From afc87f22967a8cc9f14f4706a2e2580a8a33a004 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nico Rikken Date: Wed, 10 Jun 2020 07:25:06 +0200 Subject: [PATCH] chore: update wiki.fsfe.org links to https --- activities/education/edu-related-content.en.xhtml | 2 +- activities/education/education.fr.xhtml | 2 +- activities/ftf/documentation.el.xhtml | 2 +- activities/ftf/documentation.fr.xhtml | 2 +- activities/ftf/ln.el.xhtml | 2 +- activities/ftf/ln.en.xhtml | 2 +- activities/ftf/ln.fr.xhtml | 2 +- activities/ftf/ln.nl.xhtml | 2 +- activities/os/os.ro.xhtml | 2 +- campaigns/askyourcandidates/askyourcandidates.en.xhtml | 6 +++--- campaigns/askyourcandidates/askyourcandidates.nl.xhtml | 6 +++--- .../ep2014/askyourcandidates.en.xhtml | 8 ++++---- campaigns/btw09/btw09.de.xhtml | 6 +++--- campaigns/btw09/btw09.el.xhtml | 6 +++--- campaigns/btw09/btw09.en.xhtml | 6 +++--- campaigns/btw09/btw09.fr.xhtml | 6 +++--- campaigns/btw09/btw09.nl.xhtml | 6 +++--- campaigns/btw09/btw09.ru.xhtml | 6 +++--- campaigns/btw09/project.de.xml | 2 +- campaigns/btw09/project.el.xml | 2 +- campaigns/btw09/project.en.xml | 2 +- campaigns/btw09/project.fr.xml | 2 +- campaigns/btw09/project.nl.xml | 2 +- campaigns/gplv3/bangalore-rms-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/barcelona-moglen-transcript.el.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/barcelona-moglen-transcript.nl.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/barcelona-rms-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/brussels-rms-transcript.el.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/brussels-rms-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/brussels-rms-transcript.fr.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/brussels-rms-transcript.nl.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/fisl-rms-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/fisl-rms-transcript.es.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/fisl-rms-transcript.nl.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.de.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.el.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.es.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.fr.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.it.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/gplv3.nl.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/links.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml | 2 +- campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.en.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.it.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.sq.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.cs.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.en.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.es.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.et.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.fr.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.pt.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.ru.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.sq.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.da.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.en.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.es.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.fr.xhtml | 4 ++-- campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.nl.xhtml | 4 ++-- campaigns/swpat/swpat.da.xhtml | 2 +- campaigns/swpat/swpat.de.xhtml | 2 +- campaigns/swpat/swpat.el.xhtml | 2 +- campaigns/swpat/swpat.en.xhtml | 2 +- campaigns/swpat/swpat.fr.xhtml | 4 ++-- campaigns/swpat/swpat.it.xhtml | 2 +- campaigns/swpat/swpat.nl.xhtml | 2 +- campaigns/swpat/swpat.ru.xhtml | 2 +- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.de.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.el.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.en.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.es.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.et.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.fr.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.hr.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.it.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.nl.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.pt.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.sk.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.sl.xhtml | 4 ++-- campaigns/valentine/2011/valentine-2011.sv.xhtml | 4 ++-- donate/letter-2011.en.xhtml | 2 +- events/2008/event-20080715-01.de.xml | 2 +- events/2008/event-20080822-01.de.xml | 2 +- events/2008/event-20080822-01.el.xml | 2 +- events/2008/event-20080822-01.en.xml | 2 +- events/2008/event-20080822-01.fr.xml | 2 +- events/2008/event-20080822-01.nl.xml | 2 +- events/2008/event-20081118-01.de.xml | 2 +- events/2008/event-20081118-01.el.xml | 2 +- events/2008/event-20081118-01.en.xml | 2 +- events/2008/event-20081118-01.it.xml | 2 +- events/2008/event-20081118-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090130-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090130-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090130-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090130-01.fr.xml | 2 +- events/2009/event-20090130-01.it.xml | 2 +- events/2009/event-20090130-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090204-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090204-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090204-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090204-01.fr.xml | 2 +- events/2009/event-20090204-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090304-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090304-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090304-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090304-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090401-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090401-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090401-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090401-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090402-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090402-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090402-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090402-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090506-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090506-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090506-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090506-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090508-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090508-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090508-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090508-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090729-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090729-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090729-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090729-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090801-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090801-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090801-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090801-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090805-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090805-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090805-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090805-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090826-01.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090826-01.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090826-01.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090826-01.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20090919-02.de.xml | 2 +- events/2009/event-20090919-02.el.xml | 2 +- events/2009/event-20090919-02.en.xml | 2 +- events/2009/event-20090919-02.nl.xml | 2 +- events/2009/event-20091007.de.xml | 2 +- events/2009/event-20091007.el.xml | 2 +- events/2009/event-20091007.en.xml | 2 +- events/2009/event-20091007.nl.xml | 2 +- events/2010/event-20100211-01.de.xml | 2 +- events/2010/event-20100211-01.el.xml | 2 +- events/2010/event-20100211-01.en.xml | 2 +- events/2010/event-20100211-01.ru.xml | 2 +- events/2010/event-20100506-02.de.xml | 2 +- events/2010/event-20100506-02.el.xml | 2 +- events/2010/event-20100506-02.en.xml | 2 +- events/2010/event-20100506-02.ru.xml | 2 +- events/2010/event-20100901.de.xml | 2 +- events/2010/event-20100901.el.xml | 2 +- events/2010/event-20100901.en.xml | 2 +- events/2010/event-20100904-01.el.xml | 2 +- events/2010/event-20100904-01.en.xml | 2 +- events/2010/event-20100904-01.fr.xml | 2 +- events/2010/event-20100915-01.de.xml | 2 +- events/2010/event-20100915-01.el.xml | 2 +- events/2010/event-20100915-01.en.xml | 2 +- events/2011/event-20110420-01.de.xml | 2 +- events/2011/event-20110420-01.en.xml | 2 +- events/2011/event-20110616-01.de.xml | 4 ++-- events/2011/event-20110616-01.en.xml | 4 ++-- events/2011/event-20110720-01.de.xml | 6 +++--- events/2011/event-20110720-01.en.xml | 4 ++-- events/2011/event-20110903.en.xml | 2 +- events/2011/event-20111116-01.de.xml | 2 +- events/2011/event-20111116-01.en.xml | 4 ++-- events/2012/event-20120825-01.de.xml | 2 +- events/2012/event-20120915-01.el.xml | 2 +- events/2012/event-20120915-01.en.xml | 2 +- events/SFD-2010.el.xhtml | 2 +- events/SFD-2010.en.xhtml | 2 +- events/events.de.xhtml | 2 +- events/events.en.xhtml | 2 +- events/events.fr.xhtml | 2 +- events/events.it.xhtml | 2 +- events/events.nl.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.de.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.el.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.en.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.es.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.it.xhtml | 2 +- news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090411-01.el.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090411-01.en.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090601-01.el.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090601-01.en.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090601-01.nl.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090831-01.el.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090831-01.en.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090831-01.nl.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090831-01.tr.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090908-01.de.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090908-01.el.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090908-01.en.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090908-01.nl.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090908-01.tr.