraagt niet iets aan? Als zij of hij dichtbij woont nodig haar of hem dan uit voor
|
||||
een drankje of doneer aan het betreffende project. En als u niet kan beslissen voor welk persoon
|
||||
of software dan kan u ook
|
||||
<a href="/donate">doneren aan FSFE</a> of <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">andere
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">doneren aan FSFE</a> of <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">andere
|
||||
supporters van Vrije Software</a>.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ Grupo Parlamentário Verdes com uma imagem ilovefs" width="100%" />
|
||||
café, chá ou cerveja. Porque não enviar algo a um contribuidor? Se ela ou ele
|
||||
viverem por perto, convida-o para uma bebida ou doa para o seu projecto. E se
|
||||
não se consegue decidir por um indivíduo ou software em particular, pode também
|
||||
<a href="/donate">doar à FSFE</a> ou <a
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">doar à FSFE</a> ou <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">outros
|
||||
apoiantes de Software Livre</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -118,7 +118,7 @@ parlamentar i të gjelbërve gjermanë me një foto ilovefs" width="100%" />
|
||||
apo birrë. Ndaj, pse të mos i blini diçka një kontribuesi? Nëse ajo
|
||||
apo ai jetojnë afër jush, ftojini për një gotë ose dhuroni për projektet
|
||||
e tyre. Dhe nëse nuk vendosni dot për një person apo software, mundeni
|
||||
<a href="/donate">të dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">të dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">të tjerë
|
||||
përkrahës të Software-it të Lirë</a>.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@
|
||||
der Diskussionsliste bei!</a></li>
|
||||
|
||||
<li>Diese Kampagne auf längere Sicht zu führen, wird Geld
|
||||
kosten. Bitte <a href="/donate/donate.html">spenden Sie für die
|
||||
kosten. Bitte <a href="https://my.fsfe.org/donate">spenden Sie für die
|
||||
Kampagne</a>!</li>
|
||||
|
||||
<li><a href="http://www.janstedehouder.nl/2011/09/28/make-the-use-of-open-standards-in-education-mandatory/">Unterschreiben
|
||||
|
||||
@@ -178,7 +178,7 @@ problems with using proprietary software.</p>
|
||||
to the discussion list!</a></li>
|
||||
|
||||
<li>Running this campaign in the long run, will cost money. A <a
|
||||
href="/donate/donate.html">financial contribution</a> will always be
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">financial contribution</a> will always be
|
||||
apreciated.</li>
|
||||
|
||||
<li>Stand up for your civil rights: refuse to use proprietary software,
|
||||
|
||||
@@ -100,10 +100,10 @@ ma in tutto il settore pubblico.</p>
|
||||
<li><a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-nl">Iscriviti alla lista di discussione!</a></li>
|
||||
|
||||
<!--<li>Running this campaign in the long run, will cost money. So please <a
|
||||
href="/donate/donate.html">donate to the campaign</a></li>-->
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">donate to the campaign</a></li>-->
|
||||
|
||||
<li>Condurre questa campagna nel lungo periodo comporta costi notevoli. Aiutaci con
|
||||
una <a href="/donate/donate.html">donazione</a></li>
|
||||
una <a href="https://my.fsfe.org/donate">donazione</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ Het gebruik van propriëtaire technologie voor publieke diensten is een bewuste
|
||||
<li><a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-nl">Neem een abonnement op de discussielijst!</a></li>
|
||||
|
||||
<li>Campagnevoeren zal op lange termijn geld kosten. Een <a
|
||||
href="/donate/donate.html">financiële bijdrage</a> wordt altijd gewaardeerd.</li>
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">financiële bijdrage</a> wordt altijd gewaardeerd.</li>
|
||||
|
||||
<li>Kom op voor uw burgerrechten: weiger om propriëtaire software te gebruiken, wat de school of de universiteit ook zegt. Ze mogen u nooit dwingen om het te gebruiken.</li>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@
|
||||
|
||||
<p>Es ist Zeit zu fordern: Public Money? Public Code!</p>
|
||||
|
||||
<a class="big-donate" href="https://fsfe.org/donate/" style="margin-top: 30px;" >Spende an die FSFE</a>
|
||||
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate" style="margin-top: 30px;" >Spende an die FSFE</a>
|
||||
|
||||
</div><!--/e-content-->
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ Portuguese</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>It is time to demand: Public Money? Public Code!</p>
|
||||
|
||||
<a class="big-donate" href="https://fsfe.org/donate/" style="margin-top: 30px;" >Donate to the FSFE</a>
|
||||
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate" style="margin-top: 30px;" >Donate to the FSFE</a>
|
||||
|
||||
</div><!--/e-content-->
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ CC BY-SA 4.0. Lingue disponibili: inglese, tedesco (a breve).</p>
|
||||
|
||||
<p>È tempo di chiedere: Denaro pubblico? Codice pubblico!</p>
|
||||
|
||||
<a class="big-donate" href="https://fsfe.org/donate/" style="margin-top: 30px;" >Fai una donazione all'FSFE</a>
|
||||
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate" style="margin-top: 30px;" >Fai una donazione all'FSFE</a>
|
||||
|
||||
</div><!--/e-content-->
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen.
