Added Arabic translation. Thanks to Osama Khalid.

svn path=/trunk/; revision=12682
This commit is contained in:
Reinhard Müller 2009-05-27 20:06:31 +00:00
父節點 87eceaf981
當前提交 c17af609fe
共有 4 個檔案被更改,包括 234 行新增0 行删除

145
about/about.ar.xhtml Normal file
查看文件

@ -0,0 +1,145 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html>
<head>
<title>عن مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</title>
</head>
<body>
<h1>عن FSFE</h1>
<p class="tagline">
العمل من أجل الحرية في مجتمع رقمي.
</p>
<p>
مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا (FSFE) هي منظمة غير هادفة للربح -وهي في بعض الدول خيرية- مكرّسة <a href="documents/freesoftware.ar.html">للبرمجيات الحرة</a>.
</p>
<h2 class="n">الرؤية</h2>
<h3>رؤية البرمجيات الحرة</h3>
<p>
تحدّد أذونات البرمجيات من له حق الانضمام إلى المجتمع الرقمي. لهذا السبب، تمنح حرية استخدام ونشر وتعديل وإعادة توزيع البرمجيات --المشروحة في <a href="documents/freesoftware.ar.html">تعريف البرمجيات الحرة</a>-- المساواة في اللحاق بركب عصر المعلومات.
</p>
<p>
تستند رؤية البرمجيات الحرة على أساس ثابت يهدف إلى الحرية في العالم الرقمي بشقيه <a href="/documents/eur5greve.html">الاقتصادي</a> والاجتماعي/الأخلاقي؛ وتمثل البرمجيات الحرة أساس <a href="/projects/wsis/fs.html">الحرية والديمقراطية وحقوق الإنسان والتنمية</a> في المجتمع الرقمي.
</p>
<p>
تكرس FSFE نفسها لدعم كل جوانب البرمجيات الحرة في أوروبا. وتركز على نشر الوعي عن هذه القضايا، وتأمين البرمجيات الحرة سياسيا وقانونيا، ومنح الناس حريتهم بتطوير البرمجيات الحرة.
</p>
<p>
لهذه الدوافع أُنشئت FSFE في عام 2001 كشقيقة أوروبية <a href="http://www.fsf.org">لمؤسسة البرمجيات الحرة</a> في بوستن في ولاية ماساتشوستس الأمريكية. كلاهما مستقلتان ماليا وقانونية واستشاريا وكلاهما يشكلان جزءًا من شبكة مؤسسة البرمجيات الحرة الدولية.
</p>
<h3>رؤية التعاون</h3>
<p>
الرؤية الثانية التي تجسدها FSFE هي أن أوروبا متحدة بروح من التشارك متأصل في حدودها الثقافية.
</p>
<p>
نحن لسنا بحاجة إلى التعامل مع الواقع السياسي للاتحاد الأوروبي -الذي كان له أثر واسع على مجتمع المعلومات- فحسب، بل نحن بحاجة إلى العمل في قطاع تحكمه شركات دولية ضخمة. هذه الشركات تسعى إلى العمل بقدر عالٍ من التكامل والتوافق والتناسق على الصعيد الأوروبي والدولي، الأمر الذي يتيح لهم فرض آرائهم عبر سياسة "فرّق تسد".
</p>
<p>
نحن في FSFE صامدون ونعمل سويا على الجانبين المحلي والدولي، ونظهر آراءنا بصوت لا يمكن تجاهله.
</p>
<h2>المبادئ</h2>
<p>
كمنظمة مبنية على ثقافة وخلفية أوروبية، نحن ننتهج مبادئًا أساسية مثل الديمقراطية والتعددية والتعاون والحوار والشفافية.
</p>
<p>
باختصار، نحن نعمل على أساس فرق متصلة ببعضها ونرحب بأي شخص يشاركنا في <a href="/about/self-conception.html">التوجه العام</a> لFSFE ومستعد <a href="/contribute/contribute.html">للانضمام</a>.
</p>
<p>
نحن نسعى بجد لأن ننشر هذه المبادئ بقدر استطاعتنا، حتى مع الواقع المر المتمثّل في الدخل المحدود أو المشاكل الأخرى التي تثنينا عن هذه المبادئ. إذا صادفت حالة تقصير وكنت تعتقد أنك تستطيع المساعدة، فشاركنا من فضلك <a href="/contribute/contribute.html">مباشرةً</a> أو عبر <a href="/associates/">المنظمات المساندة</a>.
</p>
<h2>مزيد من المعلومات</h2>
<ul>
<li><p>
<b>كيف نرى أنفسنا وزيادة:</b><br/>
<a href="self-conception.html">مفهوم الذات</a> لFSFE
</p></li>
<li><p>
<b>مَن نحن:</b><br/>
<a href="team.html">طاقم</a> FSFE
</p></li>
<li><p>
<b>مَن المسؤول قانونيًا:</b><br/>
<a href="members.html">أعضاء</a> الجمعية
</p></li>
<li><p>
<b>مع من يكمن الاتصال لأجل مؤتمر أو جلسة مناقشة:</b><br/>
<a href="speakerlist.html">قائمة متحدثي</a> FSFE
</p></li>
<li><p>
<b>كيف تدار:</b><br/>
<a href="/about/legal/">البنية القانوني</a> لFSFE
</p></li>
<li><p>
<b>ما <a href="/donate/donate.html">نتلقاه</a> وكيف ننفقه:</b><br/>
<a href="/about/funds/funds.html">سيولة</a> FSFE
</p></li>
<li><p>
<b>مَن الذين منحونا:</b><br/>
<a href="/donate/thankgnus.html">شكر جنو</a> من FSFE
</p></li>
<li><p>
<b>إذا أردت أن تصل بموقعنا:</b><br/>
<a href="/about/graphics/graphics.html">رسومات FSFE الفنية</a>
</p></li>
</ul>
<h2>المنظمات الشقيقة</h2>
<p>
المنظمات التالية هي منظمات شقيقة لمؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا في شبكة مؤسسة البرمجيات الحرة العالمية. نحن نعمل سويا -باستقلال مالي وقانوني واستشاري عن كل المنظمات الأخرى- بروح من التعاون.
</p>
<ul>
<li><p>
<b><a href="http://www.fsf.org/">مؤسسة البرمجيات الحرة في أمريكا الشمالية</a></b><br/>
مؤسسة البرمجيات الحرة الأصل الواقعة في بوستن في ولاية ماساتشوستس الأمريكية.
</p></li>
<li><p>
<b><a href="http://fsf.org.in/">مؤسسة البرمجيات الحرة في الهند</a></b>
</p></li>
<li><p>
<b><a href="http://www.fsfla.org/">مؤسسة البرمجيات الحرة في أمريكا اللاتينية</a></b>
</p></li>
</ul>
<h2>الدعم</h2>
<p>
ولأننا منظمة غير هادفة للربح، فنحن نعتمد أساسا على أفراد يقومون بنشاطاتنا بأنفسهم -- سواءً <a href="/contribute/contribute.html">بالانضمام</a> أو عبر <a href="/donate/donate.html">التبرعات</a>. من فضلك ساهم!
</p>
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>أسامة خالد</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

