Merge pull request 'Update donate links to my.fsfe.org' (#1092) from fix/donate-links into master
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing

This commit was merged in pull request #1092.
This commit is contained in:
2020-04-15 11:09:37 +02:00
861 changed files with 1313 additions and 1313 deletions

View File

@@ -57,7 +57,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/donate.html">Spenden</a></h3>
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden</a></h3>
<p>
Um als unabhängige Stimme für Freie Software zu agieren, sind wir auf
Ihre Spenden angewiesen. Sie können überprüfen, <a

View File

@@ -55,7 +55,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/donate.html">Donations</a></h3>
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Donations</a></h3>
<p>
To be an independent voice for Free Software, we depend on
your donation. See <a href="/about/funds/funds.html">how we use our

View File

@@ -57,7 +57,7 @@ importante che questa tecnologia ci aiuti anziché limitarci.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/donate.html">Donazioni</a></h3>
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Donazioni</a></h3>
<p>
Per rimanere una voce indipendente a favore del Software Libero, dipendiamo dalle
vostre donazioni. Controllate <a href="/about/funds/funds.html">come utilizziamo i nostri

View File

@@ -60,7 +60,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/donate.html">Donaties</a></h3>
<h3><a href="https://my.fsfe.org/donate">Donaties</a></h3>
<p>
We zijn afhankelijk van uw donatie om een onafhankelijke stem voor Vrije Software te zijn. Bekijk <a href="/about/funds/funds.html">hoe we ons geld besteden</a> en <a href="/donate/thankgnus.html">wie er aan ons doneren</a>.
</p>

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="/support">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
<td><a href="https://my.fsfe.org/donate">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
<td>208,581.31</td>
</tr>

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
</tr>
<tr>
<td>Bijdragen van <a href="/support">supporters</a> en lidmaatschapscontributies</td>
<td>Bijdragen van <a href="https://my.fsfe.org/donate">supporters</a> en lidmaatschapscontributies</td>
<td>208,581.31</td>
</tr>

View File

@@ -51,7 +51,7 @@
</tr>
<tr>
<td><a href="/support">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
<td><a href="https://my.fsfe.org/donate">Supporter</a> contributions and membership fees</td>
<td>184,171.60</td>
</tr>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Einnahmen und Ausgaben</h1>
<p id="introduction">
Ihre <a href="/donate/donate.html">Spenden</a> ermöglichen unsere Arbeit.
Ihre <a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden</a> ermöglichen unsere Arbeit.
Wir möchten, dass Sie sich über den Verbleib der Gelder der vergangenen
Jahre informieren können.
</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Χρηματικές ροές</h1>
<p id="introduction">
Οι <a href="/donate/donate.html">δωρεές</a> σας μας επιτρέπουν να
Οι <a href="https://my.fsfe.org/donate">δωρεές</a> σας μας επιτρέπουν να
λειτουργούμε. Θα θέλαμε να σας δώσουμε τη δυνατότητα να δείτε πώς έχουν
χρησιμοποιηθεί τα χρήματα τα προηγούμενα χρόνια.
</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Cash Flow</h1>
<p id="introduction">
Your <a href="/donate/donate.html">donations</a> allow us to operate. We
Your <a href="https://my.fsfe.org/donate">donations</a> allow us to operate. We
would like you to be able to see how the money has been used over the
years.
</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Comptabilité</h1>
<p id="introduction">
Vos <a href="/help/donate.html">dons</a> nous permettent d'agir.
Vos <a href="https://my.fsfe.org/donate">dons</a> nous permettent d'agir.
Nous aimerions vous donner la possibilité de consulter comment les dons
ont été utilisés au fil des années.
</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Bilanci</h1>
<p id="introduction">
Le <a href="/donate/donate.html">donazioni</a> sono determinanti per permetterci di poter essere indipendenti da interessi di singoli. In
Le <a href="https://my.fsfe.org/donate">donazioni</a> sono determinanti per permetterci di poter essere indipendenti da interessi di singoli. In
questa pagina rendicontiamo pubblicamente le fonti dei nostri finanziamenti e l'uso che ne abbiamo fatto nel corso degli
anni.
</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Kasstroom</h1>
<p id="introduction">
Uw <a href="/donate/donate.html">donaties</a> stellen ons in staat om te
Uw <a href="https://my.fsfe.org/donate">donaties</a> stellen ons in staat om te
functioneren. We willen u graag laten zien hoe het geld door de jaren heen is
besteed.
</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h1>Бюджет</h1>
<p id="introduction">
<a href="/donate/donate.html">Пожертвования</a> частных лиц
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Пожертвования</a> частных лиц
и организаций составляют основу доходной части бюджета Европейского
фонда свободного программного обеспечения, поэтому ЕФСПО считает
необходимым обнародовать информацию об использовании денежных

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<p>Die Free Software Foundation Europe dankt
allen <a href="/donate/thankgnus.html">Spendern</a>, die die Arbeit der
FSFE durch <a href="/donate/donate.html">Spenden</a> unterstützt haben;
FSFE durch <a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden</a> unterstützt haben;
mit diesen Spenden-Grafiken möchten wir Ihnen die Möglichkeit geben, Ihre
Unterstützung der Free Software Foundation Europe auch in eigenen Medien zu
publizieren.</p>

View File

@@ -252,7 +252,7 @@
<p>All diese Arbeit kostet Geld. Beinahe das
gesamte <a href="/donate/thankgnus.html">Budget der FSFE</a> wird
aus <a href="/donate/donate.html">Ihren Spenden</a> und den
aus <a href="https://my.fsfe.org/donate">Ihren Spenden</a> und den
Fellowship-Beiträgen gespeist. Ihre Unterstützung ermöglicht nicht
nur all diese Arbeit, sondern noch mehr: Das Wichtigste ist, dass wir
dadurch unabhängig von Einzelinteressen bleiben können. Diese

View File

@@ -306,7 +306,7 @@
<p>
Όλη αυτή η δραστηριότητα κοστίζει χρήματα. Σχεδόν όλη
<a href="/donate/thankgnus.html">η χρηματοδότηση του FSFE</a>
προέρχεται από <a href="/donate/donate.html">τις δωρεές σας</a>
προέρχεται από <a href="https://my.fsfe.org/donate">τις δωρεές σας</a>
και τη συνεισφορά σας στην Κοινότητα. Η υποστήριξή σας όχι μόνο
μας επιτρέπει να κάνουμε όλο αυτό το έργο, και άλλα. Το σημαντικότερο
είναι ότι μας επιτρέπει να παραμείνουμε ανεξάρτητοι από συγκεκριμένα

