@ -35,7 +35,7 @@
<!-- Footer -->
<text id= "translator1a" > Ευχαριστούμε </text>
<text id= "translator1b" > γ ι α αυτή τη μετάφραση. </text>
<text id= "translator2" > Α υτή είναι μια α νεπίσημη μετάφραση. </text>
<text id= "translator2" > Ανεπίσημη μετάφραση. </text>
<text id= "translator3a" > Παρακαλούμε δείτε επίσης στο </text>
<text id= "translator3b" > πρωτότυπο κείμενο</text>
<text id= "translator3c" > αυτής της σελίδας.</text>
@ -48,35 +48,35 @@
<!-- Warning info boxes -->
<text id= "outdated-1" >
Αυτή η μετάφραση μπορεί ν α είναι ξεπερασμένη με
Η μετάφραση μπορεί ν α είναι ξεπερασμένη με
</text> <!-- followed by "translator3b" -->
<text id= "outdated-2" >
<a href= "/contribute/translators/translators.html" > Παρακαλώ βοηθήστε μας ν α μεταφράσουμε</a> αυτή και άλλες σελίδες
<a href= "/contribute/translators/translators.html" > Βοήθησέ μας ν α μεταφράσουμε</a> αυτή και άλλες σελίδες
στο fsfe.org, ώστε ο ι άνθρωποι ν α μπορούν ν α διαβάσουν το μήνυμα μας στην μητρική τους γλώσσα.
</text>
<text id= "notranslation" >
Αυτή η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμη. <a href= "/contribute/translators/translators.html" > Παρακαλώ βοηθήστε μας ν α μεταφράσουμε</a>
Η σελίδα δεν έχει μεταφραστεί ακόμη. <a href= "/contribute/translators/translators.html" > Βοήθησέ μας ν α μεταφράσουμε</a>
αυτή και άλλες σελίδες στο fsfe.org, ώστε ο ι άνθρωποι ν α μπορούν ν α διαβάσουν το μήνυμά μας στην μητρική τους γλώσσα.
</text>
<text id= "under-construction" >
<strong > Προειδοποίηση: </strong> Αυτή η σελίδα είναι υπό κατασκευή. Παρακαλώ <strong > μην την διαδίδετε</strong> ή προσπαθείτε ν α την
<strong > Προειδοποίηση: </strong> Η σελίδα είναι υπό κατασκευή. Παρακαλούμε <strong > μην την διαδίδετε</strong> ή προσπαθείτε ν α την
μεταφράσετε, καθώς τα περιεχόμενα της πρόκειται ν α αλλάξουν.
</text>
<text id= "project-complete" > Αυτό το έρχο έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Αυτές ο ι σελίδες διατηρήθηκαν εδώ γ ι α σκοπούς αρχειοθέτησης. </text>
<text id= "project-complete" > Τ ο έρχο έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Ο ι σελίδες διατηρήθηκαν γ ι α σκοπούς αρχειοθέτησης. </text>
<!-- Menu, Navigation, Buttons -->
<text id= "fsfe/about" > Περί </text>
<text id= "fsfe/about" > Οργανισμός </text>
<text id= "fsfe/activities" > Δραστηριότητε ς</text>
<text id= "fsfe/help" > Συνεισφορά </text>
<text id= "fsfe/activities" > Δράσει ς</text>
<text id= "fsfe/help" > Πάρε μέρος </text>
<text id= "fsfe/press" > Τύπος</text>
<text id= "support/become" > Γίνε υποστηρικτή ς</text>
<text id= "support/become" > Υποστήριξέ μα ς</text>
<text id= "fellowship/login" > Σύνδεση</text>
<text id= "news/news" > Τελευταία ν έα</text>
<text id= "news/events" > Ε περχόμενες ε κδηλώσεις</text>
<text id= "news/news" > Ν έα</text>
<text id= "news/events" > Εκδηλώσεις</text>