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090921-01.de.xhtml | 2 +- news/2009/news-20090921-01.el.xhtml | 4 ++-- news/2009/news-20090921-01.en.xhtml | 4 ++-- news/2009/news-20090921-01.nl.xhtml | 4 ++-- news/2009/news-20090921-01.sp.xhtml | 4 ++-- news/2009/news-20090921-01.tr.xhtml | 4 ++-- news/2010/news-20100324-01.de.xhtml | 2 +- news/2010/news-20100324-01.el.xhtml | 2 +- news/2010/news-20100324-01.en.xhtml | 2 +- news/2010/news-20100324-01.nb.xhtml | 2 +- news/2010/news-20100324-01.ru.xhtml | 2 +- news/2011/news-20110318-01.de.xhtml | 2 +- news/2011/news-20110330-01.de.xhtml | 2 +- news/2011/news-20110330-01.en.xhtml | 2 +- news/2011/news-20110330-02.de.xhtml | 2 +- news/2011/news-20110330-02.en.xhtml | 2 +- news/2011/news-20110919.de.xhtml | 4 ++-- news/2012/news-20120228-01.de.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120228-01.el.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120228-01.en.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120228-01.es.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120228-01.fr.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120228-01.it.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120228-01.sq.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120328-01.de.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120328-01.el.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120328-01.en.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120920-01.el.xhtml | 2 +- news/2012/news-20120920-01.en.xhtml | 2 +- news/2012/news-20130329-01.en.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130212-01.de.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130212-01.en.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130212-01.fr.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130212-01.sq.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130212-01.sr.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130523-01.en.xml | 2 +- news/2013/news-20130523-01.sq.xml | 2 +- news/2013/news-20130612-01.de.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130612-01.en.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130612-01.sq.xhtml | 2 +- news/2017/news-20171107-01.en.xhtml | 2 +- news/2017/news-20171107-01.nl.xhtml | 2 +- news/2019/news-20191205-01.en.xhtml | 2 +- news/2019/news-20191205-01.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200904.el.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200904.en.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200904.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200904.it.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200904.nl.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200905.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200905.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200905.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200905.it.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200905.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.es.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.it.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200906.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.es.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.it.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200907.tr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-200908.el.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200908.en.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200908.fr.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200908.it.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200908.nl.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200908.sp.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200908.tr.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-200909.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200909.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200909.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200909.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200909.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200910.el.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200910.en.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200910.fr.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200910.it.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-200911.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200911.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-200911.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201001.en.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201007.de.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201007.el.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201007.en.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201007.es.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201007.fr.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201008.de.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201008.el.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201008.en.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201008.es.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201008.fr.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201009.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201009.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201009.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201009.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201009.it.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201011.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201011.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201011.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201011.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201011.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201011.pt.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201012.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201012.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201012.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201012.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201012.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201101.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201101.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201101.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201101.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201101.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201102.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201102.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201102.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201102.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201103.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201103.el.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201103.en.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201103.it.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201104.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201104.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201104.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201104.it.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201104.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201105.el.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201105.en.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201105.it.xhtml | 10 +++++----- news/nl/nl-201108.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201108.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201109.de.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201109.el.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201109.en.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201109.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201109.it.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201202.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201202.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201202.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201202.es.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201202.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201202.it.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201202.nl.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201203.de.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201203.el.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201203.en.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201203.it.xhtml | 6 +++--- news/nl/nl-201205.cs.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201205.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201205.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201205.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201205.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201208.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201208.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201208.it.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201210.cs.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201210.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201210.el.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201210.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201210.fr.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201210.it.xhtml | 8 ++++---- news/nl/nl-201212.de.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201212.en.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201212.sq.xhtml | 4 ++-- news/nl/nl-201302.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201302.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201302.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201307.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201307.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201307.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201404.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201404.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201404.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201404.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201404.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201404.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201705.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201806.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201806.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201806.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201806.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201806.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201911.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201911.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201911.nl.xhtml | 2 +- pdfreaders/pdfreaders.ru.xhtml | 2 +- 414 files changed, 647 insertions(+), 647 deletions(-) diff --git a/activities/education/edu-related-content.en.xhtml b/activities/education/edu-related-content.en.xhtml index 3b93e12739..a9485e2e34 100644 --- a/activities/education/edu-related-content.en.xhtml +++ b/activities/education/edu-related-content.en.xhtml @@ -79,7 +79,7 @@
  • XMPP meeting on Free Software in education
  • Fellowship interview with Colin Turner, scientist and teacher
  • Fellowship interview with Smári McCarthy on er-to-peer education
  • -
  • AYC in Germany with education question
  • +
  • AYC in Germany with education question
  • 2008

