The big spring clean: Removed last remains from prehistoric build systems (like
"DOCTYPE" or "html lang=" or "begin page content" or "timestamp begin"). Changed h2 into h1 on a few occasions. Removed some very old outdated translations. Updated some other translations where the update was trivial. Changed FSF Europe into FSFE where I stumbled over it. svn path=/trunk/; revision=10098
This commit is contained in:
parent
ab9c18e1c4
commit
bd0b8a7772
@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<html lang="ca">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Quant a la Free Software Foundation Europa - Quant a la nostra organització: el que pensem de nosaltres</title>
|
||||
</head>
|
||||
@ -17,8 +18,6 @@
|
||||
<h2>El que pensem de nosaltres</h2>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>La gent de la <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
|
||||
Foundation Europa</a> (FSFE), ens veiem com a europeus de
|
||||
diferents cultures amb l'objectiu comú de cooperar entre les
|
||||
@ -46,18 +45,20 @@ principalment amb la visi
|
||||
<p>Entenem que això implica haver d'acceptar desavantatges a curt termini o
|
||||
fins i tot a mig termini per tal de romandre fidels als nostres
|
||||
principis, que poden ser difícils d'expressar i ocassionalment
|
||||
impopulars.</p> </ul><br />
|
||||
impopulars.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Principis</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Ens sentim fortament compromesos amb els principis de democràcia,
|
||||
transparència, pluralitat, fermesa, veracitat i focus.</p>
|
||||
|
||||
<p>En vista de les substancials responsabilitats legals i la necessitat de
|
||||
romandre decisius fins i tot en temps difícils, la nostra estructura reivindica la
|
||||
implementació aquests principis tan bé com sigui possible.</p> </ul><br />
|
||||
implementació aquests principis tan bé com sigui possible.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Vista general de l'estructura</h3> <ul> <p>La feina voluntŕria i la contribució
|
||||
<h3>Vista general de l'estructura</h3>
|
||||
|
||||
<p>La feina voluntària i la contribució
|
||||
són els fonaments en que tot descansa. Hi ha diferents nivells
|
||||
d'involucració; el nivell d'involucració és sobretot una decisió
|
||||
personal.</p>
|
||||
@ -127,10 +128,8 @@ la iniciativa s
|
||||
<p>Idealment, permetrem algú dedicar-se plenament a una tasca
|
||||
que sigui ja prou important per ell com per a invertir-hi la major part
|
||||
dels seus recursos disponibles.</p>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<h3>Processos de decisió</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>La gent de la Free Software Foundation Europa creu en el
|
||||
consens. Sempre cerquem basar la nostra feina en el consens -- i
|
||||
@ -153,21 +152,15 @@ les organitzacions associades poden participar. Aix
|
||||
Software Foundation Europa d'actuar ràpidament quan és necessari i mantenir
|
||||
una forta fermesa organitzativa de llarg termini.</p>
|
||||
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
<h3>Com implicar-s'hi</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Si voleu implicar-vos amb la Free Software Foundation Europa,
|
||||
podeu trobar més informació <a href="/help">aquí</a>.</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/02/28 19:34:36 $ $Author: greve $</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2006/03/26 12:37:09 $ $Author: xavi_ $</timestamp>
|
||||
<translator>Rafael Carreras</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
@ -175,5 +168,3 @@ Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -21,217 +21,205 @@
|
||||
<h2>Selbstverständniserklärung</h2>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<p>
|
||||
Wir, die
|
||||
<a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation Europe</a>
|
||||
(FSFE), sehen uns als Europäer aus verschiedenen Kulturen mit dem
|
||||
gemeinsamen Ziel einer Zusammenarbeit über kulturelle Grenzen hinweg
|
||||
und der Entwicklung einer gemeinsamen Kultur der Zusammenarbeit von der
|
||||
regionalen bis zur globalen Ebene.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wir, die
|
||||
<a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation Europe</a>
|
||||
(FSFE), sehen uns als Europäer aus verschiedenen Kulturen mit dem
|
||||
gemeinsamen Ziel einer Zusammenarbeit über kulturelle Grenzen hinweg
|
||||
und der Entwicklung einer gemeinsamen Kultur der Zusammenarbeit von der
|
||||
regionalen bis zur globalen Ebene.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wir bilden eine gemeinnützige, regierungsunabhängige Organisation und
|
||||
ein Netzwerk, welches selbst Teil eines gobalen Netzwerkes von Menschen mit
|
||||
gemeinsamen Zielen und Visionen ist. Wir repräsentieren niemanden außer
|
||||
uns selbst und unsere Arbeit. Wir definieren uns durch unsere
|
||||
gemeinsame Arbeit und unseren Einsatz für die Freiheit in allen
|
||||
Aspekten der digitalen Gesellschaft.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wir bilden eine gemeinnützige, regierungsunabhängige Organisation und
|
||||
ein Netzwerk, welches selbst Teil eines gobalen Netzwerkes von Menschen mit
|
||||
gemeinsamen Zielen und Visionen ist. Wir repräsentieren niemanden außer
|
||||
uns selbst und unsere Arbeit. Wir definieren uns durch unsere
|
||||
gemeinsame Arbeit und unseren Einsatz für die Freiheit in allen
|
||||
Aspekten der digitalen Gesellschaft.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mit der täglich schneller wachsenden Freie-Software-Gemeinschaft wird
|
||||
es immer wichtiger, die Vision Freier Software gesund, stabil und
|
||||
lebendig zu erhalten. In manchen Fällen erzeugt das wachsende politische
|
||||
Interesse an unserer Sache auch das Verlangen, diese ohne Rücksicht auf mittel-
|
||||
oder langfristige Auswirkungen für sich zu instrumentalisieren.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Mit der täglich schneller wachsenden Freie-Software-Gemeinschaft wird
|
||||
es immer wichtiger, die Vision Freier Software gesund, stabil und
|
||||
lebendig zu erhalten. In manchen Fällen erzeugt das wachsende politische
|
||||
Interesse an unserer Sache auch das Verlangen, diese ohne Rücksicht auf mittel-
|
||||
oder langfristige Auswirkungen für sich zu instrumentalisieren.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Daher ist es der Kern unserer Arbeit, die legale, politische und soziale
|
||||
Grundlage Freier Software stark, sicher und unabhängig von
|
||||
Einzelinteressen zu halten. Das setzt ein tiefes Verständnis Freier
|
||||
Software und der verwandten Themen voraus. Es erfordert, vor allen anderen
|
||||
Überlegungen primär der langfristigen Vision verpflichtet zu sein.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Daher ist es der Kern unserer Arbeit, die legale, politische und soziale
|
||||
Grundlage Freier Software stark, sicher und unabhängig von
|
||||
Einzelinteressen zu halten. Das setzt ein tiefes Verständnis Freier
|
||||
Software und der verwandten Themen voraus. Es erfordert, vor allen anderen
|
||||
Überlegungen primär der langfristigen Vision verpflichtet zu sein.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wir verstehen, dass das Festhalten an unseren Prinzipien manchmal
|
||||
bedeutet, dass wir kurz- oder sogar mittelfristige Nachteile in Kauf
|
||||
nehmen müssen, was schwierig zu erklären und manchmal sogar unpopulär
|
||||
sein kann.
|
||||
</p>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Wir verstehen, dass das Festhalten an unseren Prinzipien manchmal
|
||||
bedeutet, dass wir kurz- oder sogar mittelfristige Nachteile in Kauf
|
||||
nehmen müssen, was schwierig zu erklären und manchmal sogar unpopulär
|
||||
sein kann.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Prinzipien</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<p>
|
||||
<p>
|
||||
Wir bekennen uns nachdrücklich zu den Prinzipien der
|
||||
Demokratie, Transparenz,
|
||||
Pluralität, Konsistenz, Integrität und Zielgerichtetheit.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
Wir bekennen uns nachdrücklich zu den Prinzipien der
|
||||
Demokratie, Transparenz,
|
||||
Pluralität, Konsistenz, Integrität und Zielgerichtetheit.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Angesichts der essentiellen juristischen Verantwortung und der
|
||||
Notwendigkeit, auch in schwierigen Zeiten entscheidungsfähig zu
|
||||
bleiben, versucht unsere Struktur, diese Prinzipien so gut wie möglich
|
||||
zu implementieren.
|
||||
</p>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Angesichts der essentiellen juristischen Verantwortung und der
|
||||
Notwendigkeit, auch in schwierigen Zeiten entscheidungsfähig zu
|
||||
bleiben, versucht unsere Struktur, diese Prinzipien so gut wie möglich
|
||||
zu implementieren.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Struktureller Überblick</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<p>
|
||||
Freiwillige Mitarbeit ist das Fundament, auf dem alles aufbaut.
|
||||
Verschiedene Grade der Teilhabe sind möglich; dies ist eine hauptsächlich
|
||||
persönliche Entscheidung.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Freiwillige Mitarbeit ist das Fundament, auf dem alles aufbaut.