32
index.ar.xhtml Normal file
查看文件

@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html>
<head>
<title>FSFE - مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</title>
</head>
<body>
<h1>مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا</h1>
<p class="tagline">الحرية</p>
<p>
مؤسسة البرمجيات الحرة في أوروبا (FSFE) هي منظمة غير هادفة للربح -وهي في بعض الدول خيرية- مكرّسة <a href="documents/freesoftware.ar.html">للبرمجيات الحرة</a>. تلتزم FSFE بأن حرية استخدام ودراسة ومشاركة وتحسين البرمجيات أمرٌ ضروري لضمان المساواة في الانخراط في عصر المعلومات. نحن نعمل على خلق وعي عام ودعم لحرية البرمجيات في السياسات والأنظمة والمجتمع ككل. نحن أيضا ندعم تطوير بعض التقنيات -مثل جنو/لينكس- التي تعطي هذه الحريات لجميع المنخرطين في المجتمع الرقمي.
</p>
<p>
عمل FSFE هو حصيلة مساهمات فردية، وخصوصا من <a href="http://fellowship.fsfe.org/">أصدقاء FSFE</a>. إحدى طرق المساهمة هي <a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">أن تنضم الآن</a>، وأن تشجع الأشخاص الآخرين على الانضمام.
</p>
</body>
<text id="news">آخر الأخبار</text>
<text id="events">أحداث قادمة</text>
<text id="more">اقرأ المزيد...</text>
<text id="morenews">أخبار أخرى...</text>
<text id="moreevents">أحداث أخرى...</text>
<translator>أسامة خالد</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -56,6 +56,7 @@ our %countries = (
# content negotiation works.
#
our %languages = (
ar => '&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1617;&#1577;',
bg => '&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;',
ca => 'Català',
cs => '&#268;esky',