    diff --git a/activities/education/education.fr.xhtml b/activities/education/education.fr.xhtml index a0e3a77abe..30ef00ab2b 100644 --- a/activities/education/education.fr.xhtml +++ b/activities/education/education.fr.xhtml @@ -19,7 +19,7 @@ Nous avons mis en place un groupe de travail, l'Education Task Force pour avancer dans ce sens. Il fonctionne comme une plateforme et surveille la situation européenne. Nous participons aux évènements en lien avec les logiciels libres et assistons d'autres initiatives qui contribuent à faire évoluer les choses.

    -

    L'équipe développe actuellement un guide pour expliquer comment développer avec succès les logiciels libres dans les écoles et les universités. Parmi les différents arguments, voici 4 des bénéfices majeurs : +

    L'équipe développe actuellement un guide pour expliquer comment développer avec succès les logiciels libres dans les écoles et les universités. Parmi les différents arguments, voici 4 des bénéfices majeurs :

    diff --git a/campaigns/gplv3/links.en.xhtml b/campaigns/gplv3/links.en.xhtml index 5e0f9734b8..d7fa7dcb10 100644 --- a/campaigns/gplv3/links.en.xhtml +++ b/campaigns/gplv3/links.en.xhtml @@ -43,7 +43,7 @@ audio recording of a talk by Richard Stallman about Tivoisation, GPLv3, and hardware manufacturers -
  • List of transcripts +
  • List of transcripts of presentations on free software licences and the GNU GPL
  • diff --git a/campaigns/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml b/campaigns/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml index 3bf392132b..0db7b32d49 100644 --- a/campaigns/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml +++ b/campaigns/gplv3/tokyo-ciaran-transcript.en.xhtml @@ -22,7 +22,7 @@ See our GPLv3 project page for information on how to participate. And you may be interested in - our list of + our list of transcripts on GPLv3 and free software licences.

    diff --git a/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml b/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml index 73a1080001..1c620d770f 100644 --- a/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml +++ b/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.el.xhtml @@ -21,7 +21,7 @@ Δείτε τη σελίδα μας με το πρόγραμμα GPLv3 για πληροφορίες σχετικά με τη δυνατότητα συμμετοχής. Και ίσως να ενδιαφέρεστε για τον - κατάλογο των κειμένων μας σχετικά με + κατάλογο των κειμένων μας σχετικά με την GPLv3 και τις άδειες χρήσης ελεύθερου λογισμικού.

    diff --git a/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml b/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml index 36cf0c761a..6c9b517d2f 100644 --- a/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml +++ b/campaigns/gplv3/tokyo-rms-transcript.en.xhtml @@ -21,7 +21,7 @@ See our GPLv3 project page for information on how to participate. And you may be interested in - our list of + our list of transcripts on GPLv3 and free software licences.

    diff --git a/campaigns/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml b/campaigns/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml index 6d185a33f0..56ad09e62d 100644 --- a/campaigns/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml +++ b/campaigns/gplv3/torino-rms-transcript.en.xhtml @@ -17,7 +17,7 @@ See our GPLv3 project page for information on how to participate. And you may be interested in - our list of + our list of transcripts on GPLv3 and free software licences.

    diff --git a/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.en.xhtml b/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.en.xhtml index fbd4be6c1d..df98c45b90 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.en.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.en.xhtml @@ -97,7 +97,7 @@ Software.