|
||||
Verschiedene Grade der Teilhabe sind möglich; dies ist eine hauptsächlich
|
||||
persönliche Entscheidung.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
JedeR ist eingeladen, gelegentlich, regelmäßig oder ständig an den
|
||||
Aktivitäten der Free Software Foundation Europe teilzunehmen und sich
|
||||
diese zueigen zu machen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
JedeR ist eingeladen, gelegentlich, regelmäßig oder ständig an den
|
||||
Aktivitäten der Free Software Foundation Europe teilzunehmen und sich
|
||||
diese zueigen zu machen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie Teil der Free Software Foundation Europe werden möchten,
|
||||
können Sie sich einem unserer -- geographischen oder thematischen --
|
||||
Teams anschließen und die Verantwortung übernehmen, im Namen der FSFE
|
||||
zu arbeiten und zu handeln.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie Teil der Free Software Foundation Europe werden möchten,
|
||||
können Sie sich einem unserer -- geographischen oder thematischen --
|
||||
Teams anschließen und die Verantwortung übernehmen, im Namen der FSFE
|
||||
zu arbeiten und zu handeln.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die geographischen (länder-orientierten) Teams werden
|
||||
grundsätzlich von
|
||||
den Mitgliedern des eingetragenen Vereins (siehe unten)
|
||||
koordiniert, die für diese Länder
|
||||
verantwortlich sind. Die anderen Teams werden entweder von
|
||||
Mitgliedern des eingetragenen Vereins, Teammitgliedern oder Mitgliedern der assoziierten
|
||||
Organisationen (siehe unten) koordiniert.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die geographischen (länder-orientierten) Teams werden
|
||||
grundsätzlich von
|
||||
den Mitgliedern des eingetragenen Vereins (siehe unten)
|
||||
koordiniert, die für diese Länder
|
||||
verantwortlich sind. Die anderen Teams werden entweder von
|
||||
Mitgliedern des eingetragenen Vereins, Teammitgliedern oder Mitgliedern der assoziierten
|
||||
Organisationen (siehe unten) koordiniert.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie Teil der Free Software Europe werden wollen, aber keine Zeit
|
||||
haben, Arbeit zu übernehmen, können Sie auch
|
||||
<a href="/help/donate.html">eine Spende an die FSFE</a> machen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie Teil der Free Software Europe werden wollen, aber keine Zeit
|
||||
haben, Arbeit zu übernehmen, können Sie auch
|
||||
<a href="/help/donate.html">eine Spende an die FSFE</a> machen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Falls Ihre Organisation ähnliche Ziele wie die Free Software Foundation
|
||||
Europe verfolgt und eine formelle Zusammenarbeit aufbauen möchte, kann
|
||||
sie eine <a href="/associates/">assoziierte Organisation</a> der FSFE
|
||||
und damit ein Teil des FSFE-Netzwerkes werden.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Falls Ihre Organisation ähnliche Ziele wie die Free Software Foundation
|
||||
Europe verfolgt und eine formelle Zusammenarbeit aufbauen möchte, kann
|
||||
sie eine <a href="/associates/">assoziierte Organisation</a> der FSFE
|
||||
und damit ein Teil des FSFE-Netzwerkes werden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Das Skelett der Free Software Foundation Europe ist der
|
||||
formale und rechtlich etablierte <a href="/about/legal/">eingetragene Verein</a> mit seinen
|
||||
Abteilungen (Chapter) und den Landesmitgliedern. Die Mitgliedschaft im
|
||||
eingetragenen Verein setzt die höchste freiwillige Verpflichtung voraus,
|
||||
gemessen in Jahren und
|
||||
in der Verantwortung, langfristigen Konsens über persönliche Meinungen
|
||||
zu stellen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Das Skelett der Free Software Foundation Europe ist der
|
||||
formale und rechtlich etablierte <a href="/about/legal/">eingetragene Verein</a> mit seinen
|
||||
Abteilungen (Chapter) und den Landesmitgliedern. Die Mitgliedschaft im
|
||||
eingetragenen Verein setzt die höchste freiwillige Verpflichtung voraus,
|
||||
gemessen in Jahren und
|
||||
in der Verantwortung, langfristigen Konsens über persönliche Meinungen
|
||||
zu stellen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die FSFE ist fundamental demokratisch. Alle Teile der FSFE --
|
||||
Mitglieder des eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
|
||||
Organisationen -- sind eingeladen, aktiv am
|
||||
Entscheidungsfindungsprozess teilzunehmen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die FSFE ist fundamental demokratisch. Alle Teile der FSFE --
|
||||
Mitglieder des eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
|
||||
Organisationen -- sind eingeladen, aktiv am
|
||||
Entscheidungsfindungsprozess teilzunehmen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Mitglieder des eingetragenen Vereins werden üblicherweise von den Teammitgliedern
|
||||
und den
|
||||
assoziierten Organisationen ihrer Länder vorgeschlagen. Sie werden dann
|
||||
von der Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins der FSFE bestätigt.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Mitglieder des eingetragenen Vereins werden üblicherweise von den Teammitgliedern
|
||||
und den
|
||||
assoziierten Organisationen ihrer Länder vorgeschlagen. Sie werden dann
|
||||
von der Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins der FSFE bestätigt.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Obwohl freiwillige Beiträge von Arbeit und Resourcen die Grundlage
|
||||
unserer Arbeit sind, erkennen wir, dass manche unserer Aufgaben nicht
|
||||
ehrenamtlich als Teilzeitaktivitäten angegangen werden können und daher
|
||||
hauptamtliche Vollzeitarbeit erfordern.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Obwohl freiwillige Beiträge von Arbeit und Resourcen die Grundlage
|
||||
unserer Arbeit sind, erkennen wir, dass manche unserer Aufgaben nicht
|
||||
ehrenamtlich als Teilzeitaktivitäten angegangen werden können und daher
|
||||
hauptamtliche Vollzeitarbeit erfordern.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Normale Angestellte der Free Software Foundation Europe sind ausschließlich Teil der
|
||||
Exekutive und nicht Teil des grundsätzlichen
|
||||
Entscheidungsfindungsprozesses.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Normale Angestellte der Free Software Foundation Europe sind ausschließlich Teil der
|
||||
Exekutive und nicht Teil des grundsätzlichen
|
||||
Entscheidungsfindungsprozesses.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Jede Entscheidung über Anstellung/Bezahlung muss schlussendlich von der
|
||||
Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins getroffen werden.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Jede Entscheidung über Anstellung/Bezahlung muss schlussendlich von der
|
||||
Mitgliederversammlung (MV) des eingetragenen Vereins getroffen werden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Das Hauptkriterium für diese Entscheidungen sind die Bedürfnisse der
|
||||
Free Software Foundation Europe für die erfolgreiche Verfolgung ihrer
|
||||
Ziele. Wenn möglich, versuchen wir, für jede Aufgabe die Person zu
|
||||
engagieren, die diese Aufgabe bereits ohne Bezahlung -- sei es
|
||||
innerhalb der FSFE-Struktur oder außerhalb -- erfüllt hat, weil Wissen,
|
||||
Hingabe und Initiative zu den angestrebten Tugenden der FSFE gehören.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Das Hauptkriterium für diese Entscheidungen sind die Bedürfnisse der
|
||||
Free Software Foundation Europe für die erfolgreiche Verfolgung ihrer
|
||||
Ziele. Wenn möglich, versuchen wir, für jede Aufgabe die Person zu
|
||||
engagieren, die diese Aufgabe bereits ohne Bezahlung -- sei es
|
||||
innerhalb der FSFE-Struktur oder außerhalb -- erfüllt hat, weil Wissen,
|
||||
Hingabe und Initiative zu den angestrebten Tugenden der FSFE gehören.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Idealerweise werden wir jemand erlauben, sich vollständig einer
|
||||
Aufgabe zu widmen, die ihr oder ihm bisher bereits wichtig genug war, ihr einen
|
||||
Großteil seiner oder ihrer Resourcen zu widmen.
|
||||
</p>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Idealerweise werden wir jemand erlauben, sich vollständig einer
|
||||
Aufgabe zu widmen, die ihr oder ihm bisher bereits wichtig genug war, ihr einen
|
||||
Großteil seiner oder ihrer Resourcen zu widmen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Entscheidungsprozess</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<p>
|
||||
Die Menschen der Free Software Foundation glauben an Konsens. Wir versuchen immer,
|
||||
unsere Arbeit auf dem Konsens -- und manchmal Kompromiss --
|
||||
unserer Aktiven zu gründen.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Die Menschen der Free Software Foundation glauben an Konsens. Wir versuchen immer,
|
||||
unsere Arbeit auf dem Konsens -- und manchmal Kompromiss --
|
||||
unserer Aktiven zu gründen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wir sind ebenfalls überzeugt, dass es gelegentlich notwendig ist, schnell und
|
||||
entschlossen handeln zu können. Zu diesem Zweck wurde der eingetragene Verein
|
||||
der FSFE mit seinem erweiterten Vorstand auf europäischer Ebene und
|
||||
auf nationalen Ebenen gegründet. Dieser bildet Auffangstukturen und
|
||||
Prozeduren ab, die durch demokratische Prozesse vorgegeben, überwacht
|
||||
und gesteuert werden.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Wir sind ebenfalls überzeugt, dass es gelegentlich notwendig ist, schnell und
|
||||
entschlossen handeln zu können. Zu diesem Zweck wurde der eingetragene Verein
|
||||
der FSFE mit seinem erweiterten Vorstand auf europäischer Ebene und
|
||||
auf nationalen Ebenen gegründet. Dieser bildet Auffangstukturen und
|
||||
Prozeduren ab, die durch demokratische Prozesse vorgegeben, überwacht
|
||||
und gesteuert werden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dieses Modell wurde gewählt, um eine Struktur zu schaffen, die
|
||||
Transparenz, Pluralismus und Teilnahme ermöglicht und dabei so
|
||||
einfach wie möglich bleibt.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Dieses Modell wurde gewählt, um eine Struktur zu schaffen, die
|
||||
Transparenz, Pluralismus und Teilnahme ermöglicht und dabei so
|
||||
einfach wie möglich bleibt.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Es stellt die Teilhabe aller Teile der FSFE sicher. Mitglieder des
|
||||
eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
|
||||
Organisationen können teilhaben. Dies erlaubt der Free Software
|
||||
Foundation Europe, wenn nötig rasch zu reagieren, und trotzdem eine
|
||||
starke, langfristige Integrität beizubehalten.
|
||||
</p>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Es stellt die Teilhabe aller Teile der FSFE sicher. Mitglieder des
|
||||
eingetragenen Vereins, Teammitglieder und Mitglieder der assoziierten
|
||||
Organisationen können teilhaben. Dies erlaubt der Free Software
|
||||
Foundation Europe, wenn nötig rasch zu reagieren, und trotzdem eine
|
||||
starke, langfristige Integrität beizubehalten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
<h3>Wie kann man mitmachen?</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie bei der Free Software Foundation Europe mitwirken wollen,
|
||||
finden Sie weitere Informationen <a href="/help">hier</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie bei der Free Software Foundation Europe mitwirken wollen,
|
||||
finden Sie weitere Informationen <a href="/help">hier</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/03/26 11:52:54 $ $Author: reinhard $</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/07/21 12:23:36 $ $Author: schiessle $</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>About Free Software Foundation Europe - About our organisation: Self-Conception</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div align="right">
|
||||
<b>Europe, August 2004</b>
|
||||
</div>
|
||||
@ -17,8 +18,6 @@
|
||||
<h2>Self-Conception</h2>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>The people of the <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
|
||||
Foundation Europe</a> (FSFE), see ourselves as Europeans from
|
||||
different cultures with the shared goal of co-operation across
|
||||
@ -46,18 +45,20 @@ committed to the long-term vision.</p>
|
||||
<p>We understand this sometimes means having to accept short-term or
|
||||
even medium-term disadvantages in order to remain true to our
|
||||
principles, which may be hard to communicate and occasionally even
|
||||
unpopular.</p> </ul><br />
|
||||
unpopular.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Principles</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>We feel strongly committed to the principles of democracy,
|
||||
transparency, plurality, consistency, reliability and focus.</p>
|
||||
|
||||
<p>In the light of substantial legal responsibilities and the need to
|
||||
remain decisive even in difficult times, our structure aims to
|
||||
implement the above principles as well as possible.</p> </ul><br />
|
||||
implement the above principles as well as possible.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Structural Overview</h3> <ul> <p>Voluntary work and contribution
|
||||
<h3>Structural Overview</h3>
|
||||
|
||||
<p>Voluntary work and contribution
|
||||
is the fundamental on which everything rests. Different levels of
|
||||
involvement exist; level of involvement is primarily a personal
|
||||
decision.</p>
|
||||
@ -127,10 +128,8 @@ initiative are virtues of the FSFE.</p>
|
||||
<p>Ideally we will allow someone to dedicate themselves fully to a task
|
||||
that was already important enough to them to contribute much of their
|
||||
available resources.</p>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<h3>Decision Processes</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>The people of the Free Software Foundation Europe believe in
|
||||
consensus. We always seek to base our work on the consensus -- and
|
||||
@ -153,26 +152,18 @@ associate organisations can all participate. This allows the Free
|
||||
Software Foundation Europe to act quickly when necessary and maintain
|
||||
a strong organisational long-term consistency.</p>
|
||||
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
<h3>How to get involved</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>If you want to get involved in the Free Software Foundation Europe,
|
||||
you can find more information <a href="/help">here</a>.</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date: 2004/09/08 10:33:05 $ $Author: greve $</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/02/28 19:34:36 $ $Author: greve $</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<html lang="es">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Acerca de la Free Software Foundation Europa - Acerca de nuestra organización: Concepto propio</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div align="right">
|
||||
<b>Europa, Agosto 2004</b>
|
||||
</div>
|
||||
@ -17,8 +18,6 @@
|
||||
<h2>Concepto propio</h2>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Las personas de la <a href="http://fsfeurope.org">Free Software
|
||||
Foundation Europa</a> (FSFE) nos vemos como europeos de diferentes
|
||||
culturas con el objetivo común de cooperar entre culturas
|
||||
@ -48,10 +47,10 @@ visi
|
||||
<p>Comprendemos que a menudo esto significa tener que aceptar desventajas
|
||||
a corto o medio plazo para permanecer fieles a nuestros principios, que
|
||||
pueden ser duros de comunicar, y ocasionalmente incluso
|
||||
impopulares.</p> </ul><br />
|
||||
impopulares.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Principios</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Nos sentimos fuertemente comprometidos con los principios de
|
||||
democracia, transparencia, pluralidad, consistencia, confiabilidad
|
||||
y concenmtración.</p>
|
||||
@ -59,10 +58,10 @@ y concenmtraci
|
||||
<p>A la luz de las sustanciales responsabilidades legales y de la
|
||||
necesidad de mantener la decisión incluso en momento difíciles,
|
||||
nuestra estructura pretende instrumentar los principios señalados
|
||||
lo mejor posible.</p> </ul><br />
|
||||
lo mejor posible.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Visión estructural de conjunto </h3>
|
||||
<ul> <p>El trabajo y contribuciones voluntarios
|
||||
<p>El trabajo y contribuciones voluntarios
|
||||
es lo fundamental sobre lo que descansa todo.
|
||||
Existen diferentes niveles de implicación; se trata
|
||||
principalmente de una decisión personal.</p>
|
||||
@ -131,10 +130,8 @@ de la FSFE</p>
|
||||
<p>Idealmente permitiremos que alguien se dedique completamente a una tarea
|
||||
que ya sea lo suficientemente importante para esa persona como para contribuir
|
||||
gran parte de sus recursos disponibles.</p>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<h3>Procesos de decisión</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Las personas de la Free Software Foundation Europa creemos en el
|
||||
consenso. Siempre buscamos basar nuestro trabajo en el consenso, y a veces
|
||||
@ -157,26 +154,18 @@ permite actuar a la Free Software Foundation Europa de forma r
|
||||
es necesario, y mantener una fuerte consistencia de organización a largo
|
||||
plazo.</p>
|
||||
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
<h3>Cómo involucrarse</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Si desea involucrarse en la Free Software Foundation Europa,
|
||||
puede encontrar más información <a href="/help">aquí</a>.</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date: 2004/09/08 10:33:46 $ $Author: greve $</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/06/20 19:59:38 $ $Author: xavi_ $</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Aperçu de la structure</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Tout repose sur le travail et les contributions bénévoles.
