Added back an article hat has a lot of external links.
svn path=/trunk/; revision=6575
This commit is contained in:
vanhempi
6fb26afcf9
commit
d707f23c8e
|
@ -0,0 +1,7 @@
|
|||
# Make this article available here since a lot of external links point to it.
|
||||
2001/article2001-10-20-01.de.html article2001-10-20-01.de.html
|
||||
2001/article2001-10-20-01.en.html article2001-10-20-01.en.html
|
||||
2001/article2001-10-20-01.es.html article2001-10-20-01.es.html
|
||||
2001/article2001-10-20-01.fr.html article2001-10-20-01.fr.html
|
||||
2001/article2001-10-20-01.it.html article2001-10-20-01.it.html
|
||||
2001/article2001-10-20-01.pt.html article2001-10-20-01.pt.html
|
|
@ -0,0 +1,331 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>SourceForge auf Abwegen</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p/>
|
||||
<blockquote>
|
||||
<center><h2>SourceForge auf Abwegen</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In den letzten Monaten hat die Entwicklungsplattform
|
||||
<a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>,
|
||||
welche eine große Anzahl
|
||||
von <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Freie
|
||||
Software</a>-Projekten beherbergt, ihre Politik geändert.
|
||||
Möglichkeiten ein Projekt vollständig von SourceForge zu
|
||||
exportieren wurden entfernt. Die dahinter stehende Technik
|
||||
bestand früher ausschliesslich aus Freier Software; nun
|
||||
<a href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">basiert sie auch auf nicht-freier Software</a>.
|
||||
Weiterhin wurden die Versuche von VA Linux[<a href="#valinux">1</a>]
|
||||
die Beiträge von externen Mitentwicklern zu kontrollieren immer
|
||||
undurchsichtiger.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge hat viel Gutes für die Freie Software-Gemeinde getan,
|
||||
doch nun ist die Zeit gekommen sich zu befreien.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Einsperren von Benutzern in einer Welt unfreier Software</h3></center>
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge brachte Freier Software eine vereinheitlichte
|
||||
und standardisierte Entwicklungsmethodik,
|
||||
aufbauend auf modernen Werkzeugen.
|
||||
Diese Werkzeuge (Fehlerdatenbank, Versionskontrolle durch CVS,
|
||||
Webseiten, Benutzerunterstützung, Foren, Umfragen, Nachrichtenkanäle,
|
||||
usw.) waren zwar vorher schon einzeln erhältlich, aber wenige
|
||||
Entwickler nutzen sie alle zusammen, weil sie dafür die Kombination
|
||||
eigenhändig aufsetzen mussten.
|
||||
SourceForge machte die Möglichkeiten, sowohl für neue und
|
||||
erfahrende Entwickler, leicht zugänglich.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wegen dieses Komforts von SourceForge ist seine Sammlung
|
||||
von Diensten für viele Entwickler selbstverständlich geworden.
|
||||
Sie würden nur ungern zu den alten Verhältnissen zurückkehren.
|
||||
Unglücklicherweise bedeutet das auch, dass wenn SourceForge
|
||||
in die falsche Richtung geht, es tendentiell viele
|
||||
Freie Software-Entwickler mit sich zieht.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die zweite wichtige Sache, welche SourceForge ausmachte, war,
|
||||
dass sie diese Umgebung ausschliesslich mit
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html"
|
||||
>Freier Software</a>
|
||||
aufbauten und zur Verfügung stellten.
|
||||
Insofern bot SourceForge der Freien Software-Gemeinde nicht
|
||||
nur eine mächtige Methodik an, sondern demonstrierte damit
|
||||
gleichzeitig was mit Freier Software möglich ist und warb dafür
|
||||
Freie Software zu verwenden.
|
||||
Und da die spezielle Software für SourceForge frei war,
|
||||
konnte jeder einen ähnlichen Service aufsetzen.
|
||||
Die SourceForge-Software wurde so unwiderruflich für Entwickler
|
||||
in aller Welt zugänglich. Entwickler, welche (beispielsweise)
|
||||
in Indien leben und sich den Datendurchsatz zum
|
||||
SourceForge-Server nicht leisten können, wären in der angenehmen
|
||||
Lage die gleichen Möglichkeiten auf ihrem Server einzurichten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Im August 2001 vollzog VA Linux eine Kehrtwende in ihrer Politik
|
||||
und fügte proprietäre Software zum SourceForge-Server hinzu.
|
||||
Mit der
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">
|
||||
Ankündigung</a>, gibt Larry Augustin (VA Linux CEO) an,
|
||||
dass die Benutzer von SourceForge.net <i>"praktisch keinen
|
||||
Unterschied bemerken würden"</i>.
|
||||
Das mag zwar stimmen, wenn letztere Scheuklappen aufsetzten
|
||||
und nur einbezögen, was dieser eine Server ihnen bietet
|
||||
und wie er sich bedienen läßt. Wenn wir jedoch über die Auswirkungen
|
||||
nachdenken, stellt sich die Situation ganz anders dar.
|
||||
Anstatt ein gutes Beispiel für Freie Software zu sein,
|
||||
demonstriert SourceForge nun unfreie Software. Es besteht
|
||||
die Gefahr, dass die vielen tausend registrierten Menschen
|
||||
sich an SourceForge und damit an die mit unfreier Software
|
||||
implementierten Möglichkeiten gewöhnen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ihnen als Entwickler Freier Software wäre es weiterhin gestattet
|
||||
den SourceForge-Server ohne Entgeld zu nutzen, aber Sie würden
|
||||
die Freiheit die Software zu verwenden, vervielfältigen,
|
||||
anzupassen, zu studieren und weiterzugeben verlieren.
|
||||
Sie wären nicht frei einen ähnlichen Server selbst aufzusetzen
|
||||
oder auf Ihre Bedürfnisse anzupassen.
|
||||
Die letzte
|
||||
<a href="http://sourceforge.net/projects/alexandria/"
|
||||
>Veröffentlichung</a>
|
||||
der SourceForge-Server-Software liegt ein Jahr zurück.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die Hinwendung zu unfreier Software war das Ergebniss einer
|
||||
Reihe von Schritten mit dem Ziel die Benutzer an SourceForge
|
||||
zu ketten. Es gab nie einen Weg ein Projekt vollständig aus
|
||||
SourceForge zu extrahieren. Es gab Anstrengungen in diese Richtung
|
||||
deren Ergebnisse dieses Jahr wieder entfernt wurden.
|
||||
Zur Zeit ist nur der
|
||||
<a href="http://cvs.sourceforge.net/cvstarballs/"
|
||||
>CVS-Baum</a>
|
||||
und die
|
||||
Fehlerdatenbank (mit <i>/export/sf_tracker_export.php</i>)
|
||||
erhältlich.
|
||||
Wenige Leute wissen von letzterem, da die Methode nicht
|
||||
beschrieben ist.
|
||||
Die
|
||||
<a href="http://www.sourceforge.net/export/"
|
||||
>Export-Seite</a>
|
||||
beschreibt wie Skripte verwendet werden, welche schon nicht
|
||||
mehr existieren. Die Implementation von weiteren Export-Möglichkeiten
|
||||
wurde gestoppt. Das Entwicklungsteam besteht ausschliesslich
|
||||
aus Angestellten von VA Linux und ein paar wenigen Leuten,
|
||||
welche den Quelltext nicht rausgeben dürfen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die
|
||||
<a href="http://www.geocrawler.com/about/"
|
||||
>Archive der E-Mail-Verteiler</a>, ein Hauptangebot von
|
||||
SourceForge, werden seit kurzem <i>nicht mehr betreut</i>.
|
||||
Wird dieses Angebot durch eine Lösung mit unfreier Software
|
||||
ersetzt?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Aneignung der Arbeit Freiwilliger</h3>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Folgendes passierte mir kurz vor der Ankündigung,
|
||||
SourceForge würde unfreie Software benutzen und entwickeln.
|
||||
Da ich als Beitragender zur SourceForge Software aufgeführt bin
|
||||
(in den
|
||||
<a href="http://chris.from.lu/SF2.5/AUTHORS"
|
||||
>Quellen</a>
|
||||
und der
|
||||
<a href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=751&group_id=1"
|
||||
>Dokumentation</a>)
|
||||
erhielt ich von VA Linux die Anfrage ihnen die Nutzungsrechte
|
||||
zu überschreiben. Das war weder überraschend noch war ich
|
||||
darüber unglücklich. Viele Freie Software-Projekte verlangen
|
||||
von Entwicklern, dass sie die Nutzungrechte an ihren Änderungen
|
||||
an den Hauptautor übertragen. Die Überschreibung auf einen
|
||||
alleinigen Rechteinhaber ist eine Strategie um die
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>
|
||||
effektiver verteidigen zu können und gern hätte ich
|
||||
auf diese Weise kooperiert.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als ich jedoch die Einzelheiten der Vereinbarung las,
|
||||
entdeckte ich schwerwiegende Probleme. Ich wurde aufgefordert
|
||||
die Rechte an meinem Werk, "<i>welches in der jetzigen
|
||||
Version der SourceForge Software-Entwicklungsplattform oder
|
||||
eventuell auch in einer zukünftigen verwendet wird</i>"
|
||||
zu übertragen. Die Übertragung war nicht auf meinen Beitrag
|
||||
zur SourceForge-Software beschränkt, sondern bezog sich
|
||||
möglichweise auf mein gesamtes, bereits erstelltes oder zukünftiges
|
||||
Werk, wenn für SourceForge daran irgendwie Interesse besteht.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Ich erwartete ausserdem die Zusage, dass mein Werk
|
||||
unter der GNU GPL herausgegeben würde, aber die
|
||||
Vereinbarung enthielt nichts über Freie Software.