View File

@@ -273,7 +273,7 @@
<p>
All this work costs money. Almost all of <a href="/donate/thankgnus.html">
FSFE's funding</a> comes from
<a href="/donate/donate.html">your donations</a>
<a href="https://my.fsfe.org/donate">your donations</a>
and your Fellowship contributions. Your support not
only lets us do all this work, and more. Most importantly, it lets us
stay independent of any particular interests. This independence is not

View File

@@ -107,7 +107,7 @@
<p>
Wenn Sie Teil der Free Software Foundation Europe werden wollen, aber keine Zeit
haben, Arbeit zu übernehmen, können Sie auch
<a href="/donate/donate.html">an die FSFE</a> spenden oder ein <a
<a href="https://my.fsfe.org/donate">an die FSFE</a> spenden oder ein <a
href="http://fellowship.fsfe.org">Fellow</a> der FSFE werden.
</p>

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ below).</p>
<p>If you wish to become part of the Free Software Foundation Europe,
but do not have the time to do work, you might also choose to <a
href="/donate/donate.html">make a donation to FSFE</a> or become a <a
href="https://my.fsfe.org/donate">make a donation to FSFE</a> or become a <a
href="http://fellowship.fsfe.org">fellow</a> of the FSFE.
</p>

View File

@@ -105,7 +105,7 @@
<p>
Si vous souhaitez faire partie de la FSFE, mais que vous n'avez
pas de temps à investir, vous pouvez choisir d'effectuer un
<a href="/donate/donate.html">don à la FSFE</a> ou de devenir un
<a href="https://my.fsfe.org/donate">don à la FSFE</a> ou de devenir un
<a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellow</a> de la FSFE.
</p>

View File

@@ -60,7 +60,7 @@ Wij, de mensen van de <a href="http://fsfe.org">Free Software Foundation Europe<
geassocieerde organisatie (zie hieronder).</p>
<p>Als u wilt deelnemen aan de Free Software Foundation Europe maar niet de tijd heeft om te
werken dan kunt u er ook voor kiezen om <a href="/donate/donate.html">te doneren aan de
werken dan kunt u er ook voor kiezen om <a href="https://my.fsfe.org/donate">te doneren aan de
FSFE</a> of een <a href="http://fellowship.fsfe.org">fellow</a> van de FSFE te worden.</p>
<p>Als uw associatie vergelijkbare doelen nastreeft als die van de FSFE en u formele

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ abaixo).</p>
<p>Se desejar aderir à Free Software Foundation Europe,
mas não tem tempo para lhe dedicar algum trabalho, pode optar por <a
href="/donate/donate.html">fazer um donativo</a> ou tornar-se <a
href="https://my.fsfe.org/donate">fazer um donativo</a> ou tornar-se <a
href="http://fellowship.fsfe.org">fellow (amigo)</a> da FSFE.
</p>

View File

@@ -79,7 +79,7 @@
<p>Если вы хотите принять участие в деятельности ЕФСПО, но у вас
недостаточно свободного времени, вы можете <a
href="/donate/donate.html">внести пожертвование</a> или <a
href="https://my.fsfe.org/donate">внести пожертвование</a> или <a
href="http://fellowship.fsfe.org">стать членом Содружества</a> ЕФСПО.</p>
<p>Организации, которые преследует те же цели, что и ЕФСПО, и желают

View File

@@ -233,7 +233,7 @@ FSFE: Ενώ ο Matthias Kirschner ήταν πλήρως απορροφημέν
<pre class="indent">
[<a href="#anch_30" name="30">30</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org</a>
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
</pre>

View File

@@ -233,7 +233,7 @@ activities -- sign up and protect your freedom! [<a href="#31" name="anch_31">31
<pre class="indent">
[<a href="#anch_30" name="30">30</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org</a>
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
[<a href="#anch_31" name="31">31</a>] <a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">http://fellowship.fsfe.org/join</a>
</pre>

View File

@@ -123,7 +123,7 @@
Free Software Foundation Europa (FSFE), que el financia principalment
mitjançant <a href="/contribute/donate.html">donacions</a> i contribucions
de la
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship de l'FSFE</a>.
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship de l'FSFE</a>.
També podeu <a href="/contribute/contribute.html">involucrar-vos</a> com a
voluntari/ària.
</p>

View File

@@ -132,7 +132,7 @@
Das Portal <a href="http://drm.info">DRM.info</a> wird von der Free
Software Foundation Europe (FSFE) unterhalten, die sich hauptsächlich
durch <a href="/contribute/donate.html">Spenden</a> und über das <a
href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship-Programm</a>
href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship-Programm</a>
finanziert. Außerdem können Sie sich auch als Freiwilliger <a
href="/contribute/contribute.html">einbringen</a>.
</p>

View File

@@ -154,8 +154,8 @@
Η πύλη <a href="http://drm.info">DRM.info</a> συντηρείται από το
Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE), το οποίο αυτοχρηματοδοτείται
κυρίως μέσα από
<a href="/donate/donate.html">δωρεές</a> και συνεισφορές μελών από την
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Κοινότητα
<a href="https://my.fsfe.org/donate">δωρεές</a> και συνεισφορές μελών από την
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Κοινότητα
του FSFE</a>.
Και εσείς μπορείτε να <a href="/contribute/contribute.html">ασχοληθείτε</a>
σε εθελοντική βάση.

