use archive.org link for grabbed agnula domain
continuous-integration/drone/push Build is passing Details

pull/1587/head
Max Mehl 3 years ago
parent a3fae6bc61
commit e9f39701a8
Signed by: max.mehl
GPG Key ID: 2704E4AB371E2E92

@ -36,7 +36,7 @@ organitzacions -entre elles la <a href="/">Free Software Foundation Europa</a>
<h3>Si sou un usari</h3>
<p>Tothom hi és benvingut, fins i tot se us convida a usar i participar a
AGNULA. El millor punt de partida és <a href="http://www.agnula.info/">la
AGNULA. El millor punt de partida és <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">la
pàgina web del projecte AGNULA i la seva comunitat</a>.</p>
@ -97,7 +97,7 @@ treballar en la difusió dels resultats finals.</p>
<h2>Més Informació</h2>
<p>Per a més informació i per a unir-vos a la comunitat AGNULA, si us plau
visiteu <a href="http://www.agnula.info/">la pàgina principal del projecte
visiteu <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">la pàgina principal del projecte
AGNULA</a>.</p>
</body>

@ -32,7 +32,7 @@ zu ändern.</p>
<p>Jeder darf AGNULA benutzen und am Projekt teilzunehmen. Wir ermutigen Sie
ausdrücklich dazu. Der beste Anlaufpunkt ist <a
href="http://www.agnula.info/">die AGNULA Projekt- und
href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">die AGNULA Projekt- und
Gemeinschaftswebseite</a>.</p>
@ -99,7 +99,7 @@ abschließenden Ergebnisse zu arbeiten:</p>
<h2>Weiterführende Information</h2>
<p>Für mehr Informationen, und um der AGNULA-Gemeinschaft beizutreten, besuchen
Sie bitte <a href="http://www.agnula.info/">die Webseite des
Sie bitte <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">die Webseite des
AGNULA-Projekts</a>.</p>
</body>

@ -30,7 +30,7 @@ organisations — among them the <a href="/">Free Software Foundation Europe</a>
<h3>If you are a user</h3>
<p>Anyone is welcome, even encouraged to use and participate in AGNULA. The
best starting point is <a href="http://www.agnula.info/">the AGNULA project and
best starting point is <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">the AGNULA project and
community web site</a>.</p>
@ -91,7 +91,7 @@ possible way and work on the dissemination of the final results:</p>
<h2>More Information</h2>
<p>For more information and to join the AGNULA community, please visit
<a href="http://www.agnula.info/">the AGNULA project home page</a>.</p>
<a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">the AGNULA project home page</a>.</p>
</body>
</html>

@ -32,7 +32,7 @@ AGNULA.</p>
<h3>Per gli utenti</h3>
<p>Tutti sono incoraggiati a usare AGNULA e a partecipare al progetto. Il
miglior punto di partenza è <a href="http://www.agnula.info/">la home page del
miglior punto di partenza è <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">la home page del
progetto AGNULA</a>.</p>
@ -94,7 +94,7 @@ efficace i risultati finali del progetto:</p>
<h2>Altre informazioni</h2>
<p>Per ulteriori informazioni e per partecipare alla comunità di AGNULA, è
possibile visitare <a href="http://www.agnula.info/">la home page del progetto
possibile visitare <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">la home page del progetto
AGNULA</a>.</p>
</body>

@ -29,7 +29,7 @@ organisasjoner, blant dem <a href="/">Free Software Foundation Europe</a>
<h3>Hvis du er en bruker</h3>
<p>Alle er velkomne, til og med oppfordret, til å delta i AGNULA. Den beste
måten å starte på er <a href="http://www.agnula.info/">å besøke
måten å starte på er <a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">å besøke
AGNULA-prosjektets vevside</a>.</p>
@ -91,7 +91,7 @@ bearbeiding av de ferdige resultatene:</p>
<h2>Mer informasjon</h2>
<p>Mer informasjon og informasjon om hvordan du kan bidra til AGNULA, finner du
<a href="http://www.agnula.info/">AGNULA-prosjektets vevsider</a>.</p>
<a href="https://web.archive.org/web/20090830085257/http://www.agnula.info/">AGNULA-prosjektets vevsider</a>.</p>
</body>
<translator>Tolf Tolfsen</translator>

Loading…
Cancel
Save