|
||||
VA Linux wäre es erlaubt, die Software welche ich
|
||||
schrieb unter einer unfreien Software-Lizenz herauszugeben
|
||||
und sie der Gemeinschaft vorzuenthalten.
|
||||
Zu diesem Moment war ich mir noch nicht sicher, ob diese Sorge
|
||||
nicht unberechtigt war, da VA Linux ausschliesslich Freie Software
|
||||
erstellte und einsetzte. Zwei Wochen später entschieden
|
||||
sie unfreie Software in SourceForge einzuführen
|
||||
und das warf ein anderes Licht auf die Frage.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
VA Linux sagte mir, sie hätten die Vereinbarung nur
|
||||
an zwei Personen geschickt, in der Hoffnung sie zu verbessern.
|
||||
Wir begannen eine zwei Monate lange Diskussion.
|
||||
Ich nahm an, die Diskussion habe zum Ziel die Vereinbarung
|
||||
passender für die Freie Software-Gemeinde machen, also
|
||||
bemühte ich mich konstruktiv beizutragen.
|
||||
Schlussendlich erhielt ich eine Version der Nutzungsrechtsübertragung
|
||||
erstellt von der Rechtabteilung. Ich zitiere es hier vollständig:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge Copyright Assignment
|
||||
<p>
|
||||
<i>Thank you for your interest in contributing software code
|
||||
to SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>In order for us to include the code in our product, we will
|
||||
need you to provide us with the rights to the code.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>By signing this agreement, you, the undersigned, hereby
|
||||
assign to VA Linux all right, title and interest in and to
|
||||
the software code described below, and all copyright,
|
||||
patent, proprietary information, trade secret, and other
|
||||
intellectual property rights therein. You also agree to take
|
||||
all actions and sign all documents (such as copyright
|
||||
assignments or registrations) reasonably requested by VA
|
||||
Linux to evidence and record the above assignments.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
[Anmerk. des Übersetzers: Inoffizielle Übersetzung nur zur Erläuterung ]
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge "Copyright"-Übertragung
|
||||
<p>
|
||||
<i>Danke für Ihr Interesse Quelltext zur SourceForge-Software
|
||||
beizusteuern.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>Damit wir den Quelltext in unserem Produkt einfügen
|
||||
können benötigen, wir von Ihnen die Rechte am Quelltext.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>Mit dieser Vereinbarung übertragen Sie VA Linux,
|
||||
durch Ihre Unterschrift, alle Rechte über jedwege Nutzung
|
||||
oder sonstige Ansprüche an dem unten beschriebenen Quelltext.
|
||||
Im besonderen schliesst das alle Nutzungsrechte,
|
||||
Patentansprüche und Geschäftsgeheimnisse mit ein.
|
||||
Weiterhin stimmen Sie überein alle
|
||||
weiteren Handlungen vorzunehmen und alle Dokumente
|
||||
zu unterschreiben (wie Nutzungsrechtsüberschreibungen
|
||||
oder Registrierungen) welche von VA Linux für vernünftig
|
||||
erachtet werden um die hier getroffene Vereinbarung
|
||||
zu beweisen oder zu dokumentieren.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Das griff nach noch mehr Rechten als der erste Entwurf.
|
||||
"<i>Sie erlauben uns alles, wir versprechen nichts</i>".
|
||||
An diesem Punkt wusste ich, dass die Versuche die Vereinbarung
|
||||
klarer abzufassen Zeitverschwendung waren. VA Linux sammelte die
|
||||
Nutzungrechte offensichtlich nicht, um damit die GNU GPL durchzusetzen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Wege aus der Fallgrube</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Für Menschen welche Freiheit als Wert schätzen, ist nun die Zeit
|
||||
gekommen, sich von SourceForge abzuwenden. Es hat sich
|
||||
in eine Teergrube verwandelt von der zu entkommen immer schwerer
|
||||
werden wird. Software-Entwicklungs-Server, welche vollständig auf
|
||||
Freier Sofware basieren, gibt es viele auf der ganzen Welt.
|
||||
Es ist möglich einen eigenen auszusetzen, sich einem bestehenden
|
||||
anzuschliessen oder die darunter liegende Software zu schreiben.
|
||||
Vor einigen Monaten half ich mit für das GNU-Projekt
|
||||
<a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a>
|
||||
aufzusetzen, weil ich den Bedarf für eine gemeinschaftlich
|
||||
betriebene Plattform sah. Zusammen mit Freunden und Mitentwicklern
|
||||
sind wir dabei Software für
|
||||
<a href="http://savannah.gnu.org/docs/savannah-plan.html"
|
||||
>verteile Softwareentwicklungs-Server</a>
|
||||
neu zu schreiben und herauszugeben. Die Idee ist, einen
|
||||
SourceForge ähnlichen Dienst innerhalb weniger Stunden aufsetzen
|
||||
zu können.
|
||||
Savannah wird Ende des Jahres mit dieser Software laufen.
|
||||
Zu Beginn mag sie weniger Funktionalität als SourceForge haben,
|
||||
aber sie hat eine strahlende Zukunft weil sie ihre Wurzeln
|
||||
in einer gemeinschaftlichen Leistung von Leuten hat, welche
|
||||
Freie Software miteinander teilen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge war wie Freibier, weil es von Anfang an so
|
||||
entworfen wurde. Es war ein sehr teures Geschenk
|
||||
von sehr kurzer Haltbarkeit für die Freie Software-Gemeinschaft.
|
||||
Wir sollten wütend auf VA Linux sein, uns ein solch vergiftetes
|
||||
Geschenk gemacht zu machen.
|
||||
Auf der anderen Seite denke ich, dass wir
|
||||
VA Linux danken sollten. Sie brachten uns die Methodik
|
||||
und lehrten uns, dass eine Plattform für
|
||||
Entwicklungs-Server verteilt und in gemeinschaftlicher Art und
|
||||
Weise entwickelt werden muss; nicht von einem einzelnen
|
||||
Unternehmen, was alles von vorne bis hinten kontrolliert.
|
||||
Das bedeutet selbstverständlich auch,
|
||||
das jeder ein wenig Zeit zum Entwickeln und
|
||||
Pflegen solcher Angebote für Entwickler einbringen muss.
|
||||
Wir haben unser Glas ausgetrunken,
|
||||
es ist Zeit unsere Freiheit zu gewinnen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<i><a href="mailto:loic@gnu.org">Loïc Dachary</a></i>
|
||||
<br/>
|
||||
Übersetzung aus dem Englischen vom 11.11.2001:
|
||||
<a href="mailto:reiter@fsfe.org" >Bernhard Reiter</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
[<a name="valinux">1</a>] <a
|
||||
href="http://www.valinux.com/">VA Linux</a>
|
||||
besitzt den <a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>
|
||||
Domain Namen, stellt eigene Hardware zur Verfügung,
|
||||
bezahlt den Datenverkehr und Leute welche SourceForge pflegen.
|
||||
Zu VA Linux gehören auch die meisten
|
||||
<a href="http://www.osdn.com/">OSDN</a> Webserver,
|
||||
die größte Ansammlung Freier Software
|
||||
Informationen in der Hand eines einzigen Unternehmen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,268 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>SourceForge drifting</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p />
|
||||
<blockquote>
|
||||
<center><h2>SourceForge drifting</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Over the past few months the <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>
|
||||
development facility, which hosts a large number of <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free
|
||||
Software</a> projects, has changed its policies. Features
|
||||
for exporting a project from SourceForge have been
|
||||
removed. The implementation used to be exclusively Free
|
||||
Software but is now <a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">based
|
||||
on non-free software</a>. Finally, VA Linux[<a
|
||||
href="#valinux">1</a>] has become rather underhand in their
|
||||
attempts to grasp exclusive control of contributors' work.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge did a lot of good for the Free Software community,
|
||||
but it's now time to break free.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Locking users in a non-free software world</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge brought to Free Software a unified and standard
|
||||
development methodology based on modern tools. Before
|
||||
SourceForge, such tools (bug tracking, cvs, web, support,
|
||||
forums, polls, news, etc.) were available individually, but
|
||||
few developers used many of them together, because they had
|
||||
to set up the combined facilities on their own. SourceForge
|
||||
made the combination conveniently available for both new and
|
||||
experienced developers.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Because of the convenience of SourceForge, many Free
|
||||
Software developers have come to take this collection
|
||||
of features for granted, and would be reluctant to go
|
||||
back to the old way of doing things. Unfortunately,
|
||||
this means that when SourceForge itself takes a turn
|
||||
for the worse, it tends to pull Free Software developers
|
||||
down with it.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The second important thing SourceForge did was to provide
|
||||
this environment based exclusively on <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Free
|
||||
Software</a>. By doing this, SourceForge not only provided a
|
||||
powerful methodology for the Free Software community, it
|
||||
also demonstrated what Free Software could do, and promoted
|
||||
the use of Free Software. And since the special software
|
||||
for SourceForge was itself free, anyone could set up a
|
||||
similar site. The SourceForge software became permanently
|
||||
available to developers everywhere. Developers in (say)
|
||||
India who can't afford the bandwidth to use the SourceForge
|
||||
site could have the benefit of the same features on their
|
||||
own server.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In August 2001, VA Linux reversed those policies and
|
||||
introduced non-free software on the SourceForge server. In
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en"> announcing this</a> (the original document was removed or moved shortly after the publication of this article), Larry Augustin (VA Linux CEO) claims
|
||||
that SourceForge.net users will <i>"see virtually no
|
||||
changes"</i>. That may be true if they narrow their vision
|
||||
and consider only what job the site does and how to operate
|
||||
it. But when we consider the
|
||||
implications, things are very different now. Instead of a
|
||||
showcase for Free Software, SourceForge is now a demo site
|
||||
for non-free software. There is a danger that the many
|
||||
thousands of people registered on SourceForge will become
|
||||
increasingly hooked on the SourceForge site and on features
|
||||
implemented by proprietary software.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
As a Free Software developer, you are still free to use the
|
||||
SourceForge server, but you won't have the freedom to copy,
|
||||
modify, study and distribute the software it runs; you won't
|
||||
be free to set up a similar site yourself, or adapt it to
|
||||
your own needs. The <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/projects/alexandria/"> last
|
||||
published release</a > of the SourceForge software is one
|
||||
year old.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The move to non-free software was the culmination of a
|
||||
series of steps designed to lock users in. There never was a
|
||||
way to fully extract projects from SourceForge, but efforts
|
||||
were made in this direction--then this year they were
|
||||
removed. At present the only things you can get are the <a
|
||||
href="http://cvs.sourceforge.net/cvstarballs/">CVS tree</a>
|
||||
and tracker data <i>/export/sf_tracker_export.php</i>. Few
|
||||
people are aware of the later because it is undocumented.