  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">support FSFE at the same time.
  • Send us pictures of how @@ -112,7 +112,7 @@ Software.

  • Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. Donate to FSFE or another Free + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free Software initiative to express your gratitude. They depend on your contribution to continue their work. So check out your favourite organisation and make a donation. You can be sure they will love you back.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.it.xhtml b/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.it.xhtml index e904b680bf..3f00d5cb09 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.it.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.it.xhtml @@ -96,7 +96,7 @@ il tuo amore per il Software Libero.

  • Manda un libro al tuo programmatore preferito e, allo stesso tempo, supporta la FSFE.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">supporta la FSFE.
  • Mandaci delle immagini che mostrano come esprimi i tuoi sentimenti verso il Software Libero. Le pubblicheremo @@ -111,7 +111,7 @@ il tuo amore per il Software Libero.

  • Con i soldi non puoi comprare l'amore... ma possono aiutare a lottare per la tua libertà. Dona all'FSFE o altre iniziative di + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">altre iniziative di Software Libero per esprimere la tua gratitudine. Le persone che lavorano a questi progetti dipendono dal tuo contributo per continuare il loro lavoro. Scegli quindi la tua organizzazione preferita e fai una donazione. Puoi essere sicuro che contraccambieranno il tuo amore.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.sq.xhtml b/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.sq.xhtml index 5196f82cd9..14fc784a39 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.sq.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.sq.xhtml @@ -98,7 +98,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.

  • Dërgojini një libër kontribuesit tuaj më të dashur dhe në të njëjtën kohë përkrahni FSFE-në.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">përkrahni FSFE-në.
  • Na dërgoni foto ku duket se si i shprehni ndjenjat tuaj për Software-in e Lirë. Do t’i botojmë @@ -114,7 +114,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.

  • Dashuria nuk blihet me para... por paraja mund të na ndihmojë në betejat tona për lirinë tuaj. Dhuroni për FSFE-në ose për nisma të tjera + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">për nisma të tjera Software-i të Lirë, si shprehje e falënderimit tuaj. Vazhdimi i punës së tyre varet nga kontributet tuaja. Ndaj shihni te organizmi juaj i parapëlqyer se si të bëni një dhurim. Të jeni të sigurt që do t’jua shpërblejnë dashurinë.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.cs.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.cs.xhtml index a397865078..2311fd84b2 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.cs.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.cs.xhtml @@ -51,7 +51,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">roce minulém, FSFE plánuje onl
  • Využijte vaši obědovou pauzu v práci jako příležitost k pokecání o svobodném softwaru a jeho důležitosti pro společnost.
  • Pošlete knihu svému oblíbenému vývojáři a zároveň podpořte FSFE.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">podpořte FSFE.
  • Pošlete nám fotky vašich vyjádření, které ukazují náklonnost k svobodnému softwaru. My je publikujeme na naši stránce, můžeme rovněž udělat galerii všech vyznavačů lásky k svobodnému softwaru :-).
  • @@ -60,7 +60,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">roce minulém, FSFE plánuje onl
  • Za peníze si lásku (zřejmě) nekoupíte... ale můžete jimi přispět k boji za vaši svobodu. Přispějte FSFE či dalším projektům na podporu svobodného softwaru a vyjádřete svůj vděk. Právě na vašem příspěvku může záviset jejich budoucí práce. Takže se mrkněte na vaše oblíbené uskupení a přispějte jim. Můžete si být jisti, že vám vaši lásku oplatí.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">dalším projektům na podporu svobodného softwaru a vyjádřete svůj vděk. Právě na vašem příspěvku může záviset jejich budoucí práce. Takže se mrkněte na vaše oblíbené uskupení a přispějte jim. Můžete si být jisti, že vám vaši lásku oplatí. diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.en.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.en.xhtml index 00fc974be0..74b8c2f824 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.en.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.en.xhtml @@ -77,7 +77,7 @@ Software.

  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">support FSFE at the same time.
  • Send us pictures of how @@ -92,7 +92,7 @@ Software.

  • Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. Donate to FSFE or another Free + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free Software initiative to express your gratitude. They depend on your contribution to continue their work. So check out your favourite organisation and make a donation. You can be sure they will love you back.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.es.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.es.xhtml index f6ffe91121..d617ad0163 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.es.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.es.xhtml @@ -47,14 +47,14 @@
  • Utilice el descanso para comer en el trabajo y charle con sus colegas sobre el Software Libre y explíqueles por qué merece la pena apoyar a nuestro movimiento.
  • -
  • Envíele un libro a su colaborador favorito y al mismo tiempo apoye a la FSFE.
  • +
  • Envíele un libro a su colaborador favorito y al mismo tiempo apoye a la FSFE.
  • Envienos unas fotos en las que usted exprese sus sentimientos por el Software Libre. Las publicaremos en nuestra web, !Será una galería de amantes del Software Libre de todo el mundo!
  • Lleve camisas y jerséis en los que aparece su apoyo por el Software Libre. Si necesita nuevos productos, puede pedirnos algunos, o de su proyecto de Software Libre favorito.
  • -
  • El dinero no puede comprar tu amor... pero puede ayudar en la lucha por la libertad. Dona a la FSFE o a otra iniciativa +
  • El dinero no puede comprar tu amor... pero puede ayudar en la lucha por la libertad. Dona a la FSFE o a otra iniciativa de Software Libre para expresar su gratitud. Dependen de su contribución para continuar con su trabajo. Así que fíjese en su organización favorita y haga una donación. Puede estar seguro de que le corresponderán.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.et.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.et.xhtml index 488f39f7f5..7609951551 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.et.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.et.xhtml @@ -94,7 +94,7 @@
  • Saada lemmikpanustajale raamat ja - toeta ühtlasi FSFEd. + toeta ühtlasi FSFEd.
  • Saada meile pilt, kus @@ -109,7 +109,7 @@
  • Raha ei osta sulle armastust… Küll aga võib raha aidata võidelda sinu vabaduse eest. Toeta FSFEd või - + mõnd teist vaba tarkvara algatust, et oma tänu avaldada. Nad vajavad sinu toetust, et oma tööd jätkata. Seetõttu otsi üles oma lemmikorganisatsioon ning tee neile väike diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.fr.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.fr.xhtml index 231103765d..c7e999915a 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.fr.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.fr.xhtml @@ -52,7 +52,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">l'année passée, la FSFE organi
  • Profitez de votre pause déjeuner pour parler des logiciels libres à vos collègues, et leur expliquer pourquoi il est important de soutenir notre mouvement.
  • Envoyez un livre à votre développer préféré et soutenez la FSFE par la même occasion.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">soutenez la FSFE par la même occasion.
  • Envoyez nous des photos montrant l'expression de vos sentiments pour les Logiciels Libres. Nous les publirons sur notre site web, afin de faire une galerie des amoureux de Logiciels libres aux quatre coins du monde !
  • @@ -61,7 +61,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2012/ilovefs.html">l'année passée, la FSFE organi
  • L'argent n'achête pas l'amour... mais il peut aider à lutter pour vos libertés.Faites un don à la FSFE ou à une autre initiative libre pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !
  • + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">à une autre initiative libre pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour ! diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.pt.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.pt.xhtml index c582bd4123..e187165b00 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.pt.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.pt.xhtml @@ -78,7 +78,7 @@ Livre.

  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">support FSFE at the same time.
  • Send us pictures of how @@ -93,7 +93,7 @@ Livre.

  • Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. Donate to FSFE or another Free + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free Software initiative to express your gratitude. They depend on your contribution to continue their work. So check out your favourite organisation and make a donation. You can be sure they will love you back.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.ru.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.ru.xhtml index 9954e2cdb3..fe776a4af8 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.ru.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.ru.xhtml @@ -86,7 +86,7 @@ href="/campaigns/ilovefs/2013/banners.html"> страницу с разными
  • Подарите книгу своему любимому разработчику и одновременно поддержите ЕФСПО. +href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms"> поддержите ЕФСПО.
  • Присылайте нам @@ -102,7 +102,7 @@ href="http://wiki.fsfe.org/SupportPrograms"> поддержите ЕФСПО
  • Любовь за деньги не купишь... но они могут стать подспорьем в борьбе за вашу свободу. Внесите пожертвование в ЕФСПО или другую + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects"> другую инициативную группу свободного программного обеспечения, чтобы выразить свою благодарность. Продолжение их работы зависит от вашего вклада в общее дело. Так что выберите любимую организацию и внесите diff --git a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.sq.xhtml b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.sq.xhtml index 72fac5d3fb..94707c5752 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.sq.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2013/ilovefs.sq.xhtml @@ -78,7 +78,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.

  • Dërgojini një libër kontribuesit tuaj më të dashur dhe në të njëjtën kohë përkrahni FSFE-në.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">përkrahni FSFE-në.
  • Na dërgoni foto ku duket se si i shprehni ndjenjat tuaj për Software-in e Lirë. Do t’i botojmë @@ -94,7 +94,7 @@ pak ide se si ta bëni publike dashurinë tuaj për Software-in e Lirë.