56
tools/texts-ar.xml Normal file
查看文件

@ -0,0 +1,56 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<textset>
<text id="copyright">حقوق النشر (C) FSFE.</text>
<text id="lastchanged"> عُدّلت آخر مرة في: </text>
<text id="translator1a">نشكر </text>
<text id="translator1b"> على هذه الترجمة. </text>
<text id="translator2">هذه الترجمة غير رسمية. </text>
<text id="translator3a">من فضلك راجع أيضا </text>
<text id="translator3b">النص الأصلي</text>
<text id="translator3c"> لهذه الصفحة.</text>
<text id="permission">
يسمح بنسخ وتوزيع هذه المقالة كاملةً حرفيًا في أي وسيط، بشرط إبقاء هذا الإخطار.
</text>
<text id="webmaster">
من فضلك بلّغ عن مشاكل هذه الصفحة بمراسلة
<em>webmaster at fsfeurope.org</em>.
</text>
<text id="outdated">
<strong>تحذير: </strong>
قد تكون هذه الصفحة غير محدثة. من فضلك راجع <a href="/contribute/contribute.html">هذه الصفحة</a> لتعرف كيف تساهم في الترجمة والمهام الأخرى.
</text>
<text id="notranslation">
<strong>تحذير: </strong>
لم تُتَرجَم هذه الصفحة بعد. ما تراه أدناه هو النسخة الأصلية للصفحة. من فضلك راجع <a href="/contribute/contribute.html">هذه الصفحة</a> لتعرف كيف تساهم في الترجمة والمهام الأخرى.
</text>
<text id="menu1/about">عنّا</text>
<text id="menu1/projects">المشاريع</text>
<text id="menu1/documents">الوثائق</text>
<text id="menu1/events">النشاطات</text>
<text id="menu1/help">كن ناشطًا</text>
<text id="menu1/help/1-fellow">كصديق</text>
<text id="menu1/help/2-translator">كمترجم</text>
<text id="menu1/help/3-webmaster">كمدير للموقع</text>
<text id="menu1/help/4-booth_volunteer">كمتطوع في مركز</text>
<text id="menu1/help/5-intern">كمتدرب</text>
<text id="menu1/donate">تبرّع</text>
<text id="menu1/order">المتجر</text>
<text id="menu1/contact">اتصل بنا</text>
<text id="menu1/associates">الشركاء</text>
<text id="menu1/lists">القوائم البريدية</text>
<text id="menu1/news">الأخبار</text>
<text id="menu1/press">معلومات الصحافة</text>
<text id="menu1/thankgnus">الذين يشكرهم جنو</text>
<text id="menu2/fellowship">االأصدقاء</text>
<text id="menu2/fellowship/1-wiki">الويكي</text>
<text id="menu2/fellowship/2-planet">خلاصة المدونات</text>
<text id="menu2/fellowship/3-join">انضم</text>
<text id="menu3/priority">وصلات ذات أولوية</text>
<text id="menu3/priority/ftf">فرقة مهمة الحرية</text>
<text id="menu3/priority/os">المعايير المفتوحة</text>
<text id="menu3/priority/pdfreaders">PDFreaders</text>
<text id="menu4/sisters">منظماتنا الشقيقة</text>
<text id="menu4/sisters/fsf">إف&#8204;إس&#8204;إف</text>
<text id="menu4/sisters/fsf_india">إف&#8204;إس&#8204;إف الهند</text>
<text id="menu4/sisters/fsf_la">إف&#8204;إس&#8204;إف أمريكا اللاتينية</text>
</textset>