|
||||
The <a href="http://www.sourceforge.net/export/">export
|
||||
page</a> explains how to use scripts that don't exist
|
||||
anymore; implementation of facilities to ease project
|
||||
extraction was stopped. The developer community is
|
||||
exclusively made of VA Linux employees and a few people who
|
||||
are asked not to disclose the current code.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The <a href="http://www.geocrawler.com/about/">mailing lists
|
||||
archives</a>, a major service of SourceForge recently became
|
||||
<i>unmaintained</i>. Will it be replaced by a non-free
|
||||
software based solution ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Contributors' work appropriation</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Here is what happened to me shortly before the announcement
|
||||
that SourceForge would use and develop non-free software.
|
||||
Because I'm listed as a contributor (in the <a
|
||||
href="http://chris.from.lu/SF2.5/AUTHORS">sources</a> and <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=751&group_id=1">documentation</a>)
|
||||
to the SourceForge software, I received a request from VA
|
||||
Linux to assign copyright to them. I was not surprised or
|
||||
unhappy with this; many Free Software projects ask
|
||||
contributors to assign copyright of their changes to the
|
||||
main author. Assigning copyright to a single holder is a
|
||||
strategy for defending the <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> more
|
||||
effectively, and I would have been happy to cooperate in
|
||||
that regard.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
But when I read the details of their copyright assignment, I
|
||||
saw major problems. I was asked to assign copyright of
|
||||
my work that "<i>is, or may in the future be, utilised in the
|
||||
SourceForge collaborative software development
|
||||
platform</i>". The assignment was not limited to my
|
||||
contribution to the SourceForge code, it potentially covered
|
||||
all my past and future work if it was of some interest to
|
||||
SourceForge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
I was also expecting a promise that my work would be
|
||||
released under the GNU GPL, but the assignment said nothing
|
||||
about Free Software. VA Linux would be allowed to release
|
||||
the software I wrote under a non-free software license and
|
||||
not let the community have it at all. But I wasn't sure at
|
||||
the time if this was a real concern, because VA Linux only
|
||||
produced and used Free Software. Two weeks later they
|
||||
decided to introduce non-free software on SourceForge
|
||||
and that cast a different light on the question.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
VA Linux told me that they only sent the assignment to two
|
||||
people, in the hope to refine it. We started a long
|
||||
discussion that lasted two months. I assumed this
|
||||
discussion was to make the copyright assignment more
|
||||
palatable to the Free Software community, so I worked hard
|
||||
to give constructive feedback. Finally I was sent the
|
||||
version of the copyright assignment produced by the legal
|
||||
department. I quote it here in its entirety:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge Copyright Assignment
|
||||
<p>
|
||||
<i>Thank you for your interest in contributing software code
|
||||
to SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>In order for us to include the code in our product, we will
|
||||
need you to provide us with the rights to the code.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>By signing this agreement, you, the undersigned, hereby
|
||||
assign to VA Linux all right, title and interest in and to
|
||||
the software code described below, and all copyright,
|
||||
patent, proprietary information, trade secret, and other
|
||||
intellectual property rights therein. You also agree to take
|
||||
all actions and sign all documents (such as copyright
|
||||
assignments or registrations) reasonably requested by VA
|
||||
Linux to evidence and record the above assignments.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
This was even more of a power grab than the first draft. "<i>You
|
||||
give us total control; we promise nothing</i>". At this point,
|
||||
I knew that the attempts to clarify the copyright assignment
|
||||
were a waste of time; VA Linux clearly wasn't collecting
|
||||
copyright assignments in order to enforce the GNU GPL.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Escape entrapment</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
It's time for people who value freedom to escape from
|
||||
SourceForge. It has become a tar pit from which escape will
|
||||
become increasingly difficult. Development hosting platforms
|
||||
based completely on Free Software flourish all over the
|
||||
world. You can create your own, join an existing one or
|
||||
help write the underlying software. Some months ago I helped
|
||||
to launch <a href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> for
|
||||
the GNU project because I felt the need of a collaboratively
|
||||
run platform. With friends and co-developpers we are now
|
||||
re-writing and packaging <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/docs/savannah-plan.html">distributed
|
||||
development hosting</a> software. The idea is to be able to
|
||||
install and operate a SourceForge-like site within hours.
|
||||
Savannah will run this software at the end of this year. At
|
||||
first it may have less functionality than SourceForge, but
|
||||
it has a bright future because it is rooted in a cooperative
|
||||
effort of people sharing Free Software.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge is free as in free beer because it was designed
|
||||
this way. It was a very expensive and ephemeral gift to the
|
||||
Free Software community. We could resent VA Linux for such a
|
||||
poisoned gift. On the contrary I think we should thank
|
||||
them. They brought us methodology, and taught us that a
|
||||
development hosting facility must be built in a distributed
|
||||
and collaborative way, not by a single company controlling
|
||||
everything from top to bottom. Of course that means everyone
|
||||
needs to spend a little time developing and maintaining these
|
||||
hosting facilities. We've finished our beer, it's time to win
|
||||
our freedom.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<i><a href="mailto:loic@gnu.org">Loïc Dachary</a></i>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
[<a name="valinux">1</a>] <a
|
||||
href="http://www.valinux.com/">VA Linux</a> is the owner of
|
||||
the <a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>
|
||||
domain name, provides and owns the hardware, pays for
|
||||
the bandwidth, hire people maintaining SourceForge. VA Linux
|
||||
is also the owner of most <a
|
||||
href="http://www.osdn.com/">OSDN</a> sites, the largest
|
||||
concentration of Free Software related resources in the
|
||||
hands of a single company.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,288 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Cambio de rumbo en SourceForge</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p />
|
||||
<blockquote>
|
||||
<center><h2>Cambio de rumbo en SourceForge</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Durante los últimos meses el entorno de desarrollo <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, que hospeda
|
||||
muchos proyectos de <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Software
|
||||
Libre</a>, ha cambiado su política. Las características necesarias
|
||||
para exportar un proyecto de SourceForge han sido eliminadas. La
|
||||
implementación solía ser exclusivamente Software Libre, pero ahora
|
||||
está <a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">basada
|
||||
en software no libre</a>. Finalmente, VA Linux[<a
|
||||
href="#valinux">1</a>] ha acabado por ocultar bastante sus
|
||||
intentos de obtener control exclusivo del trabajo de sus
|
||||
colaboradores.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge ha hecho mucho bien a la comunidad del Software
|
||||
Libre, pero ahora se dispone a romper esa libertad.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Atrapando a los usuarios en un mundo de software
|
||||
no libre</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge supuso para el Software Libre una metodología de
|
||||
desarrollo unificada y estándar basada en herramientas
|
||||
modernas. Antes de SourceForge, dichas herramientas (informe de
|
||||
fallos, cvs, web, soporte, foros, encuestas, noticias, etc) estaban
|
||||
disponibles de manera individual, pero pocos desarrolladores usaban
|
||||
muchas de ellas juntas, ya que tenían que configurar por sí mismos
|
||||
las herramientas para trabajar de un modo conjunto. SourceForge hizo
|
||||
la combinación de modo conveniente tanto para nuevos
|
||||
desarrolladores, como para los más experimentados.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Debido a la gran utilidad de SourceForge, muchos desarrolladores de
|
||||
Software Libre han incorporado el uso de estas herramientas, ajenos
|
||||
al trabajo necesario para ponerlas a funcionar en conjunto, y serían
|
||||
reluctantes a volver al viejo modo de hacer las
|
||||
cosas. Desafortunadamente, esto implica que cuando SourceForge vaya
|
||||
a peor, arrastrará consigo a los desarrolladores de Software Libre.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La segunda cosa importante que hizo SourceForge fue
|
||||
proporcionar este entorno de desarrollo basado
|
||||
exclusivamente en
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Software
|
||||
Libre</a>.
|
||||
De este modo, SourceForge no sólo proporcionó una poderosa
|
||||
metodología a la comunidad del Software Libre, sino que
|
||||
además demostró lo que se puede hacer con Software Libre, y
|
||||
fomentó su uso. Y como el software de
|
||||
SourceForge era libre, cualquiera podría implementar un sitio web
|
||||
similar. El software de SourceForge ha estado disponible
|
||||
para los desarrolladores en cualquier lugar del mundo. Los
|
||||
desarrolladores de (por ejemplo) la India que no puedan
|
||||
permitirse el ancho de banda para acceder al sitio web de
|
||||
SourceForge, podrían beneficiarse de las mismas facilidades,
|
||||
en sus propios servidores.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En agosto del 2001, VA Linux retrocedió en su política e
|
||||
introdujo software no libre en el servidor de SourceForge.