View File

@@ -131,9 +131,9 @@ It is not only FSFE that sees problems with DRM. The German society
<p>
The portal <a href="http://drm.info">DRM.info</a> is maintained by the
Free Software Foundation Europe (FSFE), which finances itself primarily
through <a href="/donate/donate.html">donations</a> and contributions
through <a href="https://my.fsfe.org/donate">donations</a> and contributions
of the
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>.
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>.
You can also <a href="/contribute/contribute.html">get involved</a> as a
volunteer.
</p>

View File

@@ -132,7 +132,7 @@
La Free Software Foundation Europa (FSFE) mantiene el portal <a
href="http://drm.info">DRM.info</a>. La FSFE se financia principalmente
a través de <a href="/contribute/donate.html">donaciones</a> y
contribuciones del <a href="http://fellowship.fsfe.org/join"
contribuciones del <a href="https://my.fsfe.org/donate"
target="_blank">programa Fellowship de la FSFE</a>.
También puede <a href="/contribute/contribute.html">participar</a> como voluntario.
</p>

View File

@@ -80,7 +80,7 @@
<p>
Le portail <a href="http://drm.info">DRM.info</a> est géré par la Free Software Foundation Europe (FSFE), qui est essentiellement financée par <a href="/contribute/donate.html">des dons</a> et les contributions à la
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship de la FSFE</a>.
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship de la FSFE</a>.
Vous pouvez également <a href="/contribute/contribute.html">vous impliquer </a> comme bénévole.
</p>

View File

@@ -135,7 +135,7 @@
Software Foundation Europe (FSFE), che si finanzia autonomamente
attraverso <a href="/contribute/donate.html">donazioni</a> e i contributi
della
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship di FSFE</a>.
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship di FSFE</a>.
È anche possibile <a href="/contribute/contribute.html">contribuire</a>
come volontari.
</p>

View File

@@ -151,7 +151,7 @@
onderhouden door de Free Software Foundation Europa (FSFE), zij
financieren zichzelf vooral door middel van <a
href="/contribute/donate.html">schenkingen</a> en bijdragen van
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">de Fellowship
<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">de Fellowship
of FSFE</a>. Je kan ook <a
href="/contribute/contribute.html">meewerken</a> als
vrijwilliger.

View File

@@ -131,9 +131,9 @@ Não é apenas a FSFE que vê problemas na GDR (DRM). A Sociedade Alemã
<p>
O portal <a href="http://drm.info">DRM.info</a> é mantido pela
Free Software Foundation Europe (FSFE), que se financia primariamente
através de <a href="/donate/donate.html">donativos</a> e contribuições
através de <a href="https://my.fsfe.org/donate">donativos</a> e contribuições
do Círculo de Amigos da FSFE
(<a href="http://fellowship.fsfe.org/join" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>).
(<a href="https://my.fsfe.org/donate" target="_blank">Fellowship of FSFE</a>).
Também pode <a href="/contribute/contribute.html">envolver-se</a> como
voluntário/a.
</p>

View File

@@ -80,7 +80,7 @@ success of Free Software. One of our projects that might help with this is the
slow and take a lot of work. Althuogh the FSF Europe will try to do as
much as it can, its resources are limited by the amount of support
that it gets. So one way of speeding the process up <a
href="/donate/donate.html">supporting our work</a>.</p>
href="https://my.fsfe.org/donate">supporting our work</a>.</p>
<h2>Documents</h2>

View File

@@ -140,7 +140,7 @@ at holde sig til lovens bogstav og ånd hvad angår offentlige indkøb i EU-regi
</p>
<p>
Det er den slags forandring FSFE er med til at skabe.
<a href="https://fsfe.org/support/index.en.html">Hjælp os</a> med at
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Hjælp os</a> med at
fortsætte denne indsats.
</p>

View File

@@ -136,7 +136,7 @@ excellent start.
</p>
<p>
This is the sort of change that FSFE helps to create. Please
<a href="https://fsfe.org/support/index.en.html">support us</a> in this effort.
<a href="https://my.fsfe.org/donate">support us</a> in this effort.
</p>

View File

@@ -82,7 +82,7 @@
Pour accélérer le changement sur le terrain, nous travaillons aussi avec les gouvernements nationaux pour les aider à rédiger les politiques qui promeuvent l'adoption du Logiciel Libre. En janvier 2014, l'Italie a introduit <a href="http://fsfe.org/news/2014/news-20140116-01.en.html"> une règle exigeant des organismes publics qu'ils évaluent en premier le Logiciel Libre avant d'acheter des solutions du non-libres</a>. Carlo Piana, avocat général de la FSFE, faisait partie du comité d'experts instauré par le gouvernement pour élaborer cette règle, aux côtés de participants de tous les secteurs du marché du logiciel.
</p>
<p>
Ce sont les types de changements que la FSFE contribue à créer. Merci de nous <a href="https://fsfe.org/support/index.fr.html">soutenir</a> dans cet effort.
Ce sont les types de changements que la FSFE contribue à créer. Merci de nous <a href="https://my.fsfe.org/donate">soutenir</a> dans cet effort.
</p>

View File

@@ -102,7 +102,7 @@ gekocht</a>. Carlo Piana, lid van de Algemene Raad van de FSFE, maakte deel uit
de overheid was geïnstalleerd om deze wet te ontwerpen. Er waren deelnemers uit alle sectoren van de softwaremarkt.
</p>
<p>
Dit is het soort verandering dat FSFE helpt te creëren. <a href="https://fsfe.org/support/index.en.html">Helpt u ons </a> alstublieft bij deze inspanning.
Dit is het soort verandering dat FSFE helpt te creëren. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Helpt u ons </a> alstublieft bij deze inspanning.
</p>

View File

@@ -98,12 +98,12 @@
But probably the most important thing you can do to make this year
important for us is become a Fellow. If you would like to support us
directly and become part of the FSFE please sign up
<a href="/join">as sustaining member now</a>.
<a href="https://my.fsfe.org/donate">as sustaining member now</a>.
There are no fixed fees, you can adjust it to what is convenient to
you, and whatever you choose will help us keep software free.
</p>
<p>So, <a href="/join">become a sustaining member</a>, spread the word, and <a
<p>So, <a href="https://my.fsfe.org/donate">become a sustaining member</a>, spread the word, and <a
href="/community/events/2016/summit/frontpage">come to our event</a>!
Whatever you choose will help us to empower users to control
technology.
@@ -114,7 +114,7 @@
<h2>Related Links</h2>
<ul>
<li><a href="/join">Join the FSFE</a></li>
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Join the FSFE</a></li>
<li><a href="/summit16">FSFE Summit 2016</a></li>
<li><a href="/contribute">Contribute to our work</a></li>
<li><a href="/timeline">FSFE's timeline</a></li>