|
||||
Plusieurs niveaux d'implication coexistent, et l'investissement de
|
||||
@ -174,8 +174,6 @@
|
||||
de ses ressources.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h3>Processus de décision</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
@ -217,7 +215,8 @@
|
||||
<a href="/help">ici</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date: 2004/11/02 20:24:27 $ $Author: reinhard $</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2007/03/18 19:56:11 $ $Author: pichel $</timestamp>
|
||||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<html lang="hu">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>A Free Software Foundation Europe bemutatása - Szervezetünk
|
||||
önmeghatározása</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div align="right">
|
||||
<b>Európa, 2004. augusztus</b>
|
||||
</div>
|
||||
@ -18,8 +19,6 @@
|
||||
<h2>Önmeghatározás</h2>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>A <a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation Europe</a> (FSFE)
|
||||
tagjaiként olyan, különböző kulturális háttérrel rendelkező európaiaknak
|
||||
tekintjük magunkat, akik közös célja a kultúrákon átívelő együttműködés valamint
|
||||
@ -47,18 +46,17 @@ elengedhetetlen a szabad szoftver és az ahhoz kapcsolódó ügyek alapos ismere
|
||||
középtávú hátrányokat is el kell fogadnunk azért, hogy elveinkhez hűek maradjunk
|
||||
– még ha mindezt nehéz is megfelelően kommunikálni, sőt alkalmanként
|
||||
népszerűtlennek is bizonyulhat.</p>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<h3>Alapelvek</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Különösen elkötelezettek vagyunk a demokrácia, átláthatóság, sokféleség,
|
||||
összhang, megbízhatóság és céltudatosság elvei iránt.</p>
|
||||
|
||||
<p>Tekintettel a jelentős jogi felelősségre, valamint arra, hogy nehézségek
|
||||
közepette is döntésképesek maradjunk, struktúránk igyekszik a fenti elveket a
|
||||
lehető leginkább tükrözni.</p> </ul><br />
|
||||
lehető leginkább tükrözni.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Strukturális áttekintés</h3> <ul>
|
||||
<h3>Strukturális áttekintés</h3>
|
||||
|
||||
<p>Az önkéntes munka és hozzájárulás mindennek az alapja. A részvétel eltérő
|
||||
szinteken lehetséges; az egyén részvételének szintje saját döntésétől függ.</p>
|
||||
@ -122,10 +120,8 @@ számára.</p>
|
||||
<p>Ideális esetben arra törekszünk, hogy olyasvalaki számára tegyük lehetővé a
|
||||
teljes munkaidőben való feladatvégzést, akinek az adott feladat már előzőleg is
|
||||
fontos volt annyira, hogy szabad erőforrásai nagy részét erre szentelje.</p>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<h3>Döntéshozatali folyamatok</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>A Free Software Foundation Europe tagjai a konszenzus hívei. Minden esetben
|
||||
igyekszünk munkánkat az aktív tagok konszenzusának – és időnként
|
||||
@ -147,21 +143,15 @@ egyaránt aktív résztvevők lehetnek, ami hozzájárul ahhoz, hogy a Free Soft
|
||||
Foundation Europe gyorsan cselekedhessen, ha szükséges, és fenntartsa a stabil
|
||||
hosszútávú szervezeti összhangot.</p>
|
||||
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
<h3>Hogyan vehet részt munkánkban</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>Ha részt szeretne vállalni a Free Software Foundation Europe munkájából,
|
||||
<a href="/help">itt találhat további információt</a>.</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/11/07 17:16:56 $ $Author: reinhard $</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/11/20 19:30:07 $ $Author: timar $</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Informazioni sulla Free Software Foundation Europe - L'idea che abbiamo di noi</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div align="right">
|
||||
<b>Europa, Agosto 2004</b>
|
||||
</div>
|
||||
@ -17,8 +18,6 @@
|
||||
<h2>L'idea che abbiamo di noi</h2>
|
||||
</center>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Noi, le persone della <a href="http://fsfeurope.org">Free Software Foundation
|
||||
Europe</a> (FSFE), vediamo noi stessi come cittadini europei appartenenti
|
||||
@ -58,10 +57,10 @@ in una visione globale di lungo periodo.
|
||||
Siamo consci del fatto che a volte ciò significa dover accettare svantaggi a
|
||||
breve o medio termine per poter restare fedeli ai nostri principi, cosa
|
||||
che può essere difficile da spiegare ed a volte anche impopolare.
|
||||
</p> </ul><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Principi</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Siamo fortemente impegnati a rispettare i principi di democrazia,
|
||||
trasparenza, pluralità, coerenza, affidabilità e perseguimento dello
|
||||
@ -72,9 +71,9 @@ scopo.
|
||||
Alla luce delle sostanziali responsabilità legali e del bisogno di restare
|
||||
fermamente decisi anche in tempi difficili, la nostra struttura mira ad
|
||||
attuare i principi sopra citati nel miglior modo possibile.
|
||||
</p> </ul><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Una panoramica della struttura</h3> <ul>
|
||||
<h3>Una panoramica della struttura</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
I contributi e il lavoro dei volontari sono la parte fondamentale su cui
|
||||
@ -168,10 +167,8 @@ Idealmente vorremmo permettere ad ognuno di dedicarsi a tempo pieno a
|
||||
quelle attività che già riteneva sufficientemente importanti da dedicarvi
|
||||
le proprie risorse disponibili.
|
||||
</p>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<h3>Processo decisionale</h3>
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Le persone della Free Software Foundation Europe credono nel consenso.
|
||||
@ -202,23 +199,17 @@ Software Foundation Europe di agire in fretta quando
|
||||
mantenendo una solida struttura organizzativa e una coerenza di lungo periodo.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
|
||||
<h3>Come partecipare</h3>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Se volete collaborare con la Free Software Foundation Europe, potete
|
||||
trovare maggiori informazioni <a href="/help">qui</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date: 2005/03/01 13:16:06 $ $Author: cri $</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2007/09/13 21:52:19 $ $Author: cri $</timestamp>
|
||||
<translator>Giuseppe De Francesco</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,127 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe – Kapcsolatfelvételi lehetőségek</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div>
|
||||
<h2>Levelezőlisták</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ha érdekli az FSFE köreiben folytatott általános eszmecsere, vagy
|
||||
szeretne részt is venni benne, iratkozzon fel valamelyik <a
|
||||
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">levelezőlistánkra</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Kapcsolat</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Az alábbiakban megadjuk az egyes személyekkel és területekkel történő
|
||||
kapcsolatfelvétel lehetőségeit. Ha Ön a sajtó munkatársa, további
|
||||
információkat talál a <a href="/press/index.html">sajtóinformációs
|
||||
oldalon</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><b>Postacím</b></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Free Software Foundation Europe e.V.<br/>
|
||||
Talstraße 110<br/>
|
||||
40217 Düsseldorf<br/>
|
||||
Németország<br/>
|
||||
Telefon: ++49 700 – 373387673 (++49 700 FSFEUROPE)<br/>
|
||||
Europai iroda e-mail:
|
||||
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>Az elnök és az iroda</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:president@fsfeurope.org">president@fsfeurope.org</a>
|
||||
Az FSF Europe elnökének címe. Jelenleg <b><a
|
||||
href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a></b> és <b>Jonas Öberg</b>
|
||||
érhető el rajta.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a> Az
|
||||
FSF Europe irodájának elérhetősége. A jelenlegi irodavezető
|
||||
<b>Werner Koch</b>.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe – Ausztriai helyi szervezet</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:austria@fsfeurope.org">austria@fsfeurope.org</a>
|
||||
Az FSF Europe ausztriai tevékenységében résztvevőkkel történő
|
||||
kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe mint a
|
||||
társult szervezetek.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe – Németországi helyi szervezet</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:chancellor@germany.fsfeurope.org">chancellor@germany.fsfeurope.org</a>
|
||||
A németországi kancellárral és alkancellárral történő
|
||||
kapcsolatfelvételhez. Jelenleg <b>Bernhard Reiter</b> és <b>Werner
|
||||
Koch</b> érhető el rajta.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
|
||||
Az FSF Europe nyilvános németországi tevékenységében résztvevőkkel
|
||||
történő kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe
|
||||
mint a társult szervezetek.</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe – Olaszországi helyi szervezet</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Telefon (iroda): +39 02 34 537 127<br/>
|
||||
Fax (iroda): +39 02 34 531 282
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> <a href="mailto:chancellor@italy.fsfeurope.org">chancellor@italy.fsfeurope.org</a>
|
||||
Az olaszországi kancellárral és alkancellárral történő
|
||||
kapcsolatfelvételhez. Jelenleg <b>Stefano Maffulli</b> érhető el rajta.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:italy@fsfeurope.org">italy@fsfeurope.org</a>
|
||||
Az FSF Europe nyilvános olaszországi tevékenységében résztvevőkkel
|
||||
történő kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe
|
||||
mint a társult szervezetek.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe – Svédországi helyi szervezet</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:sweden@fsfeurope.org">sweden@fsfeurope.org</a>
|
||||
Az FSF Europe svédországi tevékenységében résztvevőkkel történő
|
||||
kapcsolatfelvételhez. Ebbe beletartozik úgy az FSF Europe mint a
|
||||
társult szervezetek.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Kontaktsinformasjon</title>
|
||||
<title>FSFE - Kontaktsinformasjon</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
@ -1,123 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html lang="en">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Informaţii de contact</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div>
|
||||
<h2>Liste de discuţii</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dacă sunteţi interesaţi în discuţii legate de FSFE sau aţi
|
||||
dori să participaţi la activităţile FSFE, vă rugăm să vă
|
||||
inscrieţi în
|
||||
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listele noastre de discuţii</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Contact</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
În această secţiune vă oferim infromaţii pentru a putea
|
||||
contacta persoanele care se ocupă de anumite aspecte ale FSFE.
|
||||
Dacă sunteţi ziarist/ă, puteţi de asemenea accesa pagina
|
||||
noastră dedicată <a href="/press/index.html">presei</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><b>Adresa noastră</b></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Free Software Foundation Europe e.V.<br/>
|
||||
Talstraße 110<br/>
|
||||
40217 Düsseldorf<br/>
|
||||
Germany<br/>
|
||||
Telefon: ++49 700 - 373387673 (++49 700 FSFEUROPE)<br/>
|
||||
Adresă de e-mail: <a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>Preşedinte şi birouri</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:president@fsfeurope.org">president@fsfeurope.org</a>
|
||||
Adresa preşedintelui FSF Europa. Deţinută actual de
|
||||
<b> <a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a></b> şi
|
||||
<b>Jonas Öberg</b>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta biroul FSF Europa. Seful biroului este <b>Werner Koch</b>.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe - filiala din Austria</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:austria@fsfeurope.org"> austria@fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Austria ale
|
||||
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe - filiala din Germania</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:chancellor@germany.fsfeurope.org">chancellor@germany.fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta Cancelarul & Vice-Cancelarul Germaniei.
|
||||
Poziţii ocupate de <b>Bernhard Reiter</b> şi <b>Werner Koch</b>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> <a href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Germania ale
|
||||
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe - filiala din Italia</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Telefon (birou): +39 02 34 537 127<br/>
|
||||
Fax (birou): +39 02 34 531 282
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> <a href="mailto:chancellor@italy.fsfeurope.org">chancellor@italy.fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta Cancelarul & Vice-Cancelarul Italiei.
|
||||
Poziţie ocupată de <b>Stefano Maffulli</b>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:italy@fsfeurope.org">italy@fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Italia ale
|
||||
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europe - filiala din Suedia</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:sweden@fsfeurope.org"> sweden@fsfeurope.org</a>
|
||||
Pentru a contacta persoane implicate în activităţile din Suedia ale
|
||||
FSF Europa. Acestea includ FSF Europa cât şi organizaţiile asociate.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Adi Roiban</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
@ -1,123 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Të dhëna Kontaktesh</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div>
|
||||
<h2>Lista Postimesh</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nëse ju intereson diskutimi i përgjithshëm rreth
|
||||
FSFE-së ose do të donit të merrnit pjesë në të, ju lutemi anëtarësohuni në një nga katër
|
||||
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo">listat tona të postimeve</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Kontakt</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Në këtë ndarje do t'ju ofrojmë të dhëna kontaktesh
|
||||
personash apo funksionesh të caktuar.