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">
|
||||
Anunciando esto</a> (el documento original ha desaparecido de su web
|
||||
poco tiempo después de la publicación de este artículo), Larry
|
||||
Augustin (CEO de VA Linux) clama que los usuarios de SourceForge.net
|
||||
<i>virtualmente no notarán ningún cambio</i>. Esto sería cierto si
|
||||
únicamente se considera qué trabajo realiza el sitio web y cómo se
|
||||
maneja. Pero cuando consideramos las implicaciones, las cosas son
|
||||
muy diferentes. En lugar de un ejemplo excelente de Software Libre,
|
||||
SourceForge es ahora una demo de software no libre. Existe el riesgo
|
||||
de que los varios de cientos de personas registradas en sourceforge
|
||||
se hagan progresivamente dependientes del sitio web de SourceForge,
|
||||
y de características implementadas por software propietario.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Como un desarrollador de Software Libre, todavía eres libre
|
||||
de utilizar el servidor de SourceForge, pero no tendrás la
|
||||
libertad de copiar, modificar, estudiar y distribuir el
|
||||
software que corre dicho servidor; no serás libre de
|
||||
implementar un sitio similar por ti mismo, o de adaptarlo a tus
|
||||
propias necesidades. La <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/projects/alexandria/"> última
|
||||
versión</a > del software de sourceForge tiene un
|
||||
año de antigüedad.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
El cambio al software no libre ha sido la culminación de una
|
||||
serie de pasos diseñados para encerrar a los usuarios en
|
||||
SourceForge. Nunca ha habido un modo de extraer de forma
|
||||
completa proyectos de SourceForge, pero se hicieron
|
||||
esfuerzos hacia esa dirección -- este año han sido
|
||||
eliminados todos los frutos de dicho esfuerzo. En el
|
||||
presente lo único que se puede extraer son el <a
|
||||
href="http://cvs.sourceforge.net/cvstarballs/">árbol del CVS</a>
|
||||
y el tracker data <i>/export/sf_tracker_export.php</i>.
|
||||
Poca gente conoce esto último, debido a que no está documentado.
|
||||
|
||||
La <a href="http://www.sourceforge.net/export/">página de
|
||||
exportaciones</a>
|
||||
explica cómo utilizar scripts que ya no existen; se ha
|
||||
parado la implementación de las facilidades para extraer los
|
||||
proyectos de una manera sencilla. La comunidad de
|
||||
desarrolladores está compuesta exclusivamente de empleados
|
||||
de VA Linux, y por unos pocos a los cuales se les ha pedido
|
||||
no divulgar el código actual.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Los <a href="http://www.geocrawler.com/about/">archivos de las
|
||||
listas de correo</a>,
|
||||
un servicio de SourceForge, recientemente han pasado al
|
||||
estado de <i>no mantenidos</i>. ¿Significará esto
|
||||
que será reemplazado por una solución no libre?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Apropiación del Trabajo de los Contribuidores</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Esto es lo que me ha pasado a mí poco antes de que se anunciara
|
||||
que SourceForge iba a usar y desarrollar software no libre.
|
||||
Como yo figuro en la lista de colaboradores (en las <a
|
||||
href="http://chris.from.lu/SF2.5/AUTHORS">fuentes</a> y en la <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=751&group_id=1">documentación</a>)
|
||||
del software de SourceForge, recibí una petición de VA Linux
|
||||
para asignarles el copyright del software. No me sorprendió
|
||||
ni molestó esta petición; muchos proyectos de Software Libre
|
||||
piden a sus contribuidores que asignen el copyright de sus
|
||||
cambios al desarrollador principal. El asignar el copyright
|
||||
a una única entidad es una estrategia para defender la <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>
|
||||
de manera mas efectiva, y yo sería feliz contribuyendo de
|
||||
esa manera.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Pero cuando leí los detalles de su contrato de asignación de
|
||||
copyright, ví grandes problemas. Se me requirió asignar el
|
||||
copyright de mi trabajo, que ``<i>sea, o pueda ser en el futuro,
|
||||
utilizado en la plataforma de desarrollo colaborativo de
|
||||
software SourceForge</i>''. La asignación no estaba limitada
|
||||
a mi contribución al código de SourceForge, sino que
|
||||
potencialmente incluía todo mi trabajo pasado y futuro, si
|
||||
es de interés para SourceForge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Además, esperaba una promesa de que mi trabajo sería licenciado bajo
|
||||
la GNU GPL, pero el documento de asignación no decía nada sobre
|
||||
Software Libre. VA Linux podría licenciar el software que yo escribo
|
||||
bajo una licencia de software no libre. Pero en ese momento no
|
||||
estaba seguro si debería preocuparme con eso, ya que VA Linux solo
|
||||
usaba y producía Software Libre. Dos semanas mas tarde decidieron
|
||||
introducir software no libre en SourceForge, y esto arrojó una luz
|
||||
diferente sobre el asunto.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
VA Linux me dijo que sólo enviaron el documento de
|
||||
asignación a dos personas, con el objetivo de
|
||||
afinarlo. Entonces comenzamos una larga discusión que ocupó
|
||||
dos meses. Por mi parte, asumí que esta discusión obedecía a
|
||||
un intento de hacer el documento más adecuado para la
|
||||
comunidad del Software Libre, y por tanto trabajé duro para
|
||||
dar un enfoque constructivo. Finalmente, me enviaron la
|
||||
versión oficial del documento de asignación, hecha por el
|
||||
departamento legal de VA Linux. La incluyo aquí en su
|
||||
totalidad (nota del traductor: versión original en inglés):
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge Copyright Assignment
|
||||
<p>
|
||||
<i>Thank you for your interest in contributing software code
|
||||
to SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>In order for us to include the code in our product, we will
|
||||
need you to provide us with the rights to the code.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>By signing this agreement, you, the undersigned, hereby
|
||||
assign to VA Linux all right, title and interest in and to
|
||||
the software code described below, and all copyright,
|
||||
patent, proprietary information, trade secret, and other
|
||||
intellectual property rights therein. You also agree to take
|
||||
all actions and sign all documents (such as copyright
|
||||
assignments or registrations) reasonably requested by VA
|
||||
Linux to evidence and record the above assignments.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Esto era incluso peor que el primer borrador. ``<i>Tú nos das
|
||||
control total; nosotros no prometemos nada</i>''. En este
|
||||
momento, supe que los intentos de clarificar el documento
|
||||
de asignación de copyright fueron una pérdida de tiempo; VA
|
||||
Linux claramente no quería las asignaciones de copyright
|
||||
para reforzar la GNU GPL, ni mucho menos.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>La salida de la trampa</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ha llegado el momento de que quienes aprecien la libertad
|
||||
escapen de SourceForge. Se ha hecho una trampa-foso de la
|
||||
cual cada vez será más difícil escapar. Plataformas de
|
||||
hosting para el desarrollo, basadas completamente en Software Libre,
|
||||
florecen en todo el mundo. Puedes crear el tuyo propio,
|
||||
ingresar en uno existente, o ayudar en el software
|
||||
subyacente. Algunos meses atrás ayudé a lanzar <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> para el
|
||||
Proyecto GNU, porque sentía la necesidad de una plataforma
|
||||
que fuera mantenida en forma cooperativa. Junto con amigos y
|
||||
co-desarrolladores, estamos reescribiendo y empaquetando un
|
||||
software de
|
||||
<a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/docs/savannah-plan.html">hosting
|
||||
de desarrollo distribuído</a>.