View File

@@ -99,12 +99,12 @@
Ma probabilmente la cosa più importante che tu possa fare per rendere questo anno
per noi importante è diventare un Fellow. Se ti piacerebbe supportarci
direttamente e diventare parte di FSFE per favore
<a href="/join">registrati ora come membro sostenitore</a>.
<a href="https://my.fsfe.org/donate">registrati ora come membro sostenitore</a>.
Non ci sono quote fisse, puoi indicare la quota che ti sembra più opportuna,
e qualsiasi quota tu scelga ci aiuterai a mantenere il software libero.
</p>
<p>Pertanto, <a href="/join">diventa un membro sostenitore</a>, spargi la voce, e <a
<p>Pertanto, <a href="https://my.fsfe.org/donate">diventa un membro sostenitore</a>, spargi la voce, e <a
href="/community/events/2016/summit/frontpage">vieni al nostro evento</a>!
Qualunque cosa tu scelga ci aiuterai a mettere il controllo della tecnologia
nelle mani degli utenti.
@@ -115,7 +115,7 @@
<h2>Collegamenti correlati</h2>
<ul>
<li><a href="/join">Unisciti a FSFE</a></li>
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Unisciti a FSFE</a></li>
<li><a href="/summit16">FSFE Summit 2016</a></li>
<li><a href="/contribute">Contribuisci al nostro lavoro</a></li>
<li><a href="/timeline">La cronologia degli eventi di FSFE</a></li>

View File

@@ -92,12 +92,12 @@ betreffende Vrije Software in Europa en over de hele wereld. Dus
Maar waarschijnlijk is het worden van Fellow het belangrijkste dat u kan
doen om dit voor ons een belangrijk jaar te maken. Als u ons direct
wilt steunen en deel uit wil maken van de FSFE meld u zich dan
alstublieft <a href="/join">nu aan als duurzaam lid</a>.
alstublieft <a href="https://my.fsfe.org/donate">nu aan als duurzaam lid</a>.
Er zijn geen vaststaande lidmaatschapsgelden, u kan het aanpassen aan
wat voor u gemakkelijk is en wat u ook kiest, het zal ons helpen om software
vrij te houden.</p>
<p>Dus <a href="/join">word een duurzaam lid</a>, vertel het verder en <a
<p>Dus <a href="https://my.fsfe.org/donate">word een duurzaam lid</a>, vertel het verder en <a
href="/community/events/2016/summit/frontpage">kom naar ons evenement</a>!
Waar u ook voor kiest, het zal ons helpen om gebruikers in staat te stellen
om zelf de controle over technologie te krijgen.
@@ -108,7 +108,7 @@ om zelf de controle over technologie te krijgen.
<h2>Verwante links</h2>
<ul>
<li><a href="/join">Word lid van de FSFE</a></li>
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Word lid van de FSFE</a></li>
<li><a href="/summit16">FSFE Top 2016</a></li>
<li><a href="/contribute">Doe mee met ons werk</a></li>
<li><a href="/timeline">FSFE's tijdlijn</a></li>

View File

@@ -97,12 +97,12 @@
Por ndoshta gjëja më e rëndësishme që mund të bëni për ta bërë këtë
vit të rëndësishëm për ne është të bëheni një Anëtar Shok. Nëse dëshironi
që të na përkrahni drejtpërdrejt dhe të bëheni pjesë e FSFE-së, ju lutemi,
regjistrohuni si një <a href="/join">anëtar dhurues</a> që tani.
regjistrohuni si një <a href="https://my.fsfe.org/donate">anëtar dhurues</a> që tani.
Nuk ka kuotizacion fiks, këtë mund ta rregulloni sipas mundësive,
dhe sado që të zgjidhni, do të na ndihmoni ta mbajmë software-in të lirë.
</p>
<p>Kështu pra, <a href="/join">bëhuni një anëtar dhurues</a>, përhapni fjalën, dhe <a
<p>Kështu pra, <a href="https://my.fsfe.org/donate">bëhuni një anëtar dhurues</a>, përhapni fjalën, dhe <a
href="/community/events/2016/summit/frontpage">ejani në veprimtarinë tonë</a>!
Cilado qoftë zgjedhja juaj, do të na ndihmojë të fuqizojmë kontrollin e përdoruesve
mbi teknologjinë.
@@ -113,7 +113,7 @@
<h2>Lidhje të Afërta</h2>
<ul>
<li><a href="/join">Bëhuni Pjesë e FSFE-së</a></li>
<li><a href="https://my.fsfe.org/donate">Bëhuni Pjesë e FSFE-së</a></li>
<li><a href="/summit16">Kuvendi i FSFE-së 2016</a></li>
<li><a href="/contribute">Jepni ndihmesë në punën tonë</a></li>
<li><a href="/timeline">FSFE-ja në rrjedhë kohore</a></li>

View File

@@ -109,7 +109,7 @@ Software.</p>
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -108,7 +108,7 @@ il tuo amore per il Software Libero.</p>
<li>Con i soldi non puoi comprare l'amore... ma possono aiutare a lottare
per la tua libertà. <a
href="/donate/donate.html">Dona all'FSFE</a> o <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Dona all'FSFE</a> o <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altre iniziative di
Software Libero</a> per esprimere la tua gratitudine. Le persone che lavorano a questi progetti dipendono dal
tuo contributo per continuare il loro lavoro. Scegli quindi la tua organizzazione

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.</p>
<li>Dashuria nuk blihet me para... por paraja mund të na ndihmojë
në betejat tona për lirinë tuaj. <a
href="/donate/donate.html">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">për nisma të tjera
Software-i të Lirë</a>, si shprehje e falënderimit tuaj. Vazhdimi i punës së tyre
varet nga kontributet tuaja. Ndaj shihni te organizmi juaj i parapëlqyer

View File

@@ -57,7 +57,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">roce minulém</a>, FSFE plánuje onl
<li>Za peníze si lásku (zřejmě) nekoupíte... ale můžete jimi přispět k boji za vaši svobodu. <a
href="/donate/donate.html">Přispějte FSFE</a> či <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Přispějte FSFE</a> či <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">dalším projektům na podporu svobodného softwaru</a> a vyjádřete svůj vděk. Právě na vašem příspěvku může záviset jejich budoucí práce. Takže se mrkněte na vaše oblíbené uskupení a přispějte jim. Můžete si být jisti, že vám vaši lásku oplatí.</li>
</ul>