|
||||
Nëse jeni njeri i shtypit, mundet edhe t'i hidhni një sy
|
||||
<a href="/press/index.html">faqes sonë me të dhëna për shtypin</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<dl>
|
||||
<dt><b>Vendndodhje postare</b></dt>
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Free Software Foundation Europe e.V.<br/>
|
||||
Talstraße 110<br/>
|
||||
40217 Düsseldorf<br/>
|
||||
Germany<br/>
|
||||
Tel.: ++49 700 - 373387673 (++49 700 FSFEUROPE)<br/>
|
||||
E-mail i Zyrës Europiane:
|
||||
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a>
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>Presidenti dhe zyra</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:president@fsfeurope.org">president@fsfeurope.org</a>
|
||||
Vendndodhje e Presidentit të FSF Europës. Mbuluar nga
|
||||
<b><a href="/about/greve/">Georg C. F. Greve</a></b> dhe
|
||||
<b>Jonas Öberg</b>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:office@fsfeurope.org">office@fsfeurope.org</a> Për
|
||||
t'u lidhur me zyrën e FSF Europës. Kryetari i tanishëm i zyrës është
|
||||
<b>Werner Koch</b>.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europa - Kreu Austria</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:austria@fsfeurope.org">austria@fsfeurope.org</a>
|
||||
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike austriake të FSF
|
||||
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europa - Kreu Gjermani</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:chancellor@germany.fsfeurope.org">chancellor@germany.fsfeurope.org</a>
|
||||
Për t'u lidhur me Kryetarin & Nënkryetarin e degës së Gjermanisë.
|
||||
Të mbajtur tani nga <b>Bernhard Reiter</b> dhe <b>Werner Koch</b>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> <a href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
|
||||
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike gjermane të FSF
|
||||
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europa - Kreu Itali</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
Phone (office): +39 02 34 537 127<br/>
|
||||
Fax (office): +39 02 34 531 282
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> <a href="mailto:chancellor@italy.fsfeurope.org">chancellor@italy.fsfeurope.org</a>
|
||||
Për t'u lidhur me Kryetarin e degës së Italisë.
|
||||
Mbajtur tani nga <b>Stefano Maffulli</b>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:italy@fsfeurope.org">italy@fsfeurope.org</a>
|
||||
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike italiane të FSF
|
||||
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
|
||||
<dt><b>FSF Europa - Kreu Suedi</b></dt>
|
||||
|
||||
<dd>
|
||||
<p>
|
||||
<a href="mailto:sweden@fsfeurope.org">sweden@fsfeurope.org</a>
|
||||
Për t'u lidhur me këdo të përfshirë në veprimtaritë publike suedeze të FSF
|
||||
Europës. Këtu përfshihen FSF Europa dhe organizmat anëtarë shok.
|
||||
</p>
|
||||
</dd>
|
||||
</dl>
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Besnik Bletën</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="cs">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Evropská Nadace pro svobodný software - Deklarace cíle</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Deklarace cíle - Evropská Nadace pro svobodný software</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -147,10 +143,8 @@ vybudov
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="de">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Absichtserklärung</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Absichtserklärung - Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -161,10 +157,8 @@
|
||||
benutzen.
|
||||
</p>
|
||||
<br/>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Δήλωση Πρόθεσης</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Δήλωση Πρόθεσης - Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -148,10 +144,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Declaration of Intent</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Declaration of Intent - Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -145,10 +141,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Déclaration d'Intention</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Déclaration d'Intention - Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -146,8 +142,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Dichiarazione di intenti</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Dichiarazione di intenti - Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -141,10 +137,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="pt">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Declaração de Intenções</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Declaração de Intenções - Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -145,10 +141,8 @@
|
||||
<p>
|
||||
<a href="http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo">http://mailman.fsfeurope.org/mailman/listinfo</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - European perspectives and work of the FSF Europe</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h1>Free Software in Europe</h1>
|
||||
<h2>European perspectives and work of the FSF Europe</h2>
|
||||
@ -482,16 +478,9 @@ assistance.</p>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,12 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Il Software Libero in Europa - Le prospettive europee e il lavoro della FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h1>Il Software Libero in Europa</h1>
|
||||
<h2>Le prospettive europee e il lavoro della FSFE</h2>
|
||||
@ -477,17 +476,10 @@ di essere d'aiuto.</p>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Ultima modifica:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<translator>Federico Bruni</translator>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Federico Bruni</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europa - Vrije Software in Europa - De Europese perspectieven en
|
||||
het werk van de FSF Europa</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h1>Vrije Software in Europa</h1>
|
||||
<h2>De Europese perspectieven en het werk van de FSF Europa</h2>
|
||||
@ -477,16 +473,9 @@ verder helpen.</p>
|
||||
|
||||
[<a href="#ref12" name="12">12</a>] <a href="/">http://fsfeurope.org</a>
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Què és el programari lliure?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Què és el programari lliure?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Lliure en Programari Lliure es refereix a la llibertat, no al preu.
|
||||
Es ve usant amb aquest significat des dels anys 80 i la primera definició
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Was ist Freie Software?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<h1>Was ist Freie Software?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
"Frei" in "Freie Software" bezieht sich auf Freiheit, nicht auf den
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Η λέξη Ελεύθερο στο Ελεύθερο Λογισμικό αναφέρεται στην ελευθερία
|
||||
του χρήστη, όχι στην αγοραία τιμή. Με αυτή την έννοια που χρησιμοποιείται από
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>What is Free Software?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>What is Free Software?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Free in Free Software is referring to freedom, not price. Having been used
|
||||
in this meaning since the 80s, the first documented complete definition
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>¿Qué es el Software Libre?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>¿Qué es el Software Libre?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Libre, en Software Libre se refiere a libertad, no a precio.
|
||||
Se ha utilizado en este sentido desde la década de 1980, la primera
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Qu'est-ce que le Logiciel Libre ?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Qu'est-ce que le Logiciel Libre ?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Libre dans Logiciel Libre fait référence à la liberté
|
||||
et non pas au prix. Bien qu'utilisé depuis les années 80 dans ce sens,
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Cos'è il Software Libero?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Cos'è il Software Libero?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">La parola "Free" nell'espressione inglese "Free Software" si riferisce alla
|
||||
libertà, non al prezzo. È stata usata in questo senso fin dagli anni '80, ma
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Wat is Vrije Software?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Wat is Vrije Software?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">"Free" in "Free Software" verwijst naar vrijheid, niet naar de
|
||||
prijs. Alhoewel deze betekenis gebruikt wordt sinds de jaren
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Hva er fri programvare?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Hva er fri programvare?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Fri, som i fri programvare, refererer til frihet og ikke til
|
||||
pris. Denne definisjonen har vært i bruk siden midten av 80-tallet, men den
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Šta je slobodan softver?</h2>
|
||||
</center>
|
||||
<h1>Šta je slobodan softver?</h1>
|
||||
|
||||
<p class="indent">Reč "free" u terminu "free software" se odnosi na slobodu, a ne na cenu. Srpski
|
||||
jezik, na sreću, nema ovakvih problema, pa je reč "slobodan" jasan pokazatelj sustine.
|
||||
|
@ -6,9 +6,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Vad är fri programvara?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<h1>Vad är fri programvara?</h1>
|
||||
|
||||
<p>Fri i fri programvara refererar till frihet och inte till pris. Trots
|
||||
att det haft denna betydelse sedan 80-talet så verkar det som om den
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>ФССЕ - Какво е проектът ГНУ?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Какво е проектът ГНУ?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Какво е проектът ГНУ?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Проектът ГНУ беше стартиран през Септември 1983 от Ричард М. Столман
|
||||
@ -63,11 +57,8 @@
|
||||
За повече информацията вижте уебсайта на проекта ГНУ на
|
||||
<a href="http://www.ГНУ.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Пламен Стоев</translator>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Què és el projecte GNU?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Què és el projecte GNU?</h1>
|
||||
<p>
|
||||
El projecte GNU es va iniciar al setembre de 1983
|
||||
@ -50,6 +50,7 @@
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/home.ca.html">http://www.gnu.org/home.ca.html</a>
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Rafael Carreras</translator>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,67 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="cs">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Co to je projekt GNU?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Co je projekt GNU?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<p>
|
||||
Projekt GNU založil Richard M. Stallman v roce 1984,
|
||||
aby tak vytvořil kompletní unixový operační systém
|
||||
založený na svobodném software.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Stallman založil také Nadaci pro svobodný software, která se stará
|
||||
o právní
|
||||
a organizační stránky projektu GNU a o rozšiřování povědomí o svobodném
|
||||
software. Myšlenky svobodného software byly formulovány prostřednictvím
|
||||
Nadace pro svobodný software v GNU General Public License a GNU Lesser
|
||||
General Public License (původně nazývaná GNU Library General Public
|
||||
License), které se časem staly nejrozšířenějšími licencemi
|
||||
svobodného software.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Projekt GNU se skládá z menších projektů, které jsou spravovány
|
||||
dobrovolníky i firmami. Tyto menší projekty se také nazývají ,,GNU
|
||||
projekty'' nebo ,,oficiální projekty GNU''.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Jméno projektu GNU je odvozeno rekurzivního slovního spojení
|
||||
,,GNU's Not Unix'' (GNU Není Unix).
|
||||
Jelikož Unix původně nebyl pouze určitý druh systému, ale konkrétní
|
||||
produkt, výše zmíněný akronym symbolizuje, že cílem projektu GNU
|
||||
je vytvořit systém, který sice není stejný jako Unix, ale je s ním
|
||||
kompatibilní.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Systém GNU je (stejně jako jiné unixové operační systémy) modulární.
|
||||
Dnes je používaný především systém GNU s jádrem Linux,
|
||||
správným jménem GNU/Linux. Ten také tvoří základ všech tzv. linuxových
|
||||
distribucí.
|
||||
</p>
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>></em></p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Poslední aktualizace:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="da">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Hvad er GNU-projektet?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Hvad er GNU-projektet?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Hvad er GNU-projektet?</h1>
|
||||
<p>
|
||||
GNU-projektet blev startet i september 1983 af Richard M. Stallman, for at
|
||||
skabe et komplet Unix-lignende styresystem bestående af
|
||||
@ -55,9 +49,6 @@
|
||||
For flere oplysninger, se GNU-projektets websted på
|
||||
<a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="de">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Was ist das GNU Projekt?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Was ist das GNU Projekt?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Was ist das GNU Projekt?</h1>
|
||||
<p>
|
||||
Das GNU Projekt wurde im September 1983 vom Richard M. Stallman
|
||||
ins Leben gerufen, um ein vollständiges Betriebssystem auf der Basis von
|
||||
@ -58,10 +52,6 @@
|
||||
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Internetseite des GNU
|
||||
Projekts unter <a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Τι είναι το GNU-Project;</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Τι είναι το έργο GNU;</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Τι είναι το έργο GNU;</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Το έργο GNU (GNU project) ξεκίνησε τον Σεπτέμβριο του 1983 από τον Richard M. Stallman για τη δημιουργία ενός πλήρους λειτουργικού συστήματος
|
||||
@ -54,11 +48,8 @@ GNU. Σήμερα είναι διαδεδομένη η χρήση του πυρ
|
||||
Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε τον ιστότοπο του έργου GNU στη διεύθυνση <a
|
||||
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - What is the GNU-Project?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>What is the GNU project?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>What is the GNU project?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
The GNU project was launched in September 1983 by Richard M. Stallman
|
||||
@ -63,10 +57,6 @@ software freedom. FSFE asks people to use the term "GNU/Linux" or
|
||||
For more information, see the GNU project's website at <a
|
||||
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="es">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - ¿Qué es el Proyecto GNU?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>¿Qué es el Proyecto GNU?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>¿Qué es el Proyecto GNU?</h1>
|
||||
<p>
|
||||
El Proyecto GNU se fundó en septiembre de 1983 por
|
||||
Richard M. Stallman para crear un
|
||||
@ -64,9 +58,6 @@
|
||||
Para más información, visite la página del Proyecto GNU en <a
|
||||
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Qu'est-ce que le projet GNU?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Qu'est-ce que le Projet GNU?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Qu'est-ce que le Projet GNU?</h1>
|
||||
<p>
|
||||
Le Projet GNU a été démarré en septembre 1983 par Richard M.
|
||||
Stallman afin de créer un système d'exploitation complet
|
||||
@ -60,11 +54,8 @@
|
||||
Pour de plus amples informations vous pouvez consulter le site Web du projet GNU à
|
||||
l'adresse suivante : <a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Cosa è il Progetto GNU?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Cosa è il Progetto GNU?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Cosa è il Progetto GNU?</h1>
|
||||
<p>
|
||||
Il Progetto GNU è stato lanciato nel Settembre 1983 da Richard M. Stallman, con
|
||||
lo scopo di creare un sistema operativo completo basato su <a
|
||||
@ -55,11 +49,8 @@
|
||||
Per maggiori informazioni, si veda il sito web del progetto GNU su <a
|
||||
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -4,13 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Wat is het GNU-project?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Wat is het GNU-project?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Wat is het GNU-project?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Het GNU-project werd in september 1983 opgestart door Richard M. Stallman om een besturingssysteem te creëren met alleen <a href="/documents/freesoftware.html">Vrije Software</a>. De softwareontwikkeling begon in januari.