|
||||
La idea es ser capaz de instalar y operar un sitio tipo
|
||||
SourceForge en cuestión de horas. Savannah correrá este
|
||||
software a finales de año. Al principio, tendrá menos
|
||||
funcionalidades que SourceForge, pero tiene un brillante
|
||||
futuro debido a que está basado en un esfuerzo cooperativo
|
||||
de gente compartiendo Software Libre.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge es ``free'' en el sentido de gratis e no en el sentido
|
||||
de libre debido a su modelo de desarrollo. Fue un regalo muy caro y
|
||||
efímero para la comunidad del Software Libre. Podríamos quedar
|
||||
resentidos con VA Linux por envenenar el regalo. Al contrario,
|
||||
pienso que debemos agradecérselo. Ellos nos dieron una metodología,
|
||||
y nos han enseñado que una solución de hosting para desarrollo debe
|
||||
construirse de un modo distribuido y cooperativo, no por una sola
|
||||
empresa controlándolo todo de abajo a arriba. Por supuesto, esto
|
||||
significa que todo el mundo tendrá que invertir algún pequeño tiempo
|
||||
desarrollando y manteniendo estas soluciones de hosting. Se ha
|
||||
acabado nuestra ``cerveza gratis'' y llegó la hora de ganarnos
|
||||
nuestra libertad.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<i><a href="mailto:loic@gnu.org">Loïc Dachary</a></i>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
[<a name="valinux">1</a>] <a
|
||||
href="http://www.valinux.com/">VA Linux</a> es el dueño del
|
||||
dominio <a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>
|
||||
.Proporciona y es dueño del hardware, paga por la conexión,
|
||||
contrata a gente para mantener SourceForge. VA Linux es
|
||||
también el dueño de la mayoría de los sitios <a
|
||||
href="http://www.osdn.com/">OSDN</a> la mayor concentración
|
||||
de recursos de Software Libre en las manos de una sola compañía.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,325 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>La dérive de SourceForge</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p />
|
||||
<blockquote>
|
||||
<center><h2>La dérive de SourceForge</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ces derniers mois, la plateforme de développement <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, qui
|
||||
héberge un grand nombre de projets <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html">Logiciels
|
||||
Libres</a>, a changé de politique. Des fonctionalités
|
||||
permettant d'extraire des projets de SourceForge ont été
|
||||
supprimées. L'implémentation reposait auparavant
|
||||
exclusivement sur du Logiciel Libre; elle <a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">s'appuie désormais sur du
|
||||
logiciel non libre</a>. Enfin, VA Linux[<a
|
||||
href="#valinux">1</a>] a pris des mesures plutôt détournées
|
||||
pour s'approprier le travail des contributeurs.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge a beaucoup apporté à la communauté du Logiciel
|
||||
Libre mais il est temps maintenant de s'en éloigner.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Les utilisateurs prisonniers d'un univers non
|
||||
libre</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a> a
|
||||
apporté au Logiciel Libre une méthodologie de développement
|
||||
standard et unifiée basée sur des outils modernes. Avant
|
||||
SourceForge, ces outils (suivi de bugs, cvs, web, support,
|
||||
forums, sondages, nouvelles, etc.) étaient disponibles
|
||||
individuellement mais seuls quelques développeurs les
|
||||
utilisaient conjointement car ils devaient se charger eux-mêmes
|
||||
de la mise en oeuvre. SourceForge a mis
|
||||
l'ensemble de ces outils à disposition des développeurs
|
||||
débutants et expérimentés.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En raison de l'aspect pratique de SourceForge, de nombreux
|
||||
développeurs de Logiciel Libre en sont venus à considérer
|
||||
ces fonctionalités comme acquises et seraient réticents à
|
||||
revenir à la situation antérieure. Malheureusement, cela
|
||||
implique qu'une mauvaise orientation de SourceForge tend
|
||||
à entrainer les développeurs Logiciel Libre dans le
|
||||
même mouvement.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le deuxième acte important de SourceForge a été de fournir
|
||||
un environnement exclusivement basé sur du <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html">Logiciel
|
||||
Libre</a>. Par ce choix, SourceForge n'a pas seulement
|
||||
fourni une méthodologie puissante mais a aussi démontré ce
|
||||
dont le Logiciel Libre était capable et fait la promotion de
|
||||
son utilisation. De plus, comme le logiciel utilisé pour
|
||||
SourceForge était libre, chacun pouvait créer un site
|
||||
similaire. Le logiciel SourceForge était disponible de façon
|
||||
permanente pour tous les développeurs, où qu'ils soient. Des
|
||||
développeurs en Inde (par exemple), qui ne disposaient pas
|
||||
de la bande passante pour utiliser SourceForge, pouvaient
|
||||
bénéficier des mêmes fonctionnalités sur leurs propres
|
||||
serveurs.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En Août 2001, VA Linux a inversé sa politique et a introduit
|
||||
du logiciel non libre sur les serveurs SourceForge. Dans
|
||||
son
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">
|
||||
annonce</a> (l'article original a été supprimé ou déplacé peu de temps après la publication de cet article), Larry Augustin (PDG de VA Linux) prétend que
|
||||
les utilisateurs de SourceForge.net ne <i>"verront
|
||||
virtuellement aucun changement"</i>. C'est sans doute vrai
|
||||
si on se limite à prendre en compte ce que le site fait et
|
||||
la manière de s'en servir. Mais lorsqu'on s'interroge sur
|
||||
les implications de cette annonce, la situation est manifestement
|
||||
très différente. Au lieu d'être un cas d'école du
|
||||
Logiciel Libre, SourceForge devient un site de
|
||||
démonstration de logiciel non libre.
|
||||
Le danger existe que des milliers de personnes enregistrées
|
||||
sur SourceForge deviennent de plus en plus dépendantes du
|
||||
site SourceForge et donc de fonctionalités implémentées par
|
||||
des logiciels non libres.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En tant que développeur Logiciel Libre, vous avez toujours la
|
||||
possibilité d'utiliser le serveur de SourceForge, mais vous
|
||||
n'avez plus la liberté de copier, modifier, étudier et
|
||||
distribuer le logiciel sous-jacent; vous n'avez plus la
|
||||
liberté de mettre en oeuvre un site similaire par vos propres
|
||||
moyens ou de l'adapter à vos besoins.
|
||||
La dernière publication d'une <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/projects/alexandria/">distribution
|
||||
du logiciel SourceForge</a> est vieille d'un an.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ce revirement vers le logiciel non libre est la conclusion
|
||||
d'une série de mesures destinées à emprisonner les
|
||||
utilisateurs. Il n'a jamais été possible d'extraire
|
||||
l'intégralité d'un projet de SourceForge, mais des efforts
|
||||
étaient fait dans cette direction--et ils ont été stoppés
|
||||
cette année. Actuellement les seuls éléments disponibles
|
||||
sont les <a
|
||||
href="http://cvs.sourceforge.net/cvstarballs/">arbres
|
||||
CVS</a> et les données des trackers
|
||||
<i>/export/sf_tracker_export.php</i>. Rares sont les
|
||||
personnes averties de cette dernière possibilité car elle
|
||||
n'est pas documentée. La page disponible à <a
|
||||
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/export/">http://www.sourceforge.net/export/</a>
|
||||
explique comment utiliser des scripts d'exportation qui
|
||||
n'existent plus; l'implémentation des fonctions facilitant
|
||||
l'extraction de projets a été arrétée. La communauté des
|
||||
développeurs est exclusivement constituée d'employés de VA
|
||||
Linux et de quelques personnes a qui il a été demandé de ne
|
||||
pas divulger le logiciel actuel.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Les <a href="http://www.geocrawler.com/about/">archives de
|
||||
listes de diffusion</a>, un service fondamental de
|
||||
SourceForge est récemment devenu <i>non
|
||||
maintenu</i>. Sera-t'il remplacé par une solution à base de
|
||||
logiciel non libre ?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Appropriation du travail des contributeurs</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Voici ce qui m'est arrivé peu de temps avant l'annonce que
|
||||
SourceForge utiliserait et développerait du logiciel non
|
||||
libre. Etant reconnu comme contributeur au logiciel
|
||||
SourceForge (dans les <a
|
||||
href="http://chris.from.lu/SF2.5/AUTHORS">sources</a> et la
|
||||
<a
|
||||
href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=751&group_id=1">documentation</a>)
|
||||
, VA Linux m'a adressé une requête afin que je leur cède
|
||||
mes droits. Je n'étais ni surpris ni fâché par cette
|
||||
demande; de nombreux projets Logiciel Libre demandent aux
|
||||
contributeurs de céder leurs droits à l'auteur principal.
|
||||
La cession de droits à une personne unique est une stratégie
|
||||
pour défendre la licence <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> plus
|
||||
efficacement. J'aurais été heureux de coopérer de cette façon.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Cependant, lorsque j'ai lu les détails de la cession de
|
||||
droits, j'ai décelé plusieurs problèmes majeurs. On me demandait
|
||||
de céder les droits de mon travail qui "<i>est, ou pourrait
|
||||
être dans l'avenir, utilisé dans la plateforme de
|
||||
développement collaboratif SourceForge</i>". La cession de
|
||||
droits n'était pas limitée à mes contributions au code de
|
||||
SourceForge, elle couvrait potentiellement tout mon travail
|
||||
passé et futur pour autant qu'il présente un intérêt dans le
|
||||
cadre de SourceForge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Je m'attendais également à la promesse que mon travail
|
||||
serait publié sous licence GNU GPL, mais la cession de
|
||||
droits ne disait rien sur le Logiciel Libre. VA Linux aurait
|
||||
la possibilité de publier le logiciel dont j'étais l'auteur
|
||||
sous une licence non libre, interdisant complètement à la
|
||||
communauté d'en disposer. Cependant, à cette époque, je
|
||||
n'étais pas certain que cela soit un vrai problème car VA
|
||||
Linux produisait et utilisait exclusivement du Logiciel
|
||||
Libre. Deux semaines plus tard, ils ont décidé d'introduire
|
||||
du logiciel non libre dans SourceForge, ce qui a entrainé une
|
||||
nouvelle lecture des faits
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
VA Linux m'a affirmé n'avoir envoyé la cession de droits
|
||||
qu'à deux personnes, dans l'espoir de l'améliorer. Nous
|
||||
avons engagé une longue discussion qui a duré deux mois. Je
|
||||
supposais que l'objectif était de rendre cette cession de
|
||||
droit plus amicale à la communauté du Logiciel Libre et j'ai
|
||||
donc fait tous les efforts possibles pour être constructif.