View File

@@ -89,7 +89,7 @@ Software.</p>
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -52,7 +52,7 @@
<li>Lleve camisas y jerséis en los que aparece su apoyo por el Software Libre. Si necesita nuevos productos, puede <a href="/order/order.html">pedirnos algunos</a>, o de su proyecto de Software Libre favorito.</li>
<li>El dinero no puede comprar tu amor... pero puede ayudar en la lucha por la libertad. <a href="/donate/donate.html">Dona a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
<li>El dinero no puede comprar tu amor... pero puede ayudar en la lucha por la libertad. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Dona a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
de Software Libre</a> para expresar su gratitud. Dependen de su contribución para continuar con su trabajo. Así que fíjese en su organización favorita y haga una donación. Puede estar seguro de que le corresponderán.</li>
</ul>

View File

@@ -106,7 +106,7 @@
</li>
<li>
Raha ei osta sulle armastust… Küll aga võib raha aidata võidelda sinu
vabaduse eest. <a href="/donate/donate.html">Toeta FSFEd</a> või
vabaduse eest. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Toeta FSFEd</a> või
<a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">
mõnd teist vaba tarkvara algatust</a>,
et oma tänu avaldada. Nad vajavad sinu toetust, et oma tööd jätkata.

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">l'année passée</a>, la FSFE organi
<li>L'argent n'achête pas l'amour... mais il peut aider à lutter pour vos libertés.<a
href="/donate/donate.html">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre</a> pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !</li>
</ul>

View File

@@ -90,7 +90,7 @@ Livre.</p>
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -99,7 +99,7 @@ href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms"> поддержите ЕФСПО</a>
<li>Любовь за деньги не купишь...
но они могут стать подспорьем в борьбе за вашу свободу.
<a href="/donate/donate.html">Внесите пожертвование в ЕФСПО</a> или <a
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Внесите пожертвование в ЕФСПО</a> или <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects"> другую
инициативную группу свободного программного обеспечения</a>, чтобы
выразить свою благодарность. Продолжение их работы зависит от вашего

View File

@@ -91,7 +91,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.</p>
<li>Dashuria nuk blihet me para... por paraja mund të na ndihmojë
në betejat tona për lirinë tuaj. <a
href="/donate/donate.html">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">për nisma të tjera
Software-i të Lirë</a>, si shprehje e falënderimit tuaj. Vazhdimi i punës së tyre
varet nga kontributet tuaja. Ndaj shihni te organizmi juaj i parapëlqyer

View File

@@ -113,7 +113,7 @@ ideen om fri software tiltrækkende for folk.</li>
os</a>, eller fra dit favorit fri software-projekt.</li>
<li>Kærlighed kan ikke købes for penge... men de kan hjælpe med at kæmpe for din frihed. <a href="/donate/donate.html">Donér til FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">et andet fri
<li>Kærlighed kan ikke købes for penge... men de kan hjælpe med at kæmpe for din frihed. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Donér til FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">et andet fri
software initiativ</a> for at udtrykke din taknemmelighed. De afhænger af dit
bidrag for at opretholde deres arbejde. Så find ud af, hvilken organisation, du støtter mest,
og donér nogle penge. Du kan være sikker på, at de vil elske dig tilbage.</li>

View File

@@ -123,7 +123,7 @@ Liebe für Freie Software erklären kannst.</p>
<li>Mit Geld kannst Du Dir keine Liebe kaufen... aber es kann dabei
helfen, für Deine Freiheit zu kämpfen. <a href="/donate/donate.html">
helfen, für Deine Freiheit zu kämpfen. <a href="https://my.fsfe.org/donate">
Spende an die FSFE</a> oder <a href=
"http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">eine andere Freie
Software-Initiative</a>, um deine Dankbarkeit auszudrücken. Sie hängen

View File

@@ -116,7 +116,7 @@ Software.</p>
<li>Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -88,7 +88,7 @@ Valentín. Como <a href="/news/2013/news-20130221-01.html">el año pasado</a>, l
<li>El dinero no compra el amor... pero puede ayudar a la lucha por la libertad.
<a href="/donate/donate.html">Done a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Done a la FSFE</a> o <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otra iniciativa
de Software Libre</a> para expresar su gratitud. Dependen de su
contribución para continuar con su trabajo, así que fíjese en su organización favorita
y haga una donación. Puede estar seguro de que le corresponderán.</li>

View File

@@ -84,7 +84,7 @@ de nouvelles affaires, vous pouvez <a href="/order/order.html">nous en commander
en commander auprès de votre projet Libre préféré.</li>
<li>L'argent n'achête pas l'amour… mais il peut aider à lutter pour vos libertés.<a href="/donate/donate.html">Donner à la FSFE</a> ou <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre</a> pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour&#160;!</li>
<li>L'argent n'achête pas l'amour… mais il peut aider à lutter pour vos libertés.<a href="https://my.fsfe.org/donate">Donner à la FSFE</a> ou <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre</a> pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour&#160;!</li>
</ul>
</div><!--/e-content-->

View File

@@ -114,7 +114,7 @@
<li>Met geld kunt u geen liefde kopen... maar het kan helpen om voor uw
vrijheid te vechten. <a
href="/donate/donate.html">Doneer aan de FSFE</a> of <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Doneer aan de FSFE</a> of <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">een ander
Vrije Software-initiatief</a> om uw dankbaarheid te tonen. Zij zijn afhankelijk
van uw bijdrage om met hun werk verder te gaan. Dus bekijk uw favoriete

View File

@@ -122,7 +122,7 @@ parliamentary group with an ilovefs picture" width="100%" />
etwas ausgeben? Wenn sie oder er in der Nähe wohnt, lade sie doch
einfach auf ein Getränk ein oder spende an ihre Projekte. Und wenn Du
Dich nicht für eine bestimmte Person oder Software entscheiden
kannst, kannst Du auch <a href="/donate">an die FSFE</a> oder <a
kannst, kannst Du auch <a href="https://my.fsfe.org/donate">an die FSFE</a> oder <a
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">andere
Unterstützer Freier Software</a> spenden.</li>

View File

@@ -112,7 +112,7 @@ parliamentary group with an ilovefs picture" width="100%" />
coffee, tea or beer. So why not stand a contributor something? If she or he
lives nearby invite them for a drink or donate to their project. And if
you cannot decide for a certain individual or software, you can also
<a href="/donate">donate to the FSFE</a> or <a
<a href="https://my.fsfe.org/donate">donate to the FSFE</a> or <a
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">other
supporters of Free Software</a>.</li>