  • Dashuria nuk blihet me para... por paraja mund të na ndihmojë në betejat tona për lirinë tuaj. Dhuroni për FSFE-në ose për nisma të tjera + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">për nisma të tjera Software-i të Lirë, si shprehje e falënderimit tuaj. Vazhdimi i punës së tyre varet nga kontributet tuaja. Ndaj shihni te organizmi juaj i parapëlqyer se si të bëni një dhurim. Të jeni të sigurt që do t’jua shpërblejnë dashurinë.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.da.xhtml b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.da.xhtml index 62bf7c8773..e18fe4cba2 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.da.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.da.xhtml @@ -94,7 +94,7 @@ ideen om fri software tiltrækkende for folk. software og hvorfor det er vigtigt at støtte bevægelsen.
  • Send en bog til din yndlings - deltager og støt FSFE på samme + deltager og støt FSFE på samme tid.
  • Send os billeder af, hvordan @@ -115,7 +115,7 @@ ideen om fri software tiltrækkende for folk.
  • os, eller fra dit favorit fri software-projekt. -
  • Kærlighed kan ikke købes for penge... men de kan hjælpe med at kæmpe for din frihed. Donér til FSFE eller et andet fri +
  • Kærlighed kan ikke købes for penge... men de kan hjælpe med at kæmpe for din frihed. Donér til FSFE eller et andet fri software initiativ for at udtrykke din taknemmelighed. De afhænger af dit bidrag for at opretholde deres arbejde. Så find ud af, hvilken organisation, du støtter mest, og donér nogle penge. Du kan være sikker på, at de vil elske dig tilbage.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.en.xhtml b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.en.xhtml index a0008bbd04..7c9b9388ce 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.en.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.en.xhtml @@ -96,7 +96,7 @@ Software.

  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">support FSFE at the same time.
  • Send us pictures of how @@ -119,7 +119,7 @@ Software.

  • Money can't buy you love... but it can help to fight for your freedom. Donate to FSFE or another Free + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">another Free Software initiative to express your gratitude. They depend on your contribution to continue their work. So check out your favourite organisation and make a donation. You can be sure they will love you back.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.es.xhtml b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.es.xhtml index 639eaae3e1..135f86f46b 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.es.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.es.xhtml @@ -70,7 +70,7 @@ Valentín. Como el año pasado, l
  • Hable en el descanso del trabajo para hablar con sus compañeros sobre el Software Libre y por qué merece la pena apoyar a nuestro movimiento.
  • Envíele un libro a su colaborador - favorito y al mismo tiempo apoye a la FSFE.
  • + favorito y al mismo tiempo apoye a la FSFE.
  • Envíenos fotos en las que exprese sus sentimientos por el Software Libre. Las publicaremos en nuestra web, ¡Será una galería de amantes del Software Libre @@ -90,7 +90,7 @@ Valentín. Como el año pasado, l
  • El dinero no compra el amor... pero puede ayudar a la lucha por la libertad. - Done a la FSFE o a otra iniciativa + Done a la FSFE o a otra iniciativa de Software Libre para expresar su gratitud. Dependen de su contribución para continuar con su trabajo, así que fíjese en su organización favorita y haga una donación. Puede estar seguro de que le corresponderán.
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.fr.xhtml b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.fr.xhtml index 8ca0e17945..c8155b7942 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.fr.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.fr.xhtml @@ -69,7 +69,7 @@
  • Profitez de votre pause déjeuner pour parler des logiciels libres à vos collègues, et leur expliquer pourquoi il est important de soutenir notre mouvement.
  • Envoyez un livre à votre contributeur préféré et soutenez la FSFE en même temps.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">soutenez la FSFE en même temps.
  • Envoyez nous des photos montrant l'expression de vos sentiments pour les Logiciels Libres. Nous les publirons sur notre site web, afin de faire une galerie des amoureux de Logiciels libres aux quatre coins du monde !
  • @@ -86,7 +86,7 @@ de nouvelles affaires, vous pouvez nous en commander en commander auprès de votre projet Libre préféré. -
  • L'argent n'achête pas l'amour… mais il peut aider à lutter pour vos libertés.Donner à la FSFE ou à une autre initiative libre pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !
  • +
  • L'argent n'achête pas l'amour… mais il peut aider à lutter pour vos libertés.Donner à la FSFE ou à une autre initiative libre pour exprimer votre gratitude. Ils dépendent de vos contributions pour pouvoir continuer à travailler. Faites un don et soyez sûr qu'ils vous aimeront en retour !
  • diff --git a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.nl.xhtml b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.nl.xhtml index f0dc30c522..75285d358c 100644 --- a/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.nl.xhtml +++ b/campaigns/ilovefs/2014/ilovefs.nl.xhtml @@ -95,7 +95,7 @@
  • Stuur een boek naar uw favoriete Vrije Software-bijdrager en steun FSFE tegelijkertijd.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/SupportPrograms">steun FSFE tegelijkertijd.
  • Stuur uw foto's waarop u uw gevoelens over Vrije Software uit. We zullen ze op onze website publiceren @@ -117,7 +117,7 @@
  • Met geld kunt u geen liefde kopen... maar het kan helpen om voor uw vrijheid te vechten. Doneer aan de FSFE of een ander + href="https://wiki.fsfe.org/DonateToFreeSoftwareProjects">een ander Vrije Software-initiatief om uw dankbaarheid te tonen. Zij zijn afhankelijk van uw bijdrage om met hun werk verder te gaan. Dus bekijk uw favoriete organisatie en maak een donatie over. U kunt er zeker van zijn dat zij daarop ook diff --git a/campaigns/swpat/swpat.da.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.da.xhtml index a3ba1f8c63..d4d7f4aa09 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.da.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.da.xhtml @@ -243,7 +243,7 @@
  • -

    Præsentationer +

    Præsentationer om softwarepatenter

    En liste over transskriptioner, bland andet Richard Stallmans tale i diff --git a/campaigns/swpat/swpat.de.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.de.xhtml index 0ba45084c9..086724cf68 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.de.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.de.xhtml @@ -188,7 +188,7 @@ Informationen finden Sie auf dessen Softwarepatent-Nachrichten-Seite.