|
||||
Finalement, le département légal a produit un document de
|
||||
cession de droits qui m'a été envoyé. Je le cite ici dans
|
||||
son intégralité:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge Copyright Assignment
|
||||
<p>
|
||||
<i>Thank you for your interest in contributing software code
|
||||
to SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>In order for us to include the code in our product, we will
|
||||
need you to provide us with the rights to the code.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>By signing this agreement, you, the undersigned, hereby
|
||||
assign to VA Linux all right, title and interest in and to
|
||||
the software code described below, and all copyright,
|
||||
patent, proprietary information, trade secret, and other
|
||||
intellectual property rights therein. You also agree to take
|
||||
all actions and sign all documents (such as copyright
|
||||
assignments or registrations) reasonably requested by VA
|
||||
Linux to evidence and record the above assignments.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En voici la traduction libre, pour information et sans
|
||||
garantie d'exactitude d'un point de vue légal:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
Cession de droits pour SourceForge
|
||||
<p>
|
||||
<i>Merci de l'intérêt que vous portez à contribuer au
|
||||
code de SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>Afin que nous puissions inclure votre code dans notre
|
||||
produit, nous avons besoin que vous nous en cédiez les droits.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>Par la signature de cette cession, vous, le soussigné,
|
||||
cédez à VA Linux par la présente tout droit concernant le
|
||||
logiciel décrit ci-dessous, incluant le copyright, les
|
||||
brevets, les informations de nature propriétaire, les
|
||||
secrets de fabrication et toute propriété intellectuelle
|
||||
incluse. Vous acceptez aussi de faire toutes les démarches
|
||||
et de signer tous les documents (tels qu'une cession de
|
||||
droits ou d'enregistrement) requis par VA Linux dans la
|
||||
mesure du raisonnable et d'avoir la charge de
|
||||
l'enregistrement des documents correspondants.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il s'agissait là d'une prise de pouvoir encore plus forte
|
||||
que dans le premier brouillon. "<i>Vous nous donnez un contrôle
|
||||
complet, nous ne promettons rien</i>". Dès lors, j'ai
|
||||
su que les tentatives pour clarifier le document de cession
|
||||
de droits étaient une perte de temps; VA Linux n'était clairement
|
||||
pas dans l'optique de collecter des cessions de droits en
|
||||
vue de défendre la licence GNU GPL.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Echappez au piège</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il est temps, pour les personnes qui accordent une valeur à
|
||||
la liberté, de s'échapper de SourceForge car il devient de
|
||||
plus en plus difficile de s'en libérer. Des plateformes de
|
||||
développement basées exclusivement sur du Logiciel Libre
|
||||
apparaissent partout dans le monde. Vous pouvez créer la
|
||||
vôtre, en rejoindre une ou aider à écrire le logiciel
|
||||
nécessaire. Il y a quelques mois, j'ai aidé à lancer <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> pour le projet
|
||||
GNU parce que je ressentais le besoin d'une plateforme gérée
|
||||
coopérativement. Avec des amis et des co-développeurs nous
|
||||
réécrivons et packageons un logiciel <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/docs/savannah-plan.html">d'hébergement
|
||||
de developpement distribué</a>. L'idée est de pouvoir
|
||||
installer et mettre à disposition, en quelques heures, un
|
||||
site du style de SourceForge. Savannah utilisera ce logiciel
|
||||
à la fin de l'année. Au début, il aura sans doute moins de
|
||||
fonctionnalités que SourceForge, mais son futur est
|
||||
prometteur car il se base sur un effort coopératif de
|
||||
personnes partageant du Logiciel Libre.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge est gratuit, comme un bière qu'on vous offre,
|
||||
car il a été conçu de cette façon. C'est avant tout un
|
||||
présent onéreux et éphémère à la communauté du Logiciel
|
||||
Libre. Devons-nous tenir rancune à VA Linux pour ce cadeau
|
||||
empoisonné ? Au contraire, nous devons les
|
||||
remercier. Ils nous ont apporté une méthodologie et nous ont
|
||||
appris qu'une plateforme d'hébergement doit être construite
|
||||
selon un modèle distribué et collaboratif et non par une
|
||||
entreprise unique contrôlant l'intégralité du
|
||||
processus. Bien sûr, cela signifie que chacun doit passer un
|
||||
peu de temps à développer et maintenir ces plateformes
|
||||
d'hébergement. Nous avons fini notre bière, il est temps de
|
||||
gagner notre liberté.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<i><a href="mailto:loic@fsfeurope.org">Loïc Dachary</a></i>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
[<a name="valinux">1</a>] <a
|
||||
href="http://www.valinux.com/">VA Linux</a> est l'entreprise
|
||||
propriétaire du domaine <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, fournit
|
||||
et possède le matériel, finance l'hébergement, emploie les personnes
|
||||
en charge de la maintenance. VA Linux est aussi propriétaire
|
||||
de la plupart des sites <a
|
||||
href="http://www.osdn.com/">OSDN</a>, la plus grande concentration
|
||||
de ressources Logiciel Libre aux mains d'une seule entreprise.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,247 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europa raccomanda: cominciate ad evitare SourceForge e
|
||||
utilizzate servizi alternativi!</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p />
|
||||
<blockquote>
|
||||
<center><h2>FSF Europa raccomanda: cominciate ad evitare SourceForge e
|
||||
utilizzate servizi alternativi!</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Negli ultimi mesi il sistema di sviluppo <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, che ospita un
|
||||
gran numero di progetti <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it.html">software liberi</a>, ha
|
||||
cambiato le proprie politiche. I sistemi per esportare un progetto da
|
||||
Sourceforge sono stati rimossi. L'implementazione era basata
|
||||
esclusivamente su software libero ma ora e' <a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">software
|
||||
non libero</a>. Infine, VA Linux[<a href="#valinux">1</a>] e' diventata
|
||||
piuttosto antipatica cercando di impossessarsi del controllo esclusivo del
|
||||
lavoro dei contributori.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge ha fatto molto bene per la comunita' del software
|
||||
libero, ma e' ora di liberarsene.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Bloccare gli utenti in un mondo di software non libero</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge ha portato al software libero una metodologia di
|
||||
sviluppo comune ed unificata basata su strumenti moderni. Prima
|
||||
di sourceFourge questi strumenti (bug tracking, cvs, web, support,
|
||||
forums, polls, news, ecc.) erano disponibili individualmente, ma
|
||||
pochi sviluppatori ne utilizzavano molti tutti assieme, poiche'
|
||||
dovevano provvedere ad installarle e integrarle da soli.
|
||||
SourceFourge ha reso la combinazione convenientemente disponibile
|
||||
sia per gli utenti alle prime armi sia per quelli esperti.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
A causa della comodita' di SourceForge, molti sviluppatori di
|
||||
software libero hanno cominciato a prendere per garantita questa
|
||||
collezione di strumenti, e sarebbero molto riluttanti a tornare
|
||||
fare le cose alla vecchia maniera.
|
||||
Sfortunatamente, questo vuol dire che quando SourceForge stesso cambia
|
||||
in peggio, tende a portare con se gli sviluppatori di software libero.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
La seconda cosa importante che ha fatto SourceForge e' stato fornire
|
||||
questo ambiente basato esclusivamente su <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">software libero</a>. Facendolo,
|
||||
SourceForge non solo ha fornito una potente metodologia alla comunita'
|
||||
del software libero, ha anche dimostrato cosa puo' fare il software
|
||||
libero e ha promosso l'uso del software libero. E siccome lo speciale
|
||||
software per SourceForge era esso stesso libero, chiunque poteva
|
||||
realizzare un sito simile. Il software SourceForge e' divenuto
|
||||
permanentemente disponibile per gli sviluppatori ovunque.
|
||||
Gli sviluppatori in India, per esempio, che non possono permettersi
|
||||
una larghezza di banda sufficiente per usare il sito SourceForge
|
||||
potrebbero beneficiare degli stessi serivizi direttamente sul loro
|
||||
server.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Nell'agosto 2001, VA Linux ha cambiato queste politiche e ha introdotto
|
||||
software non libero sul server di SourceForge. <a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">Nell'annunciare
|
||||
questa mossa</a>, Larry Augustin (CEO di VA Linux) sostiene che gli utenti
|
||||
di SourceForge.net non vedranno <i>"virtualmente alcun cambiamento."</i>
|
||||
Questo potrebbe essere vero se in modo miope considerassero solo il lavoro
|
||||
che fa il sito e come esso viene gestito. Ma quando consideriamo le
|
||||
implicazioni, le cose risultano molto differenti.
|
||||
Invece di un esempio per il software libero, SourceForge e' un sito
|
||||
dimostrativo per il software non libero. C'e' il pericolo che le
|
||||
molte migliaia di persone registrate su SourceForge siano sempre piu'
|
||||
imbrigliate dal sito SourceForge e dai servizi implementati come
|
||||
software proprietario.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Come sviluppatore di software libero, sei ancora libero di usare il
|
||||
server SourceForge, ma non avrai la liberta' di copiare, modificare,
|
||||
studiare e distribuire il software che esso esegue; non sarai libero
|
||||
di installare un sito simile, o adattarlo alle tue esigenze. L'ultima
|
||||
<a
|
||||
href="http://sourceforge.net/projects/alexandria/">release pubblicata</a>
|
||||
del software SourceForge é vecchia di un anno.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
La mossa verso il software non libero e' stata il culmine di una serie
|
||||
di passi tesi a incastrare gli utenti. Non c'e' mai stato un sistema
|
||||
per estrarre completamente i progetti da SourceForge, ma sforzi erano
|
||||
stati fatti in questa direzione, poi, quest'anno, sono stati rimossi.
|
||||
Al momento, le uniche cose che si possono prendere sono <a
|
||||
href="http://cvs.sourceforge.net/cvstarballs/">l'albero CVS</a>
|
||||
e i dati del tracker <i>/export/sf_tracker_export.php</i>. Poche persone
|
||||
sanno di quest'ulitmo perche' non e' documentato.<a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/export/"> La pagina per l'esportazoine</a>
|
||||
spiega come usare script che non esistono piu'; lo sviluppo di servizi per
|
||||
facilitare l'estrazione dei progetti e' stato bloccato. La comunita' degli
|
||||
sviluppatori e' costituita esclusivamente da dipendenti di VA Linux e poche
|
||||
altre persone alle quali e' stato richiesto di non rendere disponibile il
|
||||
codice attuale.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://www.geocrawler.com/about/">Gli archivi delle mailing
|
||||
lists</a>, uno dei principali servizi di SourceForge ultimamente <i>non
|
||||
sono piu' amministrati</i>. Verranno anch'essi rimpiazzati da una soluzione
|
||||
basata su software non-libero?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<center><h3>Appropriazione del lavoro dei contributori</h3></center>
|
||||
<p>
|
||||
Qui c'e' quello che mi e' accaduto appena prima dell'annuncio che
|
||||
SourceForge avrebbe usato a sviluppato software non libero. Siccome
|
||||
sono listato tra i contributori (nei <a
|
||||
href="http://chris.from.lu/SF2.5/AUTHORS">sorgenti</a> e nella <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=751&group_id=1">documentazione</a>)
|
||||
del software SourceForge, ho ricevuto una richiesta da VA Linux di
|
||||
assegnare loro il coyright. Non fui sorpreso ne infastidito da cio'; molti
|
||||
progetti di software libero chiedono ai contributori di assegnare il
|
||||
copyright delle loro modifiche all'autore principale. Assegnare il
|
||||
copyright ad un singolo detentore e' una strategia per difendere la
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> in modo piu'
|
||||
efficace, e sarei stato felice di cooperare in quel modo.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Ma quando lessi i dettagli del loro contratto di assegnamento del
|
||||
copyright, notai dei grossi problemi. Mi fu richiesto di assegnare il
|
||||
copyright del mio lavoro tale che <i>"sia, o possa essere in futuro,
|
||||
utilizzato nella piattaforma collaborativa di sviluppo SourceForge"</i>.