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ Verde alemán con una foto ilovefs" width="100%" />
café, té o cerveza. Así que ¿por qué no darle las gracias a un colaborador? Si ella o él
viven cerca, invitarlos a un trago o donar a su proyecto. Y si no
puede decidirse por un individuo o software, también puede
<a href="/donate">donar a la FSFE</a> o <a
<a href="https://my.fsfe.org/donate">donar a la FSFE</a> o <a
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a otros
defensores del Software Libre</a>.</li>

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/whylovefs/whylovefs.html">pour des raisons différentes
<li><strong>Carte postale</strong> Le jour de la Saint Valentin, il y a de nombreuses personnes à qui montrer son amour et peut-être avez vous des difficultés à n'en oublier aucune. Pas cette année&#160;! Commandez nos cartes postales "I love Free Software - but I love you more" (J'aime le Logiciel Libre - mais je t'aime plus encore) et envoyez-les aux gens que vous aimez. Vous pouvez les <a href="/contribute/spreadtheword.html#ilovefs-campaign">commander sur notre page promotionnelle</a> et nous serions ravis de recevoir une petite donation pour couvrir nos frais.</li>
<li><strong>(Micro)Blog</strong> L'année dernière nous avons vu de nombreux articles de blogs sur des logiciels spécifiques ou sur les aspects du Logiciel Libre <a href="/news/2014/news-20140221-01.html#id-more-blog-posts">que les gens souhaitaient souligner</a>. C'est une superbe opportunité pour présenter et recommander un Logiciel Libre que vous aimez ou pour expliquer pourquoi le Logiciel Libre est une part si importante de votre vie quotidienne. Peut-être voudrez-vous remercier certain contributeurs, développeurs ou groupes pour leur travail&#160;?</li>
<li><strong>Donner</strong> Dernier point, mais non des moindres, les gens apprécient un café, un thé ou une bière. Alors pourquoi ne pas en proposer un à des contributeurs ? S'ils ne vivent pas loin, invitez-les à boire un verre ou faites un don à leur projet. Et si vous n'arrivez pas à vous décider sur une personne ou un logiciel, vous pouvez aussi <a href="/donate">donner à la FSFE</a> ou <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à d'autres militants du Logiciel Libre</a>.</li>
<li><strong>Donner</strong> Dernier point, mais non des moindres, les gens apprécient un café, un thé ou une bière. Alors pourquoi ne pas en proposer un à des contributeurs ? S'ils ne vivent pas loin, invitez-les à boire un verre ou faites un don à leur projet. Et si vous n'arrivez pas à vous décider sur une personne ou un logiciel, vous pouvez aussi <a href="https://my.fsfe.org/donate">donner à la FSFE</a> ou <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à d'autres militants du Logiciel Libre</a>.</li>
</ul>
<div class="captioned right" style="max-width: 506px; width: 30%;">

View File

@@ -103,7 +103,7 @@ e proclamare il tuo amore per il Software Libero.</p>
un caffè, un tè o una birra. Quindi perché non offrire qualcosa ad un collaboratore? Se qualcuno
vive nei tuoi paraggi, invitalo per un drink o fai una donazione per il suo progetto. E se non
riesci a deciderti su qualcuno in particolare o su un software, puoi sempre
<a href="/donate">donare alla FSFE</a> o ad <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altri
<a href="https://my.fsfe.org/donate">donare alla FSFE</a> o ad <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altri
sostenitori del Software Libero</a>.</li>
</ul>

View File

@@ -102,7 +102,7 @@ voor hun fantastische werk? </li>
u iemand die bijdraagt niet iets aan? Als zij of hij dichtbij woont nodig haar of hem dan uit voor
een drankje of doneer aan het betreffende project. En als u niet kan beslissen voor welk persoon
of software dan kan u ook
<a href="/donate">doneren aan FSFE</a> of <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">andere
<a href="https://my.fsfe.org/donate">doneren aan FSFE</a> of <a href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">andere
supporters van Vrije Software</a>.</li>
</ul>

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ Grupo Parlamentário Verdes com uma imagem ilovefs" width="100%" />
café, chá ou cerveja. Porque não enviar algo a um contribuidor? Se ela ou ele
viverem por perto, convida-o para uma bebida ou doa para o seu projecto. E se
não se consegue decidir por um indivíduo ou software em particular, pode também
<a href="/donate">doar à FSFE</a> ou <a
<a href="https://my.fsfe.org/donate">doar à FSFE</a> ou <a
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">outros
apoiantes de Software Livre</a>.</li>

View File

@@ -118,7 +118,7 @@ parlamentar i të gjelbërve gjermanë me një foto ilovefs" width="100%" />
apo birrë. Ndaj, pse të mos i blini diçka një kontribuesi? Nëse ajo
apo ai jetojnë afër jush, ftojini për një gotë ose dhuroni për projektet
e tyre. Dhe nëse nuk vendosni dot për një person apo software, mundeni
<a href="/donate">të dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
<a href="https://my.fsfe.org/donate">të dhuroni për FSFE-në</a> ose <a
href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">të tjerë
përkrahës të Software-it të Lirë</a>.</li>

View File

@@ -111,7 +111,7 @@
der Diskussionsliste bei!</a></li>
<li>Diese Kampagne auf längere Sicht zu führen, wird Geld
kosten. Bitte <a href="/donate/donate.html">spenden Sie für die
kosten. Bitte <a href="https://my.fsfe.org/donate">spenden Sie für die
Kampagne</a>!</li>
<li><a href="http://www.janstedehouder.nl/2011/09/28/make-the-use-of-open-standards-in-education-mandatory/">Unterschreiben

View File

@@ -178,7 +178,7 @@ problems with using proprietary software.</p>
to the discussion list!</a></li>
<li>Running this campaign in the long run, will cost money. A <a
href="/donate/donate.html">financial contribution</a> will always be
href="https://my.fsfe.org/donate">financial contribution</a> will always be
apreciated.</li>
<li>Stand up for your civil rights: refuse to use proprietary software,

