Updated translation of about, contact, contribute, donate, index and press.
All checks were successful
the build was successful
All checks were successful
the build was successful
New translation: funds.
This commit is contained in:
parent
d77f3ae6b9
commit
b8c9cea1b1
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
|
@ -2,80 +2,77 @@
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Dona ora!</title>
|
||||
<title>Dona ora! - FSFE</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body id="donate-fsfe" class="article">
|
||||
<h1>Dona</h1>
|
||||
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
<p>
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
<div class="image" style="width:20%">
|
||||
<img src="/graphics/icons/supporter.png" alt="Dona ora!"/>
|
||||
</div>
|
||||
<p>
|
||||
La Free Software Foundation Europe è un'organizzazione
|
||||
non a scopo di lucro e non governativa. <a href="/work.html">Il nostro lavoro</a> è reso
|
||||
possibile da una comunità di
|
||||
<a href="/contribute/contribute.html">volontari</a>,
|
||||
<a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellow</a> e
|
||||
<a href="thankgnus.html">donatori</a>. Le tue donazioni sono fondamentali per la nostra
|
||||
forza ed autonomia. Esse ci consentono di continuare a lavorare per il Software
|
||||
Libero ovunque sia necessario, e ci consentono di essere una voce indipendente.
|
||||
<a href="thankgnus.html">sostenitori e donatori</a>. Le donazioni
|
||||
sono fondamentali per la nostra
|
||||
forza ed autonomia dato che ci permettono di continuare ad operare per il Software
|
||||
Libero ovunque sia necessario, e ci consentono di rimanere una voce indipendente.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Modi per donare</h2>
|
||||
<h2>Scegli come aiutarci</h2>
|
||||
|
||||
<h3>Unisciti all'organizzazione</h3>
|
||||
|
||||
<h3>Unirsi all'organizzazione</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Il modo raccomandato per donare è quello di unirsi alla nostra organizzazione. Puoi optare
|
||||
per una donazione mensile di 10 Euro e oltre, o per una donazione annuale di 60 Euro e oltre.
|
||||
Secondo noi il modo migliore per aiutarci è quello di diventare un Sostenitore della nostra organizzazione, impegnandoti
|
||||
a fare una donazione mensile di almeno 10 Euro, oppure una
|
||||
donazione annuale di almeno 60.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/support">Unisciti alla FSFE</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Fare una donazione una tantum</h3>
|
||||
<h3>Fai una donazione una tantum</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nel caso volessi fare solo un unico pagamento con una cifra a
|
||||
Nel caso volessi fare un unico pagamento con una cifra a
|
||||
tua scelta, questa è l'opzione giusta per te.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/donate">Fai una donazione una tantum</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h3>Altre opzioni</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Se nessuna delle opzioni precedenti ti soddisfa, per favore
|
||||
<a href="mailto:office@fsfe.org">contattaci</a> e discuteremo
|
||||
delle varie possibilità con te. Puoi guardare la nostra
|
||||
<a href="/donate/thankgnus.html">lista di donatori</a> per vedere chi altro
|
||||
ci sta supportando, oltre che i vari livelli di donazione.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Cosa accade dopo</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Se doni più di 480 Euro in un anno, ci piacerebbe aggiungere il tuo
|
||||
nome alla nostra <a href="thankgnus.html">lista di donatori</a>. Puoi
|
||||
anche rimanere anonimo.
|
||||
nome alla nostra <a href="thankgnus.html">lista dei donatori</a>. Se preferisci
|
||||
puoi rimanere anonimo.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Inoltre, puoi includere il nostro
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">banner di sponsorizzazione</a>
|
||||
nella tua pagina web per mostrare che ci supporti.
|
||||
nella tua pagina web per mostrare il tuo supporto.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2 id="tax-deduction">Deduzione fiscale</h2>
|
||||
<h2 id="tax-deduction">Deduzioni fiscali</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In alcuni paesi le donazione in nostro favore possono essere dedotte/detratte dalle tasse.
|
||||
Attualmente ciò è possibile in <a href="germany.html">Germania</a>, in
|
||||
In alcuni paesi le donazioni in nostro favore possono essere dedotte/detratte dalle tasse.
|
||||
Attualmente questo è possibile in <a href="germany.html">Germania</a>,
|
||||
<a href="netherlands.html">Olanda</a>, e in
|
||||
<a href="switzerland.html">Svizzera</a>. In genere all'inizio di un anno
|
||||
è spedita la ricevuta di donazione relativa alle donazioni
|
||||
dell'anno precedente.