|
||||
L'assegnamento non era limitato al mio contributo al codice di
|
||||
SourceForge, esso riguardava potenzialmente tutto il mio lavoro passato
|
||||
e futuro che fosse di qualche interesse per SourceForge.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Mi aspettavo anche la promessa che tutto il mio lavoro sarebbe stato
|
||||
rilasciato con la licenza GNU GPL, ma l'assegamento non faceva alcun
|
||||
riferimento al software libero. VA Linux avrebbe potuto rilasciare il
|
||||
software che io avevo scritto con una licenza non libera e non
|
||||
permettere affatto alla comunita' di ottenerlo. Ma, al tempo, non ero
|
||||
sicuro che questa potesse essere una vera preoccupazione, perche' VA
|
||||
Linux produceva e usava solo software libero. Due settimane dopo
|
||||
decisero di introdurre software non libero su SourceForge e gettarono
|
||||
una luce differente sulla questione.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
VA Linux mi disse che aveva mandato il contratto di assegnamento solo
|
||||
a due persone, nella speranza di affinarlo. Incominciammo una lunga
|
||||
discussione che duro' due mesi. Assumevo che la discussione servisse
|
||||
per rendere l'assegnamento del copyright piu' appetibile alla
|
||||
comunita' del software libero, quindi ho lavorato duro per fornire un
|
||||
feedback costruttivo. Alla fine mi fu mandata la versione del
|
||||
copyright prodotta dall'ufficio legale. La riporto qui interamente:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge Copyright Assignment
|
||||
<p>
|
||||
<i>Grazie per il tuo interesse nel contribuire con codice
|
||||
sorgente a SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Perche' noi possiamo includere il codice nel nostro prodotto,
|
||||
ti richiediamo di assegnarci i diritti sul codice.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>Firmando questo accordo, tu, il firmatario, con cio' assegni
|
||||
a VA Linux tutti i diritti, titoli e interessi di e per il
|
||||
codice software descritto in seguito, e qualsiasi copyright,
|
||||
brevetto, informazione proprietaria, segreto commerciale, e
|
||||
altra proprieta' intellettuale acclusa. Tu inoltre concordi
|
||||
nell'intraprendere tutte le azioni e firmare tutti i documenti
|
||||
(come l'assegnamento o la registrazione di copyright)
|
||||
ragionevolmente richiesti da VA Linux per effettuare e
|
||||
registrare l'assegnamento sopra definito.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
<p>
|
||||
Questo era un'appropriazione di forza anche piu' della prima bozza. <i>"Tu
|
||||
ci dai il controllo totale; noi non ti promettiamo niente"</i>. A questo
|
||||
punto, ho capito che i tentativi di chiarire il contratto di
|
||||
assegnamento del copyright erano stati una peridita di tempo; VA Linux
|
||||
chiaramente non si stava facendo assegnare il copyright per difendere
|
||||
la GNU GPL.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Evitare l'intrappolamento</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
E' tempo che le persone che hanno a cuore la liberta' evitino
|
||||
SourceForge. E' divenuto un fossa di catrame da cui uscire diventera'
|
||||
sempre piu' difficile. Piattaforme che ospitano lo sviluppo basate
|
||||
completamente su software libero fioriscono in tutto il mondo. Potete
|
||||
creare la vostra, associarvi ad una esistente o aiutare a scriverne il
|
||||
codice sottostante. Alcuni mesi fa ho aiutato il lancio di <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> per il progetto GNU perche'
|
||||
sentivo il bisogno di una piattaforma gestita collaborativamente. Con amici
|
||||
e co-sviluppatori adesso stiamo riscrivendo e impacchettando software per
|
||||
<a href="http://savannah.gnu.org/docs/savannah-plan.html">ospitare sviluppo
|
||||
distribuito.</a> L'idea e' di essere in grado di installare e gestire un
|
||||
sito tipo SourceForge in poche ore. Savannah eseguira' questo software
|
||||
entro la fine dell'anno. All'inizio potra' avere meno servizi di
|
||||
Sourceforge, ma ha un futuro brillante perche' e' diretto da uno sforzo
|
||||
cooperativo di persone che condividono software libero.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge e' gratis perche' e' stato pensato cosi'. E' stato un
|
||||
regalo molto costoso e effimero alla comunita' del software libero.
|
||||
Possiamo biasimare VA Linux per un regalo cosi' avvelenato. Al
|
||||
contrario penso che dovremmo ringraziarli. Ci hanno portato una
|
||||
metodologia, insegnato che un serivizio per ospitare lo sviluppo deve
|
||||
essere costruito in modo distribuito e collaborativo, e non da una
|
||||
singola societa' che controlli tutto dall'alto al basso. Certamente
|
||||
questo vuol dire che ognuno dovra' spendere un po' di tempo per
|
||||
sviluppare e mantenere queste strutture di hosting. Abbiamo finito la
|
||||
nostra birra, e' ora di conquistare la nostra liberta'.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<i><a href="mailto:loic@gnu.org">Loïc Dachary</a></i>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
[<a name="valinux">1</a>] <a
|
||||
href="http://www.valinux.com/">Va Linux</a> e' proprietaria del nome di
|
||||
dominio <a href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, fornisce ed
|
||||
e' proprietaria dell'hardware, paga per il traffico di rete, assume
|
||||
persone per mantenere SourceForge. VA Linux e' anche proprietaria di molti
|
||||
siti <a href="http://www.osdn.com/">OSDN</a> , la piu' grande
|
||||
concentrazione di risorse legate al software libero nelle mani di una
|
||||
singola societa'.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
|
@ -0,0 +1,272 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>SourceForge muda de rumo</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p />
|
||||
<blockquote>
|
||||
<center><h2>SourceForge muda de rumo</h2></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Durante os últimos meses o ambiente de desenvolvimento <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a>, que aloja muitos
|
||||
projectos de <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Software
|
||||
Livre</a>, tem mudado a sua política. As características necessárias
|
||||
para exportar um projecto de SourceForge têm sido eliminadas. A
|
||||
implementação costumava ser exclusivamente Software Livre, mas agora
|
||||
está <a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">baseada
|
||||
em software não livre</a>. Finalmente, VA Linux[<a
|
||||
href="#valinux">1</a>] tem acabado por tornar bastante explícita a
|
||||
sua tentativa de se apropriar do controlo exclusivo do trabalho dos
|
||||
seus colaboradores.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge tem feito muito de bom pela comunidade do Software
|
||||
Livre, mas agora dispõe-se a quebrar essa liberdade.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Fechando os utilizadores num mundo de software
|
||||
não livre</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge trouxe para o Software Livre uma metodologia de
|
||||
desenvolvimento unificada e standard baseada em ferramentas
|
||||
modernas. Antes de SourceForge, as ditas ferramentas (notificação de
|
||||
bugs, cvs, web, suporte, foros, inquéritos, notícias, etc) estavam
|
||||
disponíveis de maneira individual, mas poucos programadores usavam
|
||||
muitas delas juntas, por terem que as configurar para trabalharem em
|
||||
forma conjunta. SourceForge combinou as ferramentas numa forma
|
||||
conveniente para programadores novatos e mais experimentados.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Devido à grande utilidade de SourceForge, muitos criadores de
|
||||
Software Livre têm optado por aceitar estas facilidades como algo
|
||||
essencial e não estariam dispostos a regressar ao seu antigo modelo
|
||||
de desenvolvimento. Infelizmente, isto implica que quando
|
||||
SourceForge virar na direcção errada, arrastará consigo muitos
|
||||
projectos de Software Livre.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
A segunda coisa importante que fez SourceForge foi basear este
|
||||
ambiente de desenvolvimento exclusivamente em <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">Software
|
||||
Livre</a>. Assim, SourceForge não só proporcionou uma poderosa
|
||||
metodologia à comunidade do Software Livre, mas também demonstrou o
|
||||
que pode ser feito com Software Livre, fomentando o seu uso.
|
||||
E como o software especial de SourceForge era livre, qualquer
|
||||
pessoa tinha a possibilidade de implementar um site semelhante. O
|
||||
software de SourceForge tem estado disponível para os programadores
|
||||
em qualquer lugar do mundo. Os programadores da Índia, por exemplo,
|
||||
que tiverem limitações de largura de banda para aceder o site da
|
||||
SourceForge, poderiam beneficiar das mesmas facilidades nos seus
|
||||
próprios servidores.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Em Agosto do 2001, VA Linux inverteu a sua política,
|
||||
introduzindo software não livre no servidor de SourceForge.