|
||||
Spenden Sie an eine Initiative Freier Software, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen.
|
||||
Organisationen wie FSFE sind auf Ihre <a href="/donate/donate.html">Unterstützung</a>
|
||||
Organisationen wie FSFE sind auf Ihre <a href="https://my.fsfe.org/donate">Unterstützung</a>
|
||||
angewiesen, um ihre Arbeit fortzusetzen. Finden Sie Ihre
|
||||
Lieblingsorganisation und spenden Sie.
|
||||
Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
… Αλλά τα χρήματα μπορούν να βοηθήσουν στο αγώνα για την ελευθερία σας.
|
||||
Δωρίστε σε μια πρωτοβουλία Ελεύθερου Λογισμικού για να εκφράσετε την
|
||||
ευγνωμοσύνη σας. Οργανισμοί όπως το FSFE
|
||||
<a href="/donate/donate.html">εξαρτώνται από τη συνεισφορά σας</a> για να
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">εξαρτώνται από τη συνεισφορά σας</a> για να
|
||||
συνεχίσουν την εργασία τους. Βρείτε τον οργανισμό της προτίμησής σας και
|
||||
κάνετε μία δωρεά. Να είστε βέβαιοι ότι η αγάπη σας θα βρει ανταπόκριση.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
… But it can help to fight for your freedom. Donate to a Free
|
||||
Software initiative to express your gratitude. Organisations like
|
||||
FSFE <a href="/donate/donate.html">depend on your contribution</a>
|
||||
FSFE <a href="https://my.fsfe.org/donate">depend on your contribution</a>
|
||||
to continue their work. Check out your favourite organisation and
|
||||
make a donation. You can be sure they will love you back.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
<h2>L'argent n'achète pas l'amour…</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
… Mais il peut vous aider à combattre pour votre liberté. Faites un don à une initiative de Logiciel Libre pour exprimer votre gratitude. Les orgainsations comme la FSFE <a href="/donate/donate.html">dépendent de vos contributions</a>
|
||||
… Mais il peut vous aider à combattre pour votre liberté. Faites un don à une initiative de Logiciel Libre pour exprimer votre gratitude. Les orgainsations comme la FSFE <a href="https://my.fsfe.org/donate">dépendent de vos contributions</a>
|
||||
pour poursuivre leur action. Faites un don à votre organisation préférée, vous pouvez être sûrs qu'ils vous le rendront bien.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<p>
|
||||
… Dar pot ajuta în lupta pentru libertatea ta. Donează bani unei
|
||||
inițiative de Program Liber pentru a-ți exprima recunoștința.
|
||||
Organizații ca FSFE <a href="/donate/donate.html">depind de contribuția
|
||||
Organizații ca FSFE <a href="https://my.fsfe.org/donate">depind de contribuția
|
||||
ta</a> pentru continuarea activității. Alege o organizație
|
||||
preferată și fă-i o donație. Poți fi sigur de reciprocitatea sentimentelor.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ alt="Я ♥ свободные программы" /></a>
|
||||
<p>…но они могут стать подспорьем в борьбе за вашу свободу. Пожертвуйте
|
||||
деньги любимому проекту, связанному со свободными программами, в знак
|
||||
благодарности. Деятельность таких организаций, как ЕФСПО, зависит от <a
|
||||
href="/donate/donate.html">пожертвований</a>. Выберите организацию
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">пожертвований</a>. Выберите организацию
|
||||
на свой вкус и внесите пожертвование. Можете не сомневаться — вам будут
|
||||
очень признательны.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
|
||||
<h2>Liebe kann man sich nicht erkaufen ...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen. <a href="/donate/donate.html">Spenden Sie der FSFE</a> oder <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">einer anderen Initiative Freier Software</a>, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen. Sie sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Finden Sie Ihre Lieblingsorganisation und spenden Sie. Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.</p>
|
||||
<p>... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden Sie der FSFE</a> oder <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">einer anderen Initiative Freier Software</a>, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen. Sie sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Finden Sie Ihre Lieblingsorganisation und spenden Sie. Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Show your love</h2> <!-- unchanged paragraph-->
|
||||
|
||||
@@ -57,7 +57,7 @@
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… αλλά τα χρήματα μπορούν να βοηθήσουν στο αγώνα για την ελευθερία σας.
|
||||
<a href="/donate/donate.html">Δωρίστε στο FSFE</a> ή
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Δωρίστε στο FSFE</a> ή
|
||||
<a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">σε κάποια άλλη
|
||||
πρωτοβουλία Ελεύθερου Λογισμικού</a> για να εκφράσετε την ευγνωμοσύνη σας.