|
||||
@ -36,11 +32,8 @@ Aangezien GNU Unix-achtig is, kreeg het een modulaire structuur. Hierdoor kan so
|
||||
Veel meer informatie vind je op de website van het GNU-project
|
||||
<a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - O que é o Projecto-GNU?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>O que é o projecto GNU?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>O que é o projecto GNU?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
O projecto GNU foi lançado em Setembro de 1983 por Richard M. Stallman
|
||||
@ -63,10 +57,6 @@ liberdade do software. A FSFE pede
|
||||
Para mais informações, ver o website do projecto GNU em <a
|
||||
href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Vad är GNU-Projektet?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Vad är GNU-Projektet?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<p>
|
||||
GNU-Projektet startades i september 1983 av amerikanen Richard M.
|
||||
Stallman för att skapa ett komplett UNIX-liknande operativsystem
|
||||
baserat på Fri Programvara. Januari påföljande år påbörjades
|
||||
arbetet.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Stallman startade "Free Software Foundation" 1995 för att hantera
|
||||
de juridiska och organisatoriska aspekterna av GNU-projektet och
|
||||
för att sprida användandet av och kännedom om Fri Programvara.
|
||||
Genom Free Software Foundation har GNU General Public License och
|
||||
GNU Lesser General Public License (från början kallad GNU Library
|
||||
Public License) formulerats och genom åren etablerats som de mest
|
||||
använda licenserna för Fri Programvara.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
GNU-Projektet består av mindre delprojekt som styrs av frivilliga
|
||||
och företag oftast med målet att underhålla en funktionell
|
||||
komponent. Dessa delprojekt själva kallas "GNU projekt" eller
|
||||
"officiella GNU projekt"
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Namnet GNU-Projektet kommer från den rekursiva förkortningen
|
||||
"GNU's Not Unix." Eftersom UNIX från början inte bara var en sorts
|
||||
system utan mer en produkt. Detta skulle symbolisera att
|
||||
GNU-Projektet hade som mål att skapa ett system som var
|
||||
kompatibelt med men inte identiskt med UNIX.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
GNU-systemet är (som alla andra UNIX-system) modulärt och idag är
|
||||
framför allt GNU-systemet med Linuxkärnan - det så kallade
|
||||
GNU/Linux-systemet - vida spritt och använt och utgör basen för
|
||||
varje så kallad "Linux-Distribution."
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - On "Intellectual Property" and Indigenous Peoples</title>
|
||||
<title>FSFE - On "Intellectual Property" and Indigenous Peoples</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<h2>On "Intellectual Property"<br />and Indigenous Peoples</h2>
|
||||
<div class="indent">
|
||||
<h1>On "Intellectual Property"<br />and Indigenous Peoples</h1>
|
||||
-- <font size="+1"><a href="/about/greve/">Georg C.F. Greve</a></font>
|
||||
<!-- if you translate this article, please add a line like "language translation by name" here -->
|
||||
<br /><br />
|
||||
|
||||
<br/><br/>
|
||||
|
||||
<p>As a side effect of my work for the World Summit on the Information
|
||||
Society (WSIS), I made contact with people I might never have met
|
||||
@ -69,7 +64,7 @@ their cultural, intellectual and so-called natural resources.</p>
|
||||
as food, water, health care, education, economy, stability or
|
||||
political independence. Most importantly, it will not provide access
|
||||
to the knowledge accumulated by the North that might help with these
|
||||
issues.</p><br />
|
||||
issues.</p>
|
||||
|
||||
<p>The price to pay for that change is to agree to the basic ideology
|
||||
that knowledge and culture are things that individuals could "own" and
|
||||
@ -80,7 +75,7 @@ those who built up that knowledge.</p>
|
||||
equality of human rights, Indigenous Peoples have agreed that the
|
||||
North is morally entitled to not give them access to the knowledge it
|
||||
assembled over the centuries, which is massively responsible for the
|
||||
digital divide and global power inequalities.</p><br />
|
||||
digital divide and global power inequalities.</p>
|
||||
|
||||
<p>Also, "intellectual property rights" are pure trading goods. By
|
||||
including the culture and heritage of Indigenous Peoples in this
|
||||
@ -106,7 +101,7 @@ domain of global knowledge.</p>
|
||||
Peoples would end up as the "property" of Northern media
|
||||
companies. Depending on the contracts, future generations of
|
||||
Indigenous peoples may not even be entitled to "use" their own
|
||||
cultural heritage.</p><br />
|
||||
cultural heritage.</p>
|
||||
|
||||
<p>Regardless of who gets the monopoly, it is such monopolisation
|
||||
itself that threatens to cut the social bonds between you and the rest
|
||||
@ -133,7 +128,7 @@ that grew up with them.</p>
|
||||
|
||||
<p>So in a perfectly working system and world, the price to pay for such
|
||||
expansion of monopolies may be nothing less than the cultural identity
|
||||
of the Indigenous Peoples.</p><br />
|
||||
of the Indigenous Peoples.</p>
|
||||
|
||||
<p>As we don't happen to live in a perfect world, reality won't be as
|
||||
clean as this, although the price will still have to be paid.</p>
|
||||
@ -168,7 +163,7 @@ repaired.</p>
|
||||
<p>Having turned what was originally a moral and cultural issue into a
|
||||
trading good and courtroom issue, it will show all normal shortcomings
|
||||
of the legal systems -- including the question of neutrality and the
|
||||
tendency to favor those who have the better lawyers.</p><br />
|
||||
tendency to favor those who have the better lawyers.</p>
|
||||
|
||||
<p>Some Indigenous Peoples may win in the "intellectual property rights
|
||||
lottery" by finding some valuable plant or something of equal economic
|
||||
@ -179,7 +174,7 @@ Northern corporations.</p>
|
||||
|
||||
<p>Given the price that is to be paid for playing the system, it is a
|
||||
kind of russian roulette where all the chambers of the gun but one are
|
||||
loaded and you have to hope for the empty one.</p><br />
|
||||
loaded and you have to hope for the empty one.</p>
|
||||
|
||||
<p>The system and ideology of "intellectual property" has evolved
|
||||
exclusively to cater to the needs of large Northern media
|
||||
@ -192,7 +187,7 @@ power inequalities are as large as they are.</p>
|
||||
<p>Considering what seems like the most likely outcome, the only chance
|
||||
of long-term survival and prosperity for Indigenous Peoples appears to
|
||||
be less monopolisation, a stop of monopolisation of their cultural and
|
||||
intellectual resources.</p><br />
|
||||
intellectual resources.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Perspectives</h3>
|
||||
|
||||
@ -219,24 +214,15 @@ intellectual and so-called natural resources."</p>
|
||||
|
||||
<p>This emphasises the problem and the need for a solution without
|
||||
submitting to the ideology and power-system that is "intellectual
|
||||
property."</p><br />
|
||||
property."</p>
|
||||
|
||||
<p>I hope this will prove to be a useful contribution to an essential
|
||||
debate that has happened around the World Summit -- and would like to
|
||||
see whether we manage to come up with concrete visions on how to
|
||||
overcome these problems together.</p><br />
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
overcome these problems together.</p>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,20 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europa - Sulla "Proprietà Intellettuale" e le Popolazioni Indigene</title>
|
||||
<title>FSFE - Sulla "Proprietà Intellettuale" e le Popolazioni Indigene</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<h2>Sulla "Proprietà Intellettuale"<br />e le Popolazioni Indigene</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<h1>Sulla "Proprietà Intellettuale"<br />e le Popolazioni Indigene</h1>
|
||||
-- <font size="+1"><a href="/about/greve/">Georg C.F. Greve</a></font>
|
||||
</ul><br />
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<br/><br/>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Come effetto collaterale al mio lavoro presso il World Summit on Information
|
||||
@ -93,7 +86,7 @@ Ci
|
||||
l'acqua, la sanità, l'educazione, l'economia, la stabilità e l'indipendenza
|
||||
politica. Soprattutto, ciò non darà accesso al sapere accumulato nel corso
|
||||
della storia dal Nord del mondo su questi argomenti.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il prezzo da pagare per questo cambiamento è di accettare l'ideologia
|
||||
@ -108,7 +101,7 @@ il principio di eguaglianza dei diritti umani, le Popolazioni Indigene hanno
|
||||
accettato che il Nord del mondo è moralmente autorizzato a non dare loro
|
||||
accesso al sapere che ha raccolto nel corso dei secoli, principale responsabile
|
||||
del divario digitale e della divisione ineguale del potere a livello globale.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Così i "diritti di Proprietà Intellettuale" sono merci di scambio. Includendo
|
||||
@ -141,7 +134,7 @@ finiranno con l'essere "propriet
|
||||
A seconda dei contratti, le generazioni future delle Popolazioni Indigene
|
||||
potrebbero non essere autorizzate nemmeno ad "usare" il loro stesso patrimonio
|
||||
culturale.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Indipendentemente da quale sarà il soggetto che andrà ad assumere una posizione di
|
||||
@ -178,7 +171,7 @@ generazione cresciuta con essi.
|
||||
Quindi in un mondo e in un sistema ideali e perfettamente funzionanti,
|
||||
il prezzo da pagare per una tale espansione di monopoli altro non
|
||||
può essere che l'identità culturale dei popoli indigeni.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ma siccome non ci accade di vivere in un mondo perfetto, la realtà
|
||||
@ -229,7 +222,7 @@ Avendo trasformato ci
|
||||
in una questione di merci e di tribunali, verranno alla luce i punti deboli dei
|
||||
sistemi giudiziari, compresa la questione della loro neutralità e della
|
||||
tendenza a favorire chi dispone dei migliori avvocati.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Alcune Popolazioni Indigene potrebbero vincere la "lotteria dei diritti di
|
||||
@ -243,7 +236,7 @@ confronto ai portafogli posseduti dalle multinazionali del Nord del mondo.
|
||||
<p>Dato il prezzo da pagare per avere un ruolo in questo sistema, si tratta di
|
||||
una specie di roulette russa dove tutti le camere del tamburo nella pistola
|
||||
tranne una sono caricate, e si ha una sola probabilità di trovare quella vuota.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il sistema e l'ideologia della "Proprietà Intellettettuale" si sono evoluti
|
||||
@ -262,7 +255,7 @@ Considerando quello che sembra il pi
|
||||
possibilità di una sopravvivenza di lungo periodo e di prosperità per le
|
||||
Popolazioni Indigene sembra essere una minore monopolizzazione, il blocco
|
||||
dell'appropriazione delle loro risorse intellettuali e culturali.