View File

@@ -100,10 +100,10 @@ ma in tutto il settore pubblico.</p>
<li><a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-nl">Iscriviti alla lista di discussione!</a></li>
<!--<li>Running this campaign in the long run, will cost money. So please <a
href="/donate/donate.html">donate to the campaign</a></li>-->
href="https://my.fsfe.org/donate">donate to the campaign</a></li>-->
<li>Condurre questa campagna nel lungo periodo comporta costi notevoli. Aiutaci con
una <a href="/donate/donate.html">donazione</a></li>
una <a href="https://my.fsfe.org/donate">donazione</a></li>
<li><a

View File

@@ -85,7 +85,7 @@ Het gebruik van propriëtaire technologie voor publieke diensten is een bewuste
<li><a href="https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/fsfe-nl">Neem een abonnement op de discussielijst!</a></li>
<li>Campagnevoeren zal op lange termijn geld kosten. Een <a
href="/donate/donate.html">financiële bijdrage</a> wordt altijd gewaardeerd.</li>
href="https://my.fsfe.org/donate">financiële bijdrage</a> wordt altijd gewaardeerd.</li>
<li>Kom op voor uw burgerrechten: weiger om propriëtaire software te gebruiken, wat de school of de universiteit ook zegt. Ze mogen u nooit dwingen om het te gebruiken.</li>

View File

@@ -83,7 +83,7 @@
<p>Es ist Zeit zu fordern: Public Money? Public Code!</p>
<a class="big-donate" href="https://fsfe.org/donate/" style="margin-top: 30px;" >Spende an die FSFE</a>
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate" style="margin-top: 30px;" >Spende an die FSFE</a>
</div><!--/e-content-->

View File

@@ -70,7 +70,7 @@ Portuguese</a>.</p>
<p>It is time to demand: Public Money? Public Code!</p>
<a class="big-donate" href="https://fsfe.org/donate/" style="margin-top: 30px;" >Donate to the FSFE</a>
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate" style="margin-top: 30px;" >Donate to the FSFE</a>
</div><!--/e-content-->

View File

@@ -63,7 +63,7 @@ CC BY-SA 4.0. Lingue disponibili: inglese, tedesco (a breve).</p>
<p>È tempo di chiedere: Denaro pubblico? Codice pubblico!</p>
<a class="big-donate" href="https://fsfe.org/donate/" style="margin-top: 30px;" >Fai una donazione all'FSFE</a>
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate" style="margin-top: 30px;" >Fai una donazione all'FSFE</a>
</div><!--/e-content-->

View File

@@ -44,7 +44,7 @@
<p>
... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen.
Spenden Sie an eine Initiative Freier Software, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen.
Organisationen wie FSFE sind auf Ihre <a href="/donate/donate.html">Unterstützung</a>
Organisationen wie FSFE sind auf Ihre <a href="https://my.fsfe.org/donate">Unterstützung</a>
angewiesen, um ihre Arbeit fortzusetzen. Finden Sie Ihre
Lieblingsorganisation und spenden Sie.
Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.

View File

@@ -46,7 +46,7 @@
… Αλλά τα χρήματα μπορούν να βοηθήσουν στο αγώνα για την ελευθερία σας.
Δωρίστε σε μια πρωτοβουλία Ελεύθερου Λογισμικού για να εκφράσετε την
ευγνωμοσύνη σας. Οργανισμοί όπως το FSFE
<a href="/donate/donate.html">εξαρτώνται από τη συνεισφορά σας</a> για να
<a href="https://my.fsfe.org/donate">εξαρτώνται από τη συνεισφορά σας</a> για να
συνεχίσουν την εργασία τους. Βρείτε τον οργανισμό της προτίμησής σας και
κάνετε μία δωρεά. Να είστε βέβαιοι ότι η αγάπη σας θα βρει ανταπόκριση.
</p>

View File

@@ -44,7 +44,7 @@
<p>
… But it can help to fight for your freedom. Donate to a Free
Software initiative to express your gratitude. Organisations like
FSFE <a href="/donate/donate.html">depend on your contribution</a>
FSFE <a href="https://my.fsfe.org/donate">depend on your contribution</a>
to continue their work. Check out your favourite organisation and
make a donation. You can be sure they will love you back.
</p>

View File

@@ -38,7 +38,7 @@
<h2>L'argent n'achète pas l'amour…</h2>
<p>
… Mais il peut vous aider à combattre pour votre liberté. Faites un don à une initiative de Logiciel Libre pour exprimer votre gratitude. Les orgainsations comme la FSFE <a href="/donate/donate.html">dépendent de vos contributions</a>
… Mais il peut vous aider à combattre pour votre liberté. Faites un don à une initiative de Logiciel Libre pour exprimer votre gratitude. Les orgainsations comme la FSFE <a href="https://my.fsfe.org/donate">dépendent de vos contributions</a>
pour poursuivre leur action. Faites un don à votre organisation préférée, vous pouvez être sûrs qu'ils vous le rendront bien.
</p>

View File

@@ -44,7 +44,7 @@
<p>
… Dar pot ajuta în lupta pentru libertatea ta. Donează bani unei
inițiative de Program Liber pentru a-ți exprima recunoștința.
Organizații ca FSFE <a href="/donate/donate.html">depind de contribuția
Organizații ca FSFE <a href="https://my.fsfe.org/donate">depind de contribuția
ta</a> pentru continuarea activității. Alege o organizație
preferată și fă-i o donație. Poți fi sigur de reciprocitatea sentimentelor.
</p>

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ alt="Я ♥ свободные программы" /></a>
<p>…но они могут стать подспорьем в борьбе за вашу свободу. Пожертвуйте
деньги любимому проекту, связанному со свободными программами, в знак
благодарности. Деятельность таких организаций, как ЕФСПО, зависит от <a
href="/donate/donate.html">пожертвований</a>. Выберите организацию
href="https://my.fsfe.org/donate">пожертвований</a>. Выберите организацию
на свой вкус и внесите пожертвование. Можете не сомневаться — вам будут
очень признательны.</p>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<h2>Liebe kann man sich nicht erkaufen ...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen. <a href="/donate/donate.html">Spenden Sie der FSFE</a> oder <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">einer anderen Initiative Freier Software</a>, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen. Sie sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Finden Sie Ihre Lieblingsorganisation und spenden Sie. Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.</p>
<p>... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen. <a href="https://my.fsfe.org/donate">Spenden Sie der FSFE</a> oder <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">einer anderen Initiative Freier Software</a>, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen. Sie sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Finden Sie Ihre Lieblingsorganisation und spenden Sie. Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.</p>
<h2>Show your love</h2> <!-- unchanged paragraph-->

View File

@@ -57,7 +57,7 @@
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… αλλά τα χρήματα μπορούν να βοηθήσουν στο αγώνα για την ελευθερία σας.
<a href="/donate/donate.html">Δωρίστε στο FSFE</a> ή
<a href="https://my.fsfe.org/donate">Δωρίστε στο FSFE</a> ή
<a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">σε κάποια άλλη
πρωτοβουλία Ελεύθερου Λογισμικού</a> για να εκφράσετε την ευγνωμοσύνη σας.
Εξαρτώνται από τη συνεισφορά σας για να συνεχίσουν την εργασία τους.