<text id= "news/press" > Αίθουσα τύπου</text>
<text id= "news/nl" > Ενημερωτικά δελτία</text>
<text id= "news/planet" > Ιστολόγια του Πλανήτη</text>
@ -97,8 +97,8 @@
<text id= "news" > Νέα</text>
<text id= "breadcrumb-news" > Νέα</text>
<text id= "pages" > Σελίδες</text>
<text id= "receive-newsletter" > Γραφτείτε συνδρομητής στο μηνιαίο ενημερωτικό δελτίο του FSFE </text>
<text id= "subscribe-newsletter" > Συνδρομή στ ο ενημερωτικό δελτίο</text>
<text id= "receive-newsletter" > Διάβαζε κάθε μήνα τις ενημερώσεις του FSFE στα εισερχόμενά σ ο υ </text>
<text id= "subscribe-newsletter" > Εγγράψου στο μηνιαί ο ενημερωτικό δελτίο</text>
@ -152,7 +152,7 @@
<text id= "our-work-intro" >
<p > Ως μια μη κερδοσκοπική, μη κυβερνητική οργάνωση, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
δουλεύει γ ι α ν α δημιουργήσει γενική κατανόηση και υποστήριξη γ ι α το Ελεύθερο Λογισμικό και
τα Ανοιχτά Πρότυπα, στην πολιτική, στις επιχειρήσεις, στον νόμο και στην κοινωνία γενικότερα .</p>
τα Ανοιχτά Πρότυπα, στην πολιτική, στις επιχειρήσεις, στον νόμο και στην κοινωνία.</p>
</text>
<text id= "about-fsfe" > Σχετικά με το FSFE</text>
<text id= "about-fsfe-intro" >
@ -175,11 +175,11 @@
<text id= "support" > Υποστηρίξτ ε το FSFE</text>
<text id= "show-support" > Δείξτε την υποστήριξη σ α ς!</text>
<text id= "show-support-paragraph" > Τ ο FSFE χρειάζεται την υποστήριξη σ ας, γ ι α ν α ακουστει η φωνή του! Κάθε hit μετράει!</text>
<text id= "support" > Υποστήριξ ε το FSFE</text>
<text id= "show-support" > Δείξε ότι μας υποστηρίζει ς!</text>
<text id= "show-support-paragraph" > Τ ο FSFE χρειάζεται την υποστήριξη σ ο υ , γ ι α ν α ακουστεί η φωνή του! Κάθε hit μετράει!</text>
<text id= "support-fsfe" > Υποστηρίζω το FSFE!</text>
<text id= "support-paragraph" > Με το ν α γίνεις υποστηρικ τής του FSFE ενδυναμώνεις την δουλειά μας και βοηθάς στην διασφάλιση της
<text id= "support-paragraph" > Με το ν α γίνεις υποστηρίκτρια/- τής του FSFE ενδυναμώνεις την δουλειά μας και βοηθάς στην διασφάλιση της
οικονομικής μας ανεξαρτησίας.</text>
<text id= "donate" > Δωρεά</text>
@ -193,10 +193,10 @@
</text>
<!-- pdfreaders.org -->
<text id= "pdfreaders-head-readers" > Ο ι α ναγνώστες</text>
<text id= "pdfreaders-head-readers" > Α ναγνώστες</text>
<text id= "pdfreaders-head-standards" > Ανοιχτά πρότυπα</text>
<text id= "pdfreaders-head-graphics" > Γραφικά</text>
<text id= "pdfreaders-head-about" > Περί </text>
<text id= "pdfreaders-head-about" > Σχετικά </text>
<text id= "pdfreaders-body-platforms" > Πλατφόρμες:</text>
<!-- Share and support buttons -->
@ -225,3 +225,4 @@
<text id= "search/notfound" > Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα αναζήτησης. Παρακαλώ επαναδιατυπώστε το ερώτημα σας.</text>
<text id= "search/empty" > Τ ο ερώτημα αναζήτησης είναι κενό.</text>
</data>