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Prospettive</h3>
|
||||
|
||||
@ -299,26 +292,18 @@ pienamente e con priorit
|
||||
Così si enfatizza il problema e la necessità di una soluzione, senza
|
||||
sottomettersi all'ideologia e al sistema del potere rappresentati dalla
|
||||
"proprietà intellettuale".
|
||||
</p><br />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Spero che questo mio intervento possa rivelarsi un utile contributo ad un
|
||||
dibattito essenziale che si è svolto al World Summit e mi piacerebbe vedere se
|
||||
riusciremo a proporre idee concrete con le quali poter risolvere insieme
|
||||
questi problemi.
|
||||
</p><br />
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Patrizio Agostinelli, Marco Frattola, Valerio Ravaglia</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,21 +1,17 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - "Propriedade intelectual" e
|
||||
povos indígenas</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<h2>"Propriedade intelectual"<br />e povos indígenas</h2>
|
||||
<div class="indent">
|
||||
<h1>"Propriedade intelectual"<br />e povos indígenas</h1>
|
||||
-- <font size="+1"><a href="/about/greve/">Georg C.F. Greve</a></font>
|
||||
<!-- if you translate this article, please add a line like "language translation
|
||||
by name" here -->
|
||||
<br /><br />
|
||||
<br/><br/>
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Em conseqüência do meu trabalho na Cúpula Mundial sobre a Sociedade da
|
||||
@ -71,7 +67,7 @@ tamb
|
||||
alimentação, água, saúde, educação, economia, estabilidade ou independência
|
||||
política. O mais grave, porém, é que não permitiria também o acesso ao
|
||||
conhecimento acumulado pelos países mais desenvolvidos, o que ajudaria a lidar
|
||||
com essas questões.</p><br />
|
||||
com essas questões.</p>
|
||||
|
||||
<p>O preço a pagar por uma mudança como essa seria concordar com a ideologia
|
||||
elementar de que o conhecimento e a cultura são coisas que os indivíduos podem
|
||||
@ -85,7 +81,7 @@ mais desenvolvidos est
|
||||
conhecimento por eles edificados ao longo dos séculos, o que faz desse
|
||||
raciocínio o grande responsável pela exclusão digital e pelas desigualdades de
|
||||
poder no mundo.</p>
|
||||
<br />
|
||||
|
||||
|
||||
<p>Além disso, os "direitos à propriedade intelectual" nada mais são do que
|
||||
meros produtos comerciais. Ao incluir a cultura e a herança dos povos indígenas
|
||||
@ -110,7 +106,7 @@ educa
|
||||
<p>Portanto, no caso mais extremo, a cultura e a herança dos povos indígenas
|
||||
acabariam como "propriedade" dessas grandes empresas. Dependentes dos
|
||||
contratos, as gerações futuras desses povos talvez não pudessem sequer
|
||||
"utilizar" a própria herança cultural.</p><br />
|
||||
"utilizar" a própria herança cultural.</p>
|
||||
|
||||
<p>Independentemente de quem venha a obter o monopólio, é precisamente esse
|
||||
monopólio que ameaçaria cortar os laços sociais entre os povos indígenas e o
|
||||
@ -137,7 +133,7 @@ o risco de se extinguirem juntamente com a
|
||||
|
||||
<p>Portanto, num sistema e num mundo que funcionassem perfeitamente, o preço a
|
||||
pagar por tal expansão dos monopólios poderia ser nada menos que a identidade
|
||||
cultural dos povos indígenas.</p><br />
|
||||
cultural dos povos indígenas.</p>
|
||||
|
||||
<p>Mas, como não vivemos num mundo perfeito, a realidade não é tão nítida assim
|
||||
- muito embora haja ainda um preço a pagar.</p>
|
||||
@ -173,7 +169,7 @@ os povos. Pode ser at
|
||||
num bem comercializável e num problema de foro legal, ficarão expostas todas as
|
||||
deficiências normais dos sistemas jurídicos - inclusive a questão da
|
||||
neutralidade e a tendência de favorecimento daqueles que contarem com os
|
||||
melhores advogados.</p><br />
|
||||
melhores advogados.</p>
|
||||
|
||||
<p>Haverá povos indígenas que poderão ganhar nas "loterias de direitos à
|
||||
propriedade intelectual" ao descobrir uma planta valiosa ou algo de valor
|
||||
@ -184,7 +180,7 @@ multinacionais.</p>
|
||||
|
||||
<p>Diante do preço a ser pago para pôr o sistema em funcionamento, o que se tem
|
||||
é uma espécie de roleta-russa, em que o tambor de balas de um revólver contém
|
||||
apenas um projétil, e a esperança é que ele não dispare na nossa vez.</p><br />
|
||||
apenas um projétil, e a esperança é que ele não dispare na nossa vez.</p>
|
||||
|
||||
<p>O sistema e a ideologia da "propriedade intelectual" evoluíram de tal maneira
|
||||
que contemplam exclusivamente as necessidades das grandes empresas de
|
||||
@ -197,7 +193,7 @@ digital e as atuais desigualdades de poder.</p>
|
||||
<p>Levando-se em conta o que parece ser o desfecho mais provável dessa situação,
|
||||
a única chance de sobrevivência e prosperidade a longo prazo dos povos indígenas
|
||||
parece ser um menor grau de monopolização - ou a interrupção do processo de
|
||||
monopolização de seus recursos culturais e intelectuais.</p><br />
|
||||
monopolização de seus recursos culturais e intelectuais.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Perspectivas</h3>
|
||||
|
||||
@ -224,26 +220,17 @@ recursos naturais". </p>
|
||||
|
||||
<p>Isso enfatiza o problema e a necessidade de uma solução sem submetê-lo à
|
||||
ideologia e ao sistema de poder que estão representados na "propriedade
|
||||
intelectual".</p><br />
|
||||
intelectual".</p>
|
||||
|
||||
<p>Espero que esta contribuição seja útil ao fundamental debate surgido em torno
|
||||
da Cúpula Mundial. Meu desejo é que possamos propor visões concretas sobre o
|
||||
modo de vencermos juntos esses problemas.</p><br />
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
modo de vencermos juntos esses problemas.</p>
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
-->
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="cs">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Evropská Nadace pro svobodný software - Preambule</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Preambule Evropské Nadace pro svobodný software</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -90,10 +86,8 @@ software proto je prosazovat svobodn
|
||||
které se týkají veřejného života nebo
|
||||
,,lidských práv v informační společnosti''.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="de">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Präambel</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Präambel der Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -100,9 +96,6 @@ ist es Aufgabe der FSF Europe, Freie Software in alle Gebiete zu tragen, die
|
||||
das öffentliche Leben oder die "informationellen Menschenrechte" der Bürger
|
||||
berühren.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Preamble</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Preamble of the Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -95,10 +91,8 @@ to free development of personality and liberty of opinion. It is the
|
||||
job of the FSF Europe to carry Free Software into all areas that touch
|
||||
public life or "informational human rights" of citizens.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Préambule</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Préambule de la FSF Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -100,11 +96,8 @@ d'opinion. La FSF Europe t
|
||||
les domaines qui touchent à la vie publique ou aux «droits de l'homme
|
||||
informationnels» des citoyens.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Preambolo</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Preambolo di Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -98,10 +94,8 @@ opinione. E' compito di FSF Europe portare il Software Libero in tutte
|
||||
le aree che toccano la vita pubblica o i "diritti umani digitali" dei
|
||||
cittadini.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,15 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="pt">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Preâmbulo</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<body>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Preâmbulo da Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
Georg C. F. Greve <<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>
|
||||
@ -98,10 +94,8 @@ indiv
|
||||
opinião. É missão da FSF Europe levar o Software Livre a todas as áreas relacionadas
|
||||
com a vida pública e com os "direitos humanos à informação" dos cidadãos.
|
||||
</p>
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="cs">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Evropská Nadace pro svobodný software - Co dìláme?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Co dìláme?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Co dìláme?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -56,10 +50,6 @@
|
||||
v oblasti svobodného software.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="da">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Hvad laver vi?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Hvad laver vi?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Hvad laver vi?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -52,11 +46,8 @@
|
||||
initiativer inden for fri software-området.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="de">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Was machen wir?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Was machen wir?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Was machen wir?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -55,10 +49,6 @@
|
||||
Software zu koordinieren und vernetzen.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="el">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Με τι ασχολούμαστε;</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Με τι ασχολούμαστε;</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Με τι ασχολούμαστε;</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -53,11 +47,8 @@
|
||||
στην περιοχή του Ελεύθερου Λογισμικού.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - What do we do?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>What do we do?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>What do we do?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -51,10 +45,6 @@
|
||||
in the Free Software area.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -4,12 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - ¿Qué hacemos?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div>
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>¿Qué hacemos?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>¿Qué hacemos?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -36,11 +33,8 @@
|
||||
otras iniciativas en el campo de Software Libre.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Que faisons nous ?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Que faisons nous ?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Que faisons nous ?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -44,17 +38,13 @@
|
||||
<li><p>La FSFE aide à coordonner et à mettre en réseau les autres initiatives dans le domaine du Logiciel Libre.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Cosa facciamo?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Cosa facciamo?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Cosa facciamo?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -52,11 +46,8 @@
|
||||
campo del Software Libero.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="nl">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Wat doen we?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Wat doen we?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Wat doen we?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li><p>
|
||||
@ -77,11 +71,8 @@
|
||||
</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="pt">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - O que é que nós fazemos?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>O que é que nós fazemos?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>O que é que nós fazemos?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -51,11 +45,8 @@
|
||||
na área do Software Livre.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Vad gör vi?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Vad gör vi?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Vad gör vi?</h1>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -52,11 +46,8 @@
|
||||
initiativ inom området Fri Programvara.</p></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="cs">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Mluvíme o svobodném software - Jak nás podpořit
|
||||
a jak se zůčastnit
|
||||
</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center>
|
||||
<h2>Mluvíme o svobodném software</h2>
|
||||
<h3>Jak nás podpořit a jak se zůčastnit</h3>
|
||||
@ -51,17 +46,9 @@ software.</p>
|
||||
prosím mail na adresu <a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>.
|
||||
Pokud máte obecné otázky ohledně kampaně, kontaktujte prosím
|
||||
<a href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a> .</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Poslední aktualizace:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Hvorfor vi taler om fri software - Hvordan man kan støtte og deltage</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Vi taler om fri software</h2>
|
||||
<h3>Hvordan man støtter og deltager</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -47,17 +42,9 @@ this URL will never lead people to proprietary software.</p>
|
||||
<a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. For general
|
||||
questions about the campaign, please contact <a
|
||||
href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="de">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Wir sprechen von Freier Software - Unterstützen und Teilnehmen</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<center><h2>Wir sprechen von Freier Software</h2>
|
||||
<h3>Unterstützen und Teilnehmen</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -52,17 +47,9 @@ href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. Generelle
|
||||
Fragen zur Kampagne können Sie an <a
|
||||
href="mailto:germany@fsfeurope.org">germany@fsfeurope.org</a>
|
||||
stellen.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Μιλάμε για το Ελεύθερο Λογισμικό - Πώς να
|
||||
μας υποστηρίξετε και να συμμετάσχετε</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Μιλάμε για το Ελεύθερο Λογισμικό</h2>
|
||||
<h3>Πώς να μας υποστηρίξετε και να συμμετάσχετε</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -49,17 +44,9 @@
|
||||
<a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. Για γενικές ερωτήσεις
|
||||
σχετικά με την εκστρατεία, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη διεύθυνση
|
||||
<a href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Why we speak about Free Software - How to support and participate</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>We speak about Free Software</h2>
|
||||
<h3>How to support and participate</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -46,17 +41,9 @@ this URL will never lead people to proprietary software.</p>
|
||||
<a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. For general
|
||||
questions about the campaign, please contact <a
|
||||
href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -4,10 +4,8 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Por qué hablamos de Software Libre - Cómo apoyar y participar</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div>
|
||||
|
||||
<center><h2>Hablamos de Software Libre</h2>
|
||||
<h3>Cómo apoyar y participar</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -42,9 +40,8 @@ llevar
|
||||
electrónico a <a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. Para
|
||||
preguntas generales acerca de la campaña, por favor contacte con <a
|
||||
href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,17 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre -
|
||||
Comment participer</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</h2>
|
||||
<h3>Comment soutenir et participer à cette campagne</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -52,17 +47,9 @@
|
||||
email à <a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>.
|
||||
Pour toute question générale sur cette campagne, écrivez à
|
||||
<a href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Parliamo di Software Libero - Come supportare e partecipare</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Parliamo di Software Libero</h2>
|
||||
<h3>Come supportare e partecipare</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -47,17 +42,9 @@ a visitare pagine che presentano software proprietario.</p>
|
||||
email a <a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. Per
|
||||
domande generiche sulla campagna, potete contattare <a
|
||||
href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Varför vi pratar om Fri Programvara - Hur man stödjer och deltar</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Vi pratar om Fri Programvara</h2>
|
||||
<h3>Hur man stödjer och deltar</h3></center>
|
||||
|
||||
@ -45,17 +40,9 @@ f
|
||||
<a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a>. För generella
|
||||
frågor angående kampanjen, var god kontakta<a
|
||||
href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
Senast uppdaterad:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Rickard Pedersen</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -5,10 +5,7 @@
|
||||
<title>FSF Europe - Mluvíme o svobodném software</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Mluvíme o svobodném software</h2></center>
|
||||
<h1>Mluvíme o svobodném software</h1>
|
||||
|
||||
<p>Svobodný software je často nazýván "Open Source".
|
||||
Je to výsledkem pokusu <a href="http://www.opensource.org/">Open
|
||||
@ -112,8 +109,6 @@ pot
|
||||
<h2>Mluvíme o svobodném software</h2>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<footer>
|
||||
<br />
|
||||
|
||||
@ -126,17 +121,9 @@ n
|
||||
že on také používá termín svobodný software a podporuje
|
||||
kampaň ,,Mluvíme o svobodném software''.