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -42,7 +42,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ Voir le <a href="http://blogs.fsfe.org/maelle/?p=228">résumé</a> de la St Vale
<h2>L'argent n'achète pas l'amour…</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… Mais il peut aider à combattre pour votre liberté. <a
href="/donate/donate.html">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Faites un don à la FSFE</a> ou <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative de Logiciel Libre</a> pour exprimer votre gratitude. Elles dépendent de vos contributions pour poursuivre leur action. Faites un don à votre organisation préférée, et soyez sûr qu'ils vous le rendront bien.</p>

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ kako javno obznaniti ljubav slobodnom softveru.</p>
<h2>Novcem ne možete kupiti ljubav...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… no može pomoći u borbi za Vašu slobodu. <a
href="/donate/donate.html">Donirajte FSFE</a> ili <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donirajte FSFE</a> ili <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">neku od inicijativa
za slobodan softver</a> kako biste izrazili zahvalnost. Oni ovise o Vašem
doprinosu koji je potreban za daljnji rad. Stoga donirajte Vama omiljenu

View File

@@ -45,7 +45,7 @@ puoi rendere pubblico e dichiarare il tuo amore per il Software Libero.</p>
<h2>Il denaro non può darti l'amore...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… ma può aiutare a combattere per la libertà. <a
href="/donate/donate.html">Fa una donazione alla FSFE</a> o <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Fa una donazione alla FSFE</a> o <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">a un'altra iniziativa per
il Software Libero</a> per esprimere la tua gratitudine. Essi dipendono dal tuo
contributo per continuare il loro lavoro. Quindi dai un'occhiata alla tua organizzazione

View File

@@ -77,7 +77,7 @@ Liefde is onbetaalbaar...
<!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>
… maar het kan bijdragen aan het gevecht voor je vrijheden.
<a href="/donate/donate.html">
<a href="https://my.fsfe.org/donate">
Doneer aan de FSFE
</a>
of

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ all the difference! Some Free Software advocates have already told us <a href="#
<h2>Money can't buy you love...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… but it can help to fight for your freedom. <a
href="/donate/donate.html">Donate to FSFE</a> or <a
href="https://my.fsfe.org/donate">Donate to FSFE</a> or <a
href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free
Software initiative</a> to express your gratitude. They depend on your
contribution to continue their work. So check out your favourite organisation

View File

@@ -35,7 +35,7 @@
<h2>Du kan inte köpa kärlek...</h2> <!-- some phrasings retaken from 2010-->
<p>… men pengar är ett bra vapen i kampen för din frihet. Visa din tacksamhet genom att <a href="/donate/donate.html">donera till FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">något annat Fri Programvaru-initiativ</a>. De är beroende av ditt bidrag för att kunna fortsätta med sitt arbete. Gå till din favoritorganisations webbplats och donera en slant, de kommer att älska dig tillbaka!</p>
<p>… men pengar är ett bra vapen i kampen för din frihet. Visa din tacksamhet genom att <a href="https://my.fsfe.org/donate">donera till FSFE</a> eller <a href="http://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">något annat Fri Programvaru-initiativ</a>. De är beroende av ditt bidrag för att kunna fortsätta med sitt arbete. Gå till din favoritorganisations webbplats och donera en slant, de kommer att älska dig tillbaka!</p>
<h2>Visa din uppskattning</h2> <!-- unchanged paragraph-->

View File

@@ -197,7 +197,7 @@
<li>
<h3><a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Sponsoring graphics</a></h3>
<p>
If you are already a <a href="/donate/thankgnus.html">donor</a> you can use these graphics to promote <a href="/donate/donate.html">your donation</a>.
If you are already a <a href="/donate/thankgnus.html">donor</a> you can use these graphics to promote <a href="https://my.fsfe.org/donate">your donation</a>.
</p>
</li>
<li>

View File

@@ -11,7 +11,7 @@
</description>
<type>Aufkleber</type>
<size>Groß (7.4 x 7.4 cm) und klein (5.2 x 5.2 cm) </size>
<context></context>
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Werde Teil der FSFE</a></context>
<languages>
<a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
</languages>

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
</description>
<type>Sticker</type>
<size>Big (74 x 74 mm) and small (52 x 52 mm) </size>
<context><a href="https://fsfe.org/fellowship/ams/join.php?ams=join">Join the FSFE</a></context>
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Join the FSFE</a></context>
<languages>
<a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
</languages>

View File

@@ -13,7 +13,7 @@
<type>Autocollant</type>
<size>Grand (74 x 74 mm) et petit (52 x 52 mm)</size>
<context><a href="https://fsfe.org/fellowship/ams/join.php?ams=join">Rejoignez la FSFE</a></context>
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Rejoignez la FSFE</a></context>
<context></context>
<languages>
<a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="https://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
</description>
<type>Adesivo</type>
<size>Grande (74 x 74 mm) e piccolo (52 x 52 mm) </size>
<context><a href="https://fsfe.org/fellowship/ams/join.php?ams=join">Unisciti alla FSFE</a></context>
<context><a href="https://my.fsfe.org/donate">Unisciti alla FSFE</a></context>
<languages>
<a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.sla">SLA</a>, <a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.png">PNG</a>, <a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy_72x72_v2.pdf">PDF</a>, <a href="http://download.fsfe.org/advocacy/promomaterial/FSFE/PlussySticker/FSFE-plussy.svg">SVG</a>
</languages>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More