|
||||
<a
|
||||
href="http://www.google.com/search?q=cache:WxA5jbBHLMQ:sourceforge.net/docman/display_doc.php%3Fdocid%3D6267%26group_id%3D1+larry+augustin+site:sourceforge.net&hl=en">
|
||||
Num anúncio público</a> (o original foi apagado do servidor de
|
||||
SourceForge após a publicação deste artigo), Larry Augustin (CEO da
|
||||
VA Linux) garante que os utilizadores de SourceForge.net <i>não
|
||||
verão praticamente nenhuma mudança</i>. Isto seria verdade se
|
||||
considerarmos unicamente o trabalho realizado no site web e a forma
|
||||
como é feito. Mas quando considerarmos as implicações, a situação é
|
||||
agora bastante diferente. Em vez de uma excelente colectânea de
|
||||
Software Livre, SourceForge é agora uma demo de software não
|
||||
livre. Existe o risco das várias centenas de pessoas registadas em
|
||||
sourceforge se tornarem progressivamente dependentes do site web da
|
||||
SourceForge, e das suas características implementadas em
|
||||
software proprietário.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Se for programador, continuará a usufruir da utilização do site da
|
||||
SourceForge, mas não terá a liberdade de copiar, modificar, estudar
|
||||
e distribuir o software utilizado nesse servidor; já não terá a
|
||||
liberdade de criar um site semelhante e de o adaptar às suas
|
||||
próprias necessidades. A <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/projects/alexandria/">última versão</a
|
||||
> do software de SourceForge tem já um ano de antiguidade.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
A mudança para o software não livre tem sido a culminação de uma
|
||||
série de passos orientados a fechar os utilizadores em
|
||||
SourceForge. Nunca tem havido um mecanismo para extrair projectos de
|
||||
SourceForge, em forma completa, mas foram feitos esforços nessa
|
||||
direcção -- este ano foram eliminados todos os frutos do dito
|
||||
esforço. Neste momento o único que pode ser extraído de um projecto
|
||||
é <a href="http://cvs.sourceforge.net/cvstarballs/">a sua árvore no
|
||||
CVS</a> e os dados do ``tracker''
|
||||
<i>/export/sf_tracker_export.php</i>. Poucas pessoas conhecem este
|
||||
último, devido a não estar documentado. A <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/export/">página de exportações</a>
|
||||
explica como utilizar scripts que já não existem; a implementação de
|
||||
formas fáceis para extrair projectos foi abandonada. A comunidade de
|
||||
programadores está composta exclusivamente por empregados da VA
|
||||
Linux, e por uns poucos que foram proibidos de divulgar o código
|
||||
actual.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Os <a href="http://www.geocrawler.com/about/">arquivos das listas de
|
||||
correio</a>, um serviço de SourceForge, passou recentemente ao
|
||||
estado de <i>sem manutenção</i>. Serão substituídos por uma solução
|
||||
baseada em software não livre?
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Apropriação do trabalho dos colaboradores</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Eis o que me aconteceu imediatamente antes do anúncio de que
|
||||
SourceForge passaria a usar e desenvolver software não livre.
|
||||
Como o meu nome consta da lista de colaboradores (na listas de <a
|
||||
href="http://chris.from.lu/SF2.5/AUTHORS">fontes</a> e <a
|
||||
href="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=751&group_id=1">documentação</a>)
|
||||
do software de SourceForge, recebi um pedido da VA Linux
|
||||
para lhes ceder o copyright do software. Não fiquei surpreendido nem
|
||||
chocado por esse pedido; muitos outros projectos de Software Livre
|
||||
pedem aos seus colaboradores a transferência do copyright das suas
|
||||
alterações à versão principal. A transferência do copyright
|
||||
para uma única entidade é uma forma de defender a licença <a
|
||||
href="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>
|
||||
numa forma mais eficiente, e eu estaria gostoso de contribuir dessa
|
||||
forma.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mas quando li os pormenores do contrato de transferência de
|
||||
copyright, reparei com graves problemas. Foi-me pedido ceder o
|
||||
copyright do meu trabalho que ``<i>seja, ou possa ser utilizado no
|
||||
futuro, na plataforma de desenvolvimento de software cooperativo da
|
||||
SourceForge</i>''. A cedência não estava limitada à minha
|
||||
contribuição ao código de SourceForge, mas poderia incluir tudo o
|
||||
meu trabalho, passado e futuro, se chegasse a ser do interesse da
|
||||
SourceForge.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Eu também esperava que fosse feita uma promessa de que o meu
|
||||
trabalho seria libertado sob a licença GNU GPL, mas o texto de
|
||||
transferência de copyright não falava nada sobre Software Livre. VA
|
||||
Linux poderia distribuir o software que eu fizesse sob uma licença
|
||||
não livre. Mas não tinha certeza se deveria preocupar-me com isso,
|
||||
já que VA Linux nessa altura só usava e produzia Software
|
||||
Livre. Duas semanas mais tarde decidiram introduzir software não
|
||||
livre em SourceForge, colocando o assunto numa luz diferente.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Foi-me dito pela VA Linux que o texto tinha sido enviado
|
||||
unicamente para duas pessoas, com o objectivo de o melhorar.
|
||||
Tivemos uma longa discussão de dois meses. Pela minha parte, admiti
|
||||
que a discussão fosse uma tentativa de tornar o texto mais
|
||||
apropriado para a comunidade do Software Livre e, portanto,
|
||||
esforçei-me para lhe dar uma perspectiva mais
|
||||
construtiva. Finalmente, foi-me enviada a versão final, feita pelo
|
||||
departamento legal da VA Linux, a qual incluo aqui na sua totalidade
|
||||
(nota do tradutor: sem alteração do original em inglês):
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<blockquote>
|
||||
SourceForge Copyright Assignment
|
||||
<p>
|
||||
<i>Thank you for your interest in contributing software code
|
||||
to SourceForge.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>In order for us to include the code in our product, we will
|
||||
need you to provide us with the rights to the code.</i>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
<i>By signing this agreement, you, the undersigned, hereby
|
||||
assign to VA Linux all right, title and interest in and to
|
||||
the software code described below, and all copyright,
|
||||
patent, proprietary information, trade secret, and other
|
||||
intellectual property rights therein. You also agree to take
|
||||
all actions and sign all documents (such as copyright
|
||||
assignments or registrations) reasonably requested by VA
|
||||
Linux to evidence and record the above assignments.</i>
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Esta versão era ainda pior do que a primeira. ``<i>Dar-nos-á
|
||||
controlo total; nós não prometemos nada</i>''. Neste momento,
|
||||
apercebi-me que as minhas tentativas de esclarecer o texto de
|
||||
transferência de copyright tinham sido uma perda de tempo; VA Linux
|
||||
claramente não estava a pedir a transferência do copyright para
|
||||
poder reforçar a licença GNU GPL.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<center><h3>Fuja à armadilha</h3></center>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Está na hora das pessoas que apreciem a liberdade fugirem de
|
||||
SourceForge. Tornou-se numa armadilha da qual será cada vez mais
|
||||
difícil sair. No mundo inteiro estão a surgir plataformas de
|
||||
alojamento para desenvolvimento de software, baseadas em Software
|
||||
Livre. Pode implementar a sua própria plataforma, ou juntar-se ao
|
||||
desenvolvimento de alguma das que estão a serem desenvolvidas. Há
|
||||
alguns meses ajudei no lançamento de <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/">Savannah</a> para o Projecto GNU,
|
||||
porque sentia a necessidade de uma plataforma mantida em forma
|
||||
cooperativa. Com amigos e colegas programadores, estamos a
|
||||
re-escrever e empacotar software de <a
|
||||
href="http://savannah.gnu.org/docs/savannah-plan.html">alojamento de
|
||||
desenvolvimento distribuído</a>. A ideia é conseguir instalar e
|
||||
operar um site do estilo do SourceForge numas poucas horas. Savannah
|
||||
utilizará este software no fim do ano. Inicialmente, terá menos
|
||||
funcionalidades do que SourceForge, mas tem um futuro brilhante
|
||||
devido ao facto de estar baseado num esforço cooperativo de gente que
|
||||
partilha Software Livre.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
SourceForge é ``free'' no sentido de gratuito mas não no sentido de
|
||||
livre, devido ao seu modelo de desenvolvimento. Foi um presente
|
||||
bastante caro e efémero para a comunidade do Software
|
||||
Livre. Poderíamos ficar magoados com VA Linux por uma prenda
|
||||
envenenada. Pelo contrário, acho que devemos agradecer. Deram-nos
|
||||
uma metodologia e ensinaram-nos que uma solução de alojamento para o
|
||||
desenvolvimento de software deve ser construída em forma
|
||||
cooperativa e distribuída, e não por uma pessoa só controlando tudo
|
||||
de cima para baixo. É claro que agora todos teremos que investir
|
||||
algum tempo em desenvolver e manter este tipo de soluções de
|
||||
alojamento. O tempo da ``cerveja grátis'' terminou e chegou a
|
||||
hora de ganhar a nossa liberdade.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<i><a href="mailto:loic@gnu.org">Loïc Dachary</a></i>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
[<a name="valinux">1</a>] O domínio <a
|
||||
href="http://www.sourceforge.net/">SourceForge</a> pertence à <a
|
||||
href="http://www.valinux.com/">VA Linux</a>, que é proprietária e
|
||||
fornece o seu hardware, paga pela ligação à rede e contrata o
|
||||
pessoal que mantém SourceForge. À VA Linux pertencem também a maior
|
||||
parte dos domínios <a
|
||||
href="http://www.osdn.com/">OSDN</a>, a maior concentração de
|
||||
Software Livre na mãos de uma única companhia.
|
||||
</p>
|
||||
</blockquote>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
Ladataan…
Viittaa uudesa ongelmassa