|
||||
Εξαρτώνται από τη συνεισφορά σας για να συνεχίσουν την εργασία τους.
|
||||
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ Voir le <a href="http://blogs.fsfe.org/maelle/?p=228">résumé</a> de la St Vale
|
||||
<h2>L'argent n'achète pas l'amour…</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… Mais il peut aider à combattre pour votre liberté. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative de Logiciel Libre</a> pour exprimer votre gratitude. Elles dépendent de vos contributions pour poursuivre leur action. Faites un don à votre organisation préférée, et soyez sûr qu'ils vous le rendront bien.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@ kako javno obznaniti ljubav slobodnom softveru.</p>
|
||||
<h2>Novcem ne možete kupiti ljubav...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… no može pomoći u borbi za Vašu slobodu. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donirajte FSFE</a> ili <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donirajte FSFE</a> ili <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">neku od inicijativa
|
||||
za slobodan softver</a> kako biste izrazili zahvalnost. Oni ovise o Vašem
|
||||
doprinosu koji je potreban za daljnji rad. Stoga donirajte Vama omiljenu
|
||||
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ puoi rendere pubblico e dichiarare il tuo amore per il Software Libero.</p>
|
||||
<h2>Il denaro non può darti l'amore...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… ma può aiutare a combattere per la libertà. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Fa una donazione alla FSFE</a> o <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Fa una donazione alla FSFE</a> o <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a un'altra iniziativa per
|
||||
il Software Libero</a> per esprimere la tua gratitudine. Essi dipendono dal tuo
|
||||
contributo per continuare il loro lavoro. Quindi dai un'occhiata alla tua organizzazione
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ Liefde is onbetaalbaar...
|
||||
<!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
<p>
|
||||
… maar het kan bijdragen aan het gevecht voor je vrijheden.
|
||||
<a href="/donate/donate.html">
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/donate">
|
||||
Doneer aan de FSFE
|
||||
</a>
|
||||
of
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
|
||||
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
|
||||
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
|
||||
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
|
||||
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
|
||||
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
|
||||
<h2>Du kan inte köpa kärlek...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
|
||||
|
||||
<p>… men pengar är ett bra vapen i kampen för din frihet. Visa din tacksamhet genom att <a href="/donate/donate.html">donera till FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">något annat Fri Programvaru-initiativ</a>. De är beroende av ditt bidrag för att kunna fortsätta med sitt arbete. Gå till din favoritorganisations webbplats och donera en slant, de kommer att älska dig tillbaka!</p>
|
||||
<p>… men pengar är ett bra vapen i kampen för din frihet. Visa din tacksamhet genom att <a href="https://my.fsfe.org/donate">donera till FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">något annat Fri Programvaru-initiativ</a>. De är beroende av ditt bidrag för att kunna fortsätta med sitt arbete. Gå till din favoritorganisations webbplats och donera en slant, de kommer att älska dig tillbaka!</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Visa din uppskattning</h2> <!-- unchanged paragraph-->
|
||||
|
||||
@@ -197,7 +197,7 @@
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Sponsoring graphics</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
If you are already a <a href="/donate/thankgnus.html">donor</a> you can use these graphics to promote <a href="/donate/donate.html">your donation</a>.
|
||||
If you are already a <a href="/donate/thankgnus.html">donor</a> you can use these graphics to promote <a href="https://my.fsfe.org/donate">your donation</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
</description>
|
||||
<type>Aufkleber</type>
|
||||
<size>Groß (7.4 x 7.4 cm) und klein (5.2 x 5.2 cm) </size>
|
||||
<context></context>
|
||||
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Werde Teil der FSFE</a></context>
|
||||
<languages>
|
||||
<a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
|
||||
</languages>
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
</description>
|
||||
<type>Sticker</type>
|
||||
<size>Big (74 x 74 mm) and small (52 x 52 mm) </size>
|
||||
<context><a href="https://fsfe.org/fellowship/ams/join.php?ams=join">Join the FSFE</a></context>
|
||||
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Join the FSFE</a></context>
|
||||
<languages>
|
||||
<a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
|
||||
</languages>
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
|
||||
<type>Autocollant</type>
|
||||
<size>Grand (74 x 74 mm) et petit (52 x 52 mm)</size>
|
||||
<context><a href="https://fsfe.org/fellowship/ams/join.php?ams=join">Rejoignez la FSFE</a></context>
|
||||
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Rejoignez la FSFE</a></context>
|
||||
<context></context>
|
||||
<languages>
|
||||
<a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
</description>
|
||||
<type>Adesivo</type>
|
||||
<size>Grande (74 x 74 mm) e piccolo (52 x 52 mm) </size>
|
||||
<context><a href="https://fsfe.org/fellowship/ams/join.php?ams=join">Unisciti alla FSFE</a></context>
|
||||
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Unisciti alla FSFE</a></context>
|
||||
<languages>
|
||||
<a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
|
||||
</languages>
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user