|
||||
<a href="switzerland.html">Svizzera</a>. In genere all'inizio dell'anno
|
||||
spediamo la ricevuta riassuntiva delle donazioni ricevute
|
||||
l'anno precedente.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<sidebar promo="our-work">
|
||||
@ -89,7 +86,7 @@
|
||||
</sidebar>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Tarin Gamberini</translator>
|
||||
<translator>Tarin Gamberini e Sebastiano Pistore</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
|
@ -9,36 +9,36 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body class="frontpage" id="index-html">
|
||||
<campaigns />
|
||||
|
||||
<campaigns />
|
||||
|
||||
<h1 class="hide">Free Software Foundation Europe</h1>
|
||||
<h1 class="hide">Free Software Foundation Europe</h1>
|
||||
|
||||
<div id="feeds">
|
||||
<div id="news" class="section">
|
||||
<h2>
|
||||
<a href="/news/news.html"><news-label /></a>
|
||||
<a class="rss-feed" href="/news/news.rss" title="Feed RSS notizie"><i class="fa fa-rss"></i></a>
|
||||
<a class="ical" href="https://mastodon.social/@fsfe" title="segui la FSFE su Mastodon" rel="me"><i class="fa fa-comments-o"></i></a>
|
||||
<a class="ical" href="https://mastodon.social/@fsfe" title="segui la FSFE su Mastodon" rel="me"><i class="fa fa-comments-o"></i></a>
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<all-news />
|
||||
|
||||
<div class="more-news">
|
||||
<a href="/news/news.html" class="learn-more">Segui tutte le notizie</a>
|
||||
<a href="https://planet.fsfe.org/en" class="learn-more community-blog-link">Leggi i blog della comunità</a>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="newsletter" class="section">
|
||||
<a class="big-donate" href="https://my.fsfe.org/support">Diventa un sostenitore</a>
|
||||
<static-element id="video" />
|
||||
|
||||
<h2><a href="/news/newsletter.html"><newsletter-label /></a></h2>
|
||||
|
||||
|
||||
<subscribe-nl />
|
||||
|
||||
<ul id="more-news-list">
|
||||
<li><a href="/news/news.html" class="learn-more">Segui tutte le notizie</a></li>
|
||||
<li><a href="http://planet.fsfe.org/en" class="learn-more">Leggi i blog della FSFE</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2 class="home-newsletter-label">
|
||||
<newsletter-label />
|
||||
</h2>
|
||||
|
||||
<subscribe-nl />
|
||||
|
||||
Consulta l'<a href="/news/newsletter.html">archivio</a>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<hr />
|
||||
@ -54,20 +54,28 @@
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div id="shop-promo" class="section">
|
||||
<a href="/order/order.html?ref-frontpage"><img src="/graphics/tshirt-promo.jpg" alt="" /></a>
|
||||
<div class="home-shop-block">
|
||||
<a href="/contribute/spreadtheword.html" class="home-order-image-container">
|
||||
<img src="/graphics/infomaterial-450px.png" alt="" class="home-order-image" />
|
||||
</a>
|
||||
<a class="big-donate" href="/contribute/spreadtheword.html">Materiale promozionale</a>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="home-shop-block">
|
||||
<a href="/order/order.html?ref-frontpage" class="home-order-image-container">
|
||||
<img src="/graphics/t-shirt-promo-v2.png" alt="" class="home-order-image" />
|
||||
</a>
|
||||
<a class="big-donate" href="/order/order.html?ref-frontpage">Negozio</a>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<!--Do not translate this ↓-->
|
||||
<followup>join</followup>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Tarin Gamberini e Sebastiano Pistore</translator>
|
||||
</html>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
|
@ -50,9 +50,9 @@
|
||||
|
||||
|
||||
<p>La Free Software Foundation Europe aiuta le persone e le organizzazioni a comprendere come il
|
||||
Software Libero contribuisca alla libertà, alla trasparenza e all'autodeterminazione. Essa
|
||||
migliora i diritti degli utenti rimuovendo gli ostacoli che frenano l'utilizzo del Software Libero;
|
||||
incoraggia le persone ad usare e sviluppare Software Libero e fornisce risorse per
|
||||
Software Libero contribuisca alla libertà, alla trasparenza e all'autodeterminazione. Si
|
||||
occupa di far rispettare i diritti degli utenti rimuovendo gli ostacoli che frenano l'utilizzo del Software Libero,
|
||||
incoraggiando le persone ad usare e sviluppare Software Libero e fornendo risorse per
|
||||
consentire a chiunque di promuovere ulteriormente il Software Libero in Europa.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@
|
||||
|
||||
<h2>Informazioni sulla FSFE</h2>
|
||||
|
||||
<p>La Free Software Foundation Europe è stata fondata nel 2001 come organizzazione non governativa e senza fini di lucro con il fine di aiutare gli utenti a controllare la tecnologia. I nostri metodi ed obiettivi sono esposti nella pagina <a href="/about/mission">La nostra missione</a>. Nella <a href="/timeline/timeline">cronologia</a> abbiamo rappresentato i nostri successi più importanti nella difesa del software Libero in Europa dal 2001.</p>
|
||||
<p>La Free Software Foundation Europe è stata fondata nel 2001 come organizzazione non governativa e senza fini di lucro con il fine di aiutare gli utenti a controllare la tecnologia. I nostri obiettivi sono esposti nella pagina <a href="/about/mission">La nostra missione</a> assieme ai metodi che utilizziamo per raggiungerli. Nella <a href="/timeline/timeline">cronologia</a> abbiamo messo in mostra i nostri successi più importanti nella difesa e diffusione del software libero in Europa a partire dal 2001, divisi per area.</p>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/freesoftware/freesoftware.html">I principi del Software Libero</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
L'accesso al software discrimina le persone che possono e quelle che non possono far parte di una società digitale. Scopri qual'è l'importanza del Software Libero in aree chiave della società moderna leggendo la nostra <a href="/freesoftware/freesoftware.html">introduzione al Software Libero</a>.
|
||||
In una società digitale l'accesso al software è un requisito per la cittadinanza. Scopri qual'è il ruolo del Software Libero nella società leggendo l'<a href="/freesoftware/freesoftware.html">Introduzione al Software Libero</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user