Browse Source

[RU] update

svn path=/trunk/; revision=26611
tags/stw2018
guest-ineiev 5 years ago
parent
commit
e4881f880d

+ 8
- 0
campaigns/campaigns.ru.xhtml View File

@@ -71,6 +71,14 @@ href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a> является сайтом,
в будущем, чтобы регулировать наши интеллектуальные богатства.</p>

</li>
<li>
<h3><a href="http://theydontwantyou.to/"> Они не хотят, чтобы вы
</a></h3>
<p>«Они не хотят, чтобы вы» — кампания исследований, в которой
молодежь призывают пересмотреть обыденные цифровые ограничения. ЕФСПО
проводит кампанию при поддержке нескольких европейских и мировых
организаций-партнеров.</p>
</li>

</ul>

+ 1
- 1
contribute/internship.ru.xhtml View File

@@ -88,7 +88,7 @@ href="/about/roy/roy.html">Гюго Руа</a>, стажер 2009—2010 год
<li>Длительность: 4—12 месяцев (полный рабочий день).</li>
<li>Дата начала: любая.</li>
<li>Место: Берлин, Германия.</li>
<li>Компенсация: 400 евро в месяц.</li>
<li>Вознаграждение: 450 евро в месяц.</li>
</ul>

<h2>Знания, опыт, навыки</h2>

+ 39
- 0
contribute/translators/web.ru.xhtml View File

@@ -10,6 +10,45 @@
<body>
<h1>Перевод страниц сайта</h1>

<h2>Краткая инструкция</h2>

<p>Этим кратким руководство следует пользоваться, только если вы уже
знакомы с процессом перевода: как генерируются наши страницы, как
определить, каких переводов не хватает и так далее.</p>

<p>В этом примере мы переводим
https://fsfe.org/contribute/spreadtheword.en.html на немецкий.</p>

<ol>
<li>Пройдите в конец страницы и найдите в нижней части «Source
code».</li>
<li>Получите файл .xhtml (в данном случае
https://fsfe.org/source/contribute/spreadtheword.en.xhtml).</li>
<li><p>Напишите краткое сообщение по адресу translators@fsfeurope.org
(при этом вы должны быть подписчиком этого списка рассылки) и
объявите, что вы начали этот перевод.</p>
<p>Пожалуйста, начинайте новое обсуждение для каждой новой страницы и
добавляйте в теме сообщения <a
href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes">
двухбуквенный код своего языка</a>.</p></li>
<li>Откройте полученный файл в текстовом редакторе.</li>
<li><p>Переведите весь английский текст на свой язык. Например:</p>
<p><em>&lt;p&gt;Hi there, please visit &lt;a
href="https://fsfe.org"&gt;our website&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</em>
должно стать</p>
<p>
<em>&lt;p&gt;Hallo, bitte besuchen Sie &lt;a
href="https://fsfe.org"&gt;unsere Webseite&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</em>
</p>
<p>Измените двухбуквенный код языка в названии файла с «en» (в данном
случае на «de»).</p>
</li>
<li>После этого, напишите ответ на свое сообщение в
translators@fsfeurope.org и попросите других проверить ваш файл. Если
ни у кого нет возражений, файл кто-нибудь разместит на сайте.</li>
</ol>


<h2>Как устроены страницы сайта?</h2>

<p>Страницы сайта fsfe.org представляют собой набор файлов в формате

+ 3
- 17
contribute/translators/wordlist.ru.xhtml View File

@@ -36,11 +36,6 @@ href="/associates/associates.html">странице союзных органи
<td>&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td>contributor</td>
<td>сторонник</td>
<td>Название уровня финансовой помощи.</td>
</tr>
<tr>
<td>coordinator</td>
<td>координатор</td>
<td>Координатор проекта или команды ЕФСПО в конкретной стране.</td>
@@ -176,11 +171,6 @@ Europe»</td>
<td>&#160;</td>
</tr>
<tr>
<td>patron</td>
<td>меценат</td>
<td>Название уровня финансовой помощи.</td>
</tr>
<tr>
<td>President of the FSFE</td>
<td>Президент ЕФСПО</td>
<td>&#160;</td>
@@ -204,13 +194,9 @@ Europe»</td>
</tr>
<tr>
<td>supporter</td>
<td>спонсор</td>
<td>Название уровня финансовой помощи.</td>
</tr>
<tr>
<td>sustaining contributor</td>
<td>постоянный спонсор</td>
<td>Название уровня финансовой помощи.</td>
<td>сторонник</td>
<td>Человек, подписавшийся в поддержку ЕФСПО (без оказания
финансовой помощи).</td>
</tr>
<tr>
<td>trademark</td>

+ 13
- 0
fellowship/index.ru.xhtml View File

@@ -33,6 +33,19 @@ alt="Значок Содружества" />
программного обеспечения. Вы помогаете ЕФСПО, укрепляя его финансовую
независимость и увеличивая его политический вес.</p>

<div id="events" class="section" style="float:right;">
<p>
<a class="rss-feed" href="/events/events.rss">
<img src="/graphics/rss.png" alt="Лента RSS событий"
title="лента RSS событий" /></a>
<a class="ical" href="webcal://fsfe.org/events/events.ics">
<img src="/graphics/ical.png" alt="iCal"
title="Лента iCal событий ЕФСПО" /></a>
<a href="/events/events.html">События Содружества</a>
</p>
<all-events />
</div>

<h2>Местные собрания</h2>

<p><a href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipGroup">Действующие группы

+ 6
- 2
freesoftware/freesoftware.ru.xhtml View File

@@ -13,8 +13,12 @@
<img alt="Звезды" src="/graphics/stars-smaller.png" />
</div>

<p>Свободные программы влияют на многие аспекты современного общества.
В этих разделах представлена их роль в ключевых областях и даны ссылки
<p>Доступ к программам определяет, кто может участвовать в цифровом
обществе. Свободные программы дают вам свободу <a
href="/about/basics/freesoftware"> применять, изучать, передавать и
улучшать</a> программы. Это обеспечивает возможность равноправного
участия и влияет на многие аспекты современного общества. В этих
разделах представлена их роль в ключевых областях и даны ссылки
на более подробные сведения.</p>

</div>

Loading…
Cancel
Save