|
||||
</p>
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</footer> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -4,10 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Hvorfor vi taler om fri software</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Vi taler om fri software</h2></center>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Vi taler om fri software</h1>
|
||||
|
||||
<p>Man refererer ofte til fri software som "open source." Det er et resultat af
|
||||
et forsøg ved <a href="http://www.opensource.org/">Open Source Initiative</a>
|
||||
@ -117,6 +116,7 @@ til listen og offentligg
|
||||
"Vi taler om fri software"-kampagnen.</p>
|
||||
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -4,11 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Wir sprechen von Freier Software</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Wir sprechen von Freier Software</h2></center>
|
||||
<h1>Wir sprechen von Freier Software</h1>
|
||||
|
||||
<p>Freie Software wird oft als "Open Source" bezeichnet. Dies ist ein
|
||||
Ergebnis des Versuchs der <a href="http://www.opensource.org/">Open
|
||||
@ -128,17 +126,9 @@ Source Definition" hat uns gebeten, seinen Namen der Liste
|
||||
hinzuzufügen und bekanntzugeben, daß auch er von Freier Software
|
||||
spricht und die "Wir sprechen von Freier Software" Kampagne
|
||||
unterstützt.</p>
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</footer> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -4,10 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Why we speak about Free Software</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>We speak about Free Software</h2></center>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>We speak about Free Software</h1>
|
||||
|
||||
<p>Free Software is often referred to as "Open Source." This is a
|
||||
result of an attempt by the <a href="http://www.opensource.org/">Open
|
||||
@ -122,6 +121,7 @@ about Free Software and supports the "We speak about Free
|
||||
Software" campaign.</p>
|
||||
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -4,11 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europa - Porqué hablamos de Software Libre</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Nosotros hablamos de Software Libre</h2></center>
|
||||
<h1>Nosotros hablamos de Software Libre</h1>
|
||||
|
||||
<p>Al Software Libre a veces se le llama "Open Source". Este ha sido el
|
||||
resultado de un intento de la <a
|
||||
@ -126,16 +124,9 @@ to add his name to the list and make it known that he also speaks
|
||||
about Free Software and supports the "We speak about Free
|
||||
Software" campaign.</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
</footer> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$ /timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -4,11 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</h2></center>
|
||||
<h1>Pourquoi nous parlons de Logiciel Libre</h1>
|
||||
|
||||
<p>Le Logiciel Libre est souvent appelé «Open Source». La
|
||||
cause en est la tentative de l'<a href="http://www.opensource.org/">Open Source
|
||||
@ -132,16 +130,9 @@ demand
|
||||
aussi de Logiciel Libre et soutient la campagne
|
||||
"Nous parlons de Logiciel Libre".</p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
</footer> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
<timestamp>
|
||||
Dernière mise à jour:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -4,10 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe – Miért használjuk a „szabad szoftver” kifejezést?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Szabad szoftverről van szó</h2></center>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Szabad szoftverről van szó</h1>
|
||||
|
||||
<p>A szabad szoftvereket gyakran emlegetik nyílt forráskódú, vagyis „open source” szoftverként. Ez az <a href="http://www.opensource.org/">Open Source Initiative</a> (OSI) szabad szoftvert népszerűsítő kampányának következménye.</p>
|
||||
|
||||
@ -79,6 +78,7 @@
|
||||
<a href="http://perens.com/">Bruce Perens</a>, az Open Source mozgalom társalapítója, a „Debian Free Software Guidelines” és az „Open Source Definition” szerzője arra kért bennünket, hogy nevét vegyük fel a listára és adjuk közzé, hogy ő is a „szabad szoftver”-t használja, ezért támogatja a „Szabad szoftverről van szó” kampányt.</p>
|
||||
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -4,11 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Parliamo di Software Libero</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Parliamo di Software Libero</h2></center>
|
||||
<h1>Parliamo di Software Libero</h1>
|
||||
|
||||
<p>Spesso il Software Libero viene chiamato "Open Source". Questo è il
|
||||
risultato di un tentativo della <a href="http://www.opensource.org/">Open
|
||||
@ -131,17 +129,9 @@ Guidelines" e della "Open Source Definition" ci ha chiesto
|
||||
di aggiungere il suo nome alla lista e di far sapere che anche lui
|
||||
parla di Software Libero e supporta la campagna "Parliamo di
|
||||
Software Libero".</p>
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
|
||||
</footer> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -4,10 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Waarom we over Vrije Software spreken</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Wij spreken over Vrije Software</h2></center>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Wij spreken over Vrije Software</h1>
|
||||
|
||||
<p>Vrije Software wordt vaak "Open Source" genoemd. Dit is
|
||||
het resultaat van een poging van het
|
||||
|
@ -4,11 +4,9 @@
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Porque falamos de Software Livre</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<center><h2>Nós falamos de Software Livre</h2></center>
|
||||
<h1>Nós falamos de Software Livre</h1>
|
||||
|
||||
<p>O Software Livre é chamado, muitas vezes, de "Open Source." Isto é o
|
||||
resultado de uma tentativa de criar uma campanha de marketing para o Software
|
||||
@ -115,16 +113,9 @@ information <a href="whyfs-howto.en.html">here</a>.</p>
|
||||
href="http://perens.com/">Bruce Perens</a>, co-fundador do movimento Open Source e autor da definição de Software Livre da Debian ("Debian Free Software
|
||||
Guidelines") e da definição de Open Source ("Open Source Definition") pediu-nos que acrescentássemos o seu nome à lista e tornássemos público que ele fala de Software Livre e apoia a campanha "Nós falamos de Software Livre".
|
||||
</p>
|
||||
</footer>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</footer> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
<timestamp>
|
||||
Actualizado em:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,21 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="cs">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Proè existujeme?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Proè existujeme?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Proč existujeme?</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Proč existujeme?</h1>
|
||||
<p>Evropská Nadace pro svobodný software byla založena v roce 2001
|
||||
jako sesterská organizace americké Nadace pro svobodný software. Úkolem Nadace pro svobodný software
|
||||
je starat se o v¹echny aspekty <a href="freesoftware.cs.html">svobodného software</a> v Evropì.</p>
|
||||
je starat se o všechny aspekty <a href="freesoftware.html">svobodného software</a> v Evropě.</p>
|
||||
|
||||
<p>Důvody, proč se stalo založení nadace v Evropě nezbytností.</p>
|
||||
|
||||
@ -74,7 +68,7 @@
|
||||
|
||||
<p>Nadace pro svobodný software a Evropská Nadace pro svobodný
|
||||
software spolupracují při organizaci a řízení
|
||||
<a href="gnuproject.cs.html">projektu GNU</a>, podílejí se na
|
||||
<a href="gnuproject.html">projektu GNU</a>, podílejí se na
|
||||
vývoji svobodného software a podporují společnosti a lidi ochotné
|
||||
přejít na svobodný software.</p>
|
||||
</li>
|
||||
@ -102,10 +96,6 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, June 23rd 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Hvorfor er vi til?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Hvorfor er vi til?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Hvorfor er vi til?</h1>
|
||||
<p>Free Software Foundation Europe (FSFE) blev grundlagt i 2001, som
|
||||
en søsterorganisation til Free Software Foundation (FSF) i USA, og tager sig
|
||||
af alle aspekter ved <a href="freesoftware.html">fri software</a> i
|
||||
@ -98,11 +92,8 @@
|
||||
<p><em>Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, 23. juni 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,22 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="de">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Warum gibt es uns?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Warum gibt es uns?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Warum gibt es uns?</h1>
|
||||
|
||||
<p>Die Free Software Foundation Europe (FSFE) wurde 2001 als
|
||||
Schwesterorganisation der Free Software Foundation (FSF) in den USA
|
||||
gegründet, um sich um die Belange <a href="freesoftware.de.html">Freier Software</a> in Europa zu
|
||||
gegründet, um sich um die Belange <a href="freesoftware.html">Freier Software</a> in Europa zu
|
||||
kümmern.</p>
|
||||
|
||||
<p>Dieser Schritt wurde durch mehrere Faktoren bedingt.</p>
|
||||
@ -77,7 +71,7 @@
|
||||
praktischen Umsetzung Freier Software. </p>
|
||||
|
||||
<p>Daher kümmert sich die FSFE parallel mit der FSF um
|
||||
die organisatorischen Belange des <a href="gnuproject.de.html">GNU-Projekts</a>, fördert
|
||||
die organisatorischen Belange des <a href="gnuproject.html">GNU-Projekts</a>, fördert
|
||||
und betreibt die Entwicklung Freier Software und
|
||||
unterstützt sowohl Firmen wie auch Privatpersonen bei
|
||||
ihrem Umstieg auf Freie Software.</p></li>
|
||||
@ -106,11 +100,8 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, June 23rd 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Γιατί υπάρχουμε;</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Γιατί υπάρχουμε;</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<h1>Γιατί υπάρχουμε;</h1>
|
||||
<p>Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ιδρύθηκε το 2001 ως
|
||||
ο ομοθυγατρικός οργανισμός του Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) των ΗΠΑ
|
||||
με στόχο να μεριμνήσει για όλες τις πτυχές σχετικά με το
|
||||
@ -100,11 +93,8 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Αμβούργο, 23 Ιουνίου 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="en">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Why do we exist?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Why do we exist?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Why do we exist?</h1>
|
||||
<p>The Free Software Foundation Europe (FSFE) was founded in
|
||||
2001 as the sister organisation of the Free Software Foundation
|
||||
(FSF) in the USA to take care of all aspects of <a href="freesoftware.html">Free Software</a> in
|
||||
@ -101,10 +95,6 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, June 23rd 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Pourquoi existons nous ?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Pourquoi existons nous ?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Pourquoi existons nous ?</h1>
|
||||
<p>La Fondation pour le Logiciel Libre en Europe (Free Software Foundation Europe - FSFE) a été fondée en
|
||||
2001 en tant qu'organisation soeur de la Fondation pour le Logiciel Libre
|
||||
(Free Software Foundation - FSF) aux États-Unis pour gérer tous les aspects des <a href="freesoftware.html">Logiciels Libres</a> en Europe.</p>
|
||||
@ -97,10 +91,6 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hambourg, le 23 Juin 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Michel Roche (Vercors - France)</translator>
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="it">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Perché esistiamo?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Perché esistiamo?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Perché esistiamo?</h1>
|
||||
<p>Free Software Foundation Europe (FSFE) è stata fondata
|
||||
nel 2001 come organizzazione consociata di Free Software Foundation
|
||||
(FSF) negli Stati Uniti per occuparsi di tutti gli aspetti del
|
||||
@ -103,11 +97,8 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Amburgo, 23 Giugno 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,18 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="nl">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Waarom bestaan we?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Waarom bestaan we?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Waarom bestaan we?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De Free Software Foundation Europe (FSFE) is opgericht in 2001
|
||||
@ -141,10 +135,6 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, 23 juni 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -1,21 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="pt">
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Porque é que nós existimos?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Porque é que nós existimos?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Porque é que nós existimos?</h1>
|
||||
<p> A Free Software Foundation Europe (FSFE) foi fundada em 2001
|
||||
como organização irmã da Free Software Foundation (FSF) dos EUA para tratar
|
||||
de todos os assuntos relacionados com o <a href="freesoftware.pt.html">Software Livre</a> na
|
||||
de todos os assuntos relacionados com o <a href="freesoftware.html">Software Livre</a> na
|
||||
Europa.</p>
|
||||
|
||||
<p>Vários factores tornaram este passo necessário.</p>
|
||||