  • -
  • Liste von Mitschriften einiger Vorträge zum Thema +
  • Liste von Mitschriften einiger Vorträge zum Thema Softwarepatente, wie Richard Stallmans Rede 2004: Die Gefahren von Softwarepatenten
  • diff --git a/campaigns/swpat/swpat.el.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.el.xhtml index 5cefbeb97e..3b7d16b36a 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.el.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.el.xhtml @@ -262,7 +262,7 @@
  • -

    Παρουσιάσεις για τις +

    Παρουσιάσεις για τις πατέντες λογισμικού

    Κατάλογος κειμένων, όπως της ομιλίας του Richard Stallman's από το 2004: diff --git a/campaigns/swpat/swpat.en.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.en.xhtml index a0babc4978..25a317cf48 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.en.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.en.xhtml @@ -243,7 +243,7 @@

  • Software patents presentations

    + href="https://wiki.fsfe.org/Transcripts#patents">Software patents presentations
  • List of transcripts, such as Richard Stallman's 2004 talk: The Dangers diff --git a/campaigns/swpat/swpat.fr.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.fr.xhtml index 673128f85f..88ee7f5d2c 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.fr.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.fr.xhtml @@ -135,7 +135,7 @@ Après des années de lutte, le Parlement Européen a finalement rejeté la dire - + @@ -173,7 +173,7 @@ Après des années de lutte, le Parlement Européen a finalement rejeté la dire

  • Présentations sur les brevets logiciels

    + href="https://wiki.fsfe.org/Transcripts#patents">Présentations sur les brevets logiciels

    Liste de transcriptions, comme le discours de Richard Stallman en 2004 : The Dangers diff --git a/campaigns/swpat/swpat.it.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.it.xhtml index 58ad742fa3..ab2271dad9 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.it.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.it.xhtml @@ -182,7 +182,7 @@ href="/campaigns/swpat/background.html">background.

  • - L'elenco di trascrizioni + L'elenco di trascrizioni di presentazioni sui brevetti software, come quella dell'intervento di Richard Sallman del 2004: I pericoli dei diff --git a/campaigns/swpat/swpat.nl.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.nl.xhtml index 7d082fab41..90d2d57c1d 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.nl.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.nl.xhtml @@ -215,7 +215,7 @@ softwarepatenten wereldwijd.

  • -

    Presentaties over softwarepatenten

    +

    Presentaties over softwarepatenten

    Lijst van transcripten, zoals de presentatie van Richard Stallman in 2004: De gevaren van softwarepatenten

    diff --git a/campaigns/swpat/swpat.ru.xhtml b/campaigns/swpat/swpat.ru.xhtml index c89a8de05f..e2e71cab81 100644 --- a/campaigns/swpat/swpat.ru.xhtml +++ b/campaigns/swpat/swpat.ru.xhtml @@ -225,7 +225,7 @@ href="documents/iprip.html">интеллектуальная собственн
  • -

    Доклады по +

    Доклады по патентам на программы

    Список записей таких выступлений, как лекция Ричарда Столмена diff --git a/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.de.xhtml b/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.de.xhtml index 31b3f839a9..252f86461a 100644 --- a/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.de.xhtml +++ b/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.de.xhtml @@ -26,7 +26,7 @@

  • Microbloggen Sie über Ihre Liebe für Freie Software und taggen Sie diese Nachrichten mit #ilovefs!
  • Umarmen Sie einen Entwickler (fragen Sie vorher um Erlaubnis!)
  • Geben Sie Ihrem Lieblingsentwickler einen Drink aus oder laden Sie eine andere Person auf ein Getränk ein und erzählen Sie während dem Genuss des Getränks von Ihrer bevorzugten Freie Software Anwendung!
  • -
  • Senden Sie Ihrem bevorzugten Entwickler ein Buch und unterstützen Sie gleichzeitig die FSFE.
  • +
  • Senden Sie Ihrem bevorzugten Entwickler ein Buch und unterstützen Sie gleichzeitig die FSFE.
  • -

    ... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen. Spenden Sie der FSFE oder einer anderen Initiative Freier Software, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen. Sie sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Finden Sie Ihre Lieblingsorganisation und spenden Sie. Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.

    +

    ... aber Geld kann dabei helfen, für Ihre Freiheit zu kämpfen. Spenden Sie der FSFE oder einer anderen Initiative Freier Software, um Ihre Dankbarkeit zu zeigen. Sie sind auf Ihre Unterstützung angewiesen, um ihre Arbeit fortsetzen zu können. Finden Sie Ihre Lieblingsorganisation und spenden Sie. Sie können sich sicher sein, dass sie diese Liebe erwidern werden.