@ -73,7 +67,7 @@
|
||||
pela efectiva criação de Software Livre.</p>
|
||||
|
||||
<p>Por isto, a FSFE e a FSF trabalham em conjunto nos
|
||||
aspectos organizacionais do <a href="gnuproject.pt.html">Projecto GNU</a>, apoiam e
|
||||
aspectos organizacionais do <a href="gnuproject.html">Projecto GNU</a>, apoiam e
|
||||
mantêm o desenvolvimento do Software Livre e suportam as
|
||||
empresas e pessoas dispostas a mudar para o Software Livre.</p>
|
||||
</li>
|
||||
@ -101,11 +95,8 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, 23 de Junnho de 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,24 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="sr">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSS Evrope - Zašto postojimo?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Zašto postojimo?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<p>Fondacija za slobodan softver Evrope (FSS Evrope, eng. FSF Europe) je nastala
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Zašto postojimo?</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Zašto postojimo?</h1>
|
||||
<p>Fondacija za slobodan softver Evrope (FSFE) je nastala
|
||||
2001. godine kao sestrinska organizacija Fondacije za slobodan softver (FSS, eng. FSF)
|
||||
čije je sedište u SAD, u cilju podrške svim aspektima <a href="freesoftware.html">slobodnog softvera</a>
|
||||
u Evropi.</p>
|
||||
|
||||
<p>Faktori zbog kojih je osnivanje FSS Evrope bilo neophodno.</p>
|
||||
<p>Faktori zbog kojih je osnivanje FSFE bilo neophodno.</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
@ -54,7 +48,7 @@
|
||||
novog načina razmišljanja, pre svega kod faktora koji imaju moć odučivanja
|
||||
u ime naroda, kod političara.</p>
|
||||
|
||||
<p>Najbitniji zadatak FSS Evrope je ustanovljavanje pomenutih
|
||||
<p>Najbitniji zadatak FSFE je ustanovljavanje pomenutih
|
||||
principa i načina razmišljanja kao opšte prihvaćenih.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
@ -66,14 +60,14 @@
|
||||
Fondacije za slobodan softver su najuobičajenije licence koje
|
||||
se koriste za slobodan softver u celom svetu.</p>
|
||||
|
||||
<p>U tu svrhu postoji zajednica (incumbent) FSS i FSS Evrope kako bi pravna
|
||||
<p>U tu svrhu postoji zajednica (incumbent) FSS i FSFE kako bi pravna
|
||||
zaštita slobodnog softvera bila osigurana.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p>Kao četvrto, dugoročni uspeh se bazira na praktičnoj primeni
|
||||
slobodnog softvera.</p>
|
||||
|
||||
<p>Zbog svega navedenog, FSS Evrope i FSS zajedno rade da organizacionim
|
||||
<p>Zbog svega navedenog, FSFE i FSS zajedno rade da organizacionim
|
||||
aspektima <a href="gnuproject.html">GNU projekta</a>, učestvuju u razvoju
|
||||
slobodnog softevra i pružaju podršku kompanijama i pojednicima voljnim
|
||||
da pređu na korišćenje slobodnog softvera.</p>
|
||||
@ -99,11 +93,8 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, 23. Jun 2001.</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,19 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
<!DOCTYPE html
|
||||
PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
|
||||
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||||
<html lang="sv">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Varför finns vi?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
<div align="center">
|
||||
<h2>Varför finns vi?</h2>
|
||||
</div>
|
||||
<p>Free Software Foundation Europe (FSF Europe) grundades
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Varför finns vi?</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Varför finns vi?</h1>
|
||||
<p>Free Software Foundation Europe (FSFE) grundades
|
||||
2001 som systerorganisation till Free Software Foundation
|
||||
(FSF) i USA för att arbeta med frågor rörande <a href="freesoftware.html">fri programvara</a> i
|
||||
Europa.</p>
|
||||
@ -55,8 +49,7 @@
|
||||
<p>För att uppnå detta måste ett nytt tankesätt etableras hos den beslutsfattande
|
||||
delen av befolkningen, politikerna.</p>
|
||||
|
||||
<p>Att inspirera detta nya tankesätt är en väsentlig uppgift för FSF
|
||||
Europe.</p>
|
||||
<p>Att inspirera detta nya tankesätt är en väsentlig uppgift för FSFE.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p>Det tredje målet är att säkra fri programvara.</p>
|
||||
@ -65,14 +58,14 @@
|
||||
GNU Lesser General Public License är de vanligaste licenserna
|
||||
för fri programvara runt om i världen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Därför åligger det FSF och FSF Europe att försäkra den juridiska
|
||||
<p>Därför åligger det FSF och FSFE att försäkra den juridiska
|
||||
säkerheten för den största delen av den fria programvara som finns. </p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><p>För det fjärde grundas den långsiktiga framgången på det
|
||||
praktiska förverkligandet av fri programvara.</p>
|
||||
|
||||
<p>Därför måste FSF Europe och FSF samarbeta om de
|
||||
<p>Därför måste FSFE och FSF samarbeta om de
|
||||
organisatoriska aspekterna av <a href="gnuproject.html">GNU-projektet</a>,
|
||||
främja och driva på utveckling av fri programvara samt stödja företag och
|
||||
personer som vill byta till fri programvara.</p>
|
||||
@ -86,7 +79,7 @@
|
||||
sin verksamhet på och kring fri programvara.</p>
|
||||
|
||||
<p>Att erbjuda dessa perspektiv och ge råd om dess tillämpning är ytterligare
|
||||
en uppgift för FSF Europe.</p>
|
||||
en uppgift för FSFE.</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
@ -100,11 +93,8 @@
|
||||
<p><em> Georg C. F. Greve
|
||||
<<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>>,
|
||||
Hamburg, June 23rd 2001</em></p>
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html lang="en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - Auf dem Weg zur "World Intellectual Wealth Organisation"</title>
|
||||
<title>FSFE - Auf dem Weg zur "World Intellectual Wealth Organisation"</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<h2>Auf dem Weg zur</h2>
|
||||
<h2 align="center">"World Intellectual Wealth Organisation"</h2>
|
||||
<h1>"World Intellectual Wealth Organisation"</h1>
|
||||
<h3>Unterstützung der Geneva Declaration</h3>
|
||||
|
||||
<div class="indent">
|
||||
|
||||
<p>Die <a href="http://www.cptech.org/ip/wipo/genevadeclaration.html">Genfer
|
||||
Deklaration</a> [<a href="#1" name="ref1">1</a>] ist ein eindrucksvoller
|
||||
Schritt hin zur Bildung einer breit angelegten Koalition von Menschen,
|
||||
@ -53,7 +48,6 @@
|
||||
Unterzeichner und die Vereinten Nationen dazu ein, nicht nur über die
|
||||
zukünftige Rolle der WIPO nachzudenken, sondern auch, was für eine Organisation wir an
|
||||
ihrer Stelle benötigen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>Referenzen</h3>
|
||||
|
||||
@ -67,11 +61,6 @@
|
||||
|
||||
<h3>Unterzeichner</h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<text id="osig">Organisationen</text>
|
||||
<text id="isig">Personen</text>
|
||||
@ -85,12 +74,8 @@
|
||||
</p>
|
||||
</footer>
|
||||
</text>
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,20 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html lang="en">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Free Software in Europe - Towards a "World Intellectual Wealth Organisation"</title>
|
||||
<title>FSFE - Towards a "World Intellectual Wealth Organisation"</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<h2>Towards a</h2>
|
||||
<h2 align="center">"World Intellectual Wealth Organisation"</h2>
|
||||
<h1>"World Intellectual Wealth Organisation"</h1>
|
||||
<h3>Supporting the Geneva Declaration</h3>
|
||||
|
||||
<div class="indent">
|
||||
|
||||
<p>The <a
|
||||
href="http://www.cptech.org/ip/wipo/genevadeclaration.html">Geneva
|
||||
Declaration</a> [<a href="#1" name="ref1">1</a>] is an impressive step towards the
|
||||
@ -53,7 +47,6 @@ Declaration</a>, and invite its drafters, signatories, and the United
|
||||
Nations to start thinking now not only about what the role of WIPO
|
||||
should be, but rather what kind of organisation we need in its
|
||||
place.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h3>References</h3>
|
||||
|
||||
@ -67,16 +60,9 @@ place.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Signatories</h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<text id="osig">Organisations</text>
|
||||
<text id="isig">Individuals</text>
|
||||
|
||||
<text>
|
||||
<footer>
|
||||
<p>
|
||||
@ -87,12 +73,7 @@ place.</p>
|
||||
</footer>
|
||||
</text>
|
||||
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,16 +1,13 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html lang="es">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europa - Software Libre en Europa - Hacia una "Organización Mundial de la Riqueza Intelectual"</title>
|
||||
<title>FSFE - Hacia una "Organización Mundial de la Riqueza Intelectual"</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<h2>Hacia una</h2>
|
||||
<h2 align="center"> "Organización Mundial de la Riqueza Intelectual"</h2>
|
||||
<h1 align="center"> "Organización Mundial de la Riqueza Intelectual"</h1>
|
||||
<h3>Apoyo a la Declaración de Ginebra</h3>
|
||||
|
||||
<div class="indent">
|
||||
@ -63,22 +60,10 @@ OMPI, sino qué tipo de organización necesitamos en su lugar.</p>
|
||||
establecimiento de una agenda de desarrollo para la OMPI:
|
||||
<code><a href="http://www.wipo.int/documents/es/document/govbody/wo_gb_ga/pdf/wo_ga_31_11.pdf">http://www.wipo.int/documents/es/document/govbody/wo_gb_ga/pdf/wo_ga_31_11.pdf</a></code>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Firmantes</h3>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<text id="osig">Organizaciones</text>
|
||||
<text id="isig">Individuos</text>
|
||||
|
||||
|
||||
<text>
|
||||
<footer>
|
||||
<p>
|
||||
@ -89,12 +74,7 @@ establecimiento de una agenda de desarrollo para la OMPI:
|
||||
</footer>
|
||||
</text>
|
||||
|
||||
<timestamp>
|
||||
Last update:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,14 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<html lang="fr">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe - Logiciel libre en Europe - Vers une « Organisation Mondiale de la Richesse Intellectuelle »</title>
|
||||
<title>FSFE - Vers une « Organisation Mondiale de la Richesse Intellectuelle »</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<h2>Vers une</h2>
|
||||
<h2 align="center">« Organisation Mondiale de la Richesse Intellectuelle »</h2>
|
||||
<h3>Soutien à la Déclaration de Genève</h3>
|
||||
@ -66,24 +63,12 @@ avoir, mais plut
|
||||
<code><a href="http://www.wipo.int/documents/fr/document/govbody/wo_gb_ga/pdf/wo_ga_31_11.pdf">http://www.wipo.int/documents/fr/document/govbody/wo_gb_ga/pdf/wo_ga_31_11.pdf</a></code>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Signataires</h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<text id="osig">Organisations</text>
|
||||
<text id="isig">Individus</text>
|
||||
|
||||
<timestamp>
|
||||
Dernière mise à jour :
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -1,20 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html lang="hu">
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSF Europe – Szabad szoftverek Európában – A cél a „Szellemi Vagyon Világszervezet”</title>
|
||||
<title>FSFE – A cél a „Szellemi Vagyon Világszervezet”</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<div> <!-- The header will be inserted here -->
|
||||
<!-- Begin page content -->
|
||||
|
||||
<h2>A cél a</h2>
|
||||
<h2 align="center">„Szellemi Vagyon Világszervezet”</h2>
|
||||
<h1>„Szellemi Vagyon Világszervezet”</h1>
|
||||
<h3>A Genfi Deklaráció támogatására</h3>
|
||||
|
||||
<div class="indent">
|
||||
|
||||
<p>A <a
|
||||
href="http://www.cptech.org/ip/wipo/genevadeclaration.html">Genfi Deklaráció</a> [<a href="#1" name="ref1">1</a>] jelentős lépés egy olyan, egyéneket, szervezeteket és országokat [<a href="#2" name="ref2">2</a>] tömörítő tág koalíciónak a létrehozására, mely a nemzetközi közösségtől elvárja azoknak a céloknak és mechanizmusoknak az újragondolását, melyek elősegítik a különböző tudásfajták fölötti monopolista kontroll létrejöttét. A Deklaráció számos építő jellegű konkrét javaslatot tartalmaz a WIPO (World Intellectual Property Organization – Szellemi Tulajdon Világszervezet) céljainak, irányvonalának és prioritásainak módosítására, ezenkívül bőséges és alapos érvgyűjteményt sorakoztat fel a szerzői jogi és szabadalmakkal kapcsolatos megállapodások átalakítására – mindezt a teljes emberiség nagyobb szolgálata érdekében.</p>
|
||||
|
||||
@ -39,29 +34,17 @@ href="http://www.cptech.org/ip/wipo/genevadeclaration.html">Genfi Deklaráció</
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Aláírók</h3>
|
||||
</body>
|
||||
<text id="osig">Szervezetek</text>
|
||||
<text id="isig">Egyének</text>
|
||||
<text>
|
||||
<footer>
|
||||
<p>Ha Ön is szerepeltetni szeretné saját vagy szervezete nevét e listán, kérjük jelezze a <a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a> e-mail címen.</p>
|
||||
</footer>
|
||||
</text>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- End page content -->
|
||||
|
||||
</div> <!-- The footer will be inserted here -->
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<text id="osig">Szervezetek</text>
|
||||
<text id="isig">Egyének</text>
|
||||
|
||||
<text>
|
||||
<footer>
|
||||
<p>Ha Ön is szerepeltetni szeretné saját vagy szervezete nevét e listán, kérjük jelezze a <a href="mailto:web@fsfeurope.org">web@fsfeurope.org</a> e-mail címen.</p>
|
||||
</footer>
|
||||
</text>
|
||||
|
||||
<timestamp>
|
||||
Utolsó frissítés:
|
||||
<!-- timestamp start -->
|
||||
$Date$ $Author$
|
||||
<!-- timestamp end -->
|
||||
</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>FSF.hu Alapítvány</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user