    Show your love

    diff --git a/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.el.xhtml b/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.el.xhtml index f6e21b464b..71ad1dbe46 100644 --- a/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.el.xhtml +++ b/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.el.xhtml @@ -49,7 +49,7 @@ και πείτε του/της για την αγαπημένη σας εφαρμογή Ελεύθερου Λογισμικού!
  • Στείλτε ένα βιβλίο στον συμβαλλόμενο της προτίμησής σας και ταυτόχρονα - υποστηρίξτε το FSFE.
  • + υποστηρίξτε το FSFE. #ilovefs.
  • Hug a developer (ask permission first!)
  • Buy your favourite developer a drink. Or buy someone else a drink and while savouring it, tell him/her about your favorite Free Software application!
  • -
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • +
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • #ilovefs.
  • Hug a developer (ask permission first!)
  • Buy your favourite developer a drink. Or buy someone else a drink and while savouring it, tell him/her about your favorite Free Software application!
  • -
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • +
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • #ilovefs.
  • Hug a developer (ask permission first!)
  • Buy your favourite developer a drink. Or buy someone else a drink and while savouring it, tell him/her about your favorite Free Software application!
  • -
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • +
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • #ilovefs
  • Offrez un câlin à un développeur (mais demandez d'abord la permission !)
  • Offrez un verre à votre développeur préféré. Ou offrez un verre à quelqu'un d'autre et tandis que vous le savourez, parlez-lui de votre application libre préférée !
  • -
  • Envoyez un livre à votre contributeur préféré et soutenez la FSFE par la même occasion
  • +
  • Envoyez un livre à votre contributeur préféré et soutenez la FSFE par la même occasion
  • diff --git a/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.hr.xhtml b/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.hr.xhtml index b01c1d0c93..f7422dcc7b 100644 --- a/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.hr.xhtml +++ b/campaigns/valentine/2011/valentine-2011.hr.xhtml @@ -35,7 +35,7 @@ kako javno obznaniti ljubav slobodnom softveru.

  • Napišite mikroblog o tome kako volite slobodan softver i označite te poruke s #ilovefs.
  • Zagrlite razvijatelja (prvo pitajte za dozvolu!)
  • Častite omiljenog razvijatelja pićem. Ili častite nekog drugog i uz put mu ispričajte o Vama omiljenoj aplikaciji koja je slobodan softver!
  • -
  • Pošaljite knjigu omiljenom doprinositelju i istovremeno podržite FSFE.
  • +
  • Pošaljite knjigu omiljenom doprinositelju i istovremeno podržite FSFE.
  • #ilovefs.
  • Abbraccia uno sviluppatore (chiedi il permesso prima!)
  • Paga da bere al tuo sviluppatore preferito. Oppure paga da bere a qualcun'altro e mentre bevete, parlagli della tua applicazione di Software Libero preferita!
  • -
  • Invia un libro al tuo donatore preferito e sostieni la FSFE nello stesso tempo.
  • +
  • Invia un libro al tuo donatore preferito e sostieni la FSFE nello stesso tempo.
  • #ilovefs.
  • Hug a developer (ask permission first!)
  • Buy your favourite developer a drink. Or buy someone else a drink and while savouring it, tell him/her about your favorite Free Software application!
  • -
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • +
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • #ilovefs.
  • Hug a developer (ask permission first!)
  • Buy your favourite developer a drink. Or buy someone else a drink and while savouring it, tell him/her about your favorite Free Software application!
  • -
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • +
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • #ilovefs.
  • Hug a developer (ask permission first!)
  • Buy your favourite developer a drink. Or buy someone else a drink and while savouring it, tell him/her about your favorite Free Software application!
  • -
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • +
  • Send a book to your favourite contributor and support FSFE at the same time.
  • -

    … men pengar är ett bra vapen i kampen för din frihet. Visa din tacksamhet genom att donera till FSFE eller något annat Fri Programvaru-initiativ. De är beroende av ditt bidrag för att kunna fortsätta med sitt arbete. Gå till din favoritorganisations webbplats och donera en slant, de kommer att älska dig tillbaka!

    +

    … men pengar är ett bra vapen i kampen för din frihet. Visa din tacksamhet genom att donera till FSFE eller något annat Fri Programvaru-initiativ. De är beroende av ditt bidrag för att kunna fortsätta med sitt arbete. Gå till din favoritorganisations webbplats och donera en slant, de kommer att älska dig tillbaka!

    Visa din uppskattning

    diff --git a/donate/letter-2011.en.xhtml b/donate/letter-2011.en.xhtml index 27972f8da4..402ed84e55 100644 --- a/donate/letter-2011.en.xhtml +++ b/donate/letter-2011.en.xhtml @@ -50,7 +50,7 @@ networked services. How do we stay in control of our computing when it doesn't happen on our own computers anymore? Can we build services that are convenient, accessible from anywhere, independent from the devices we use -- and still keep our freedom? Two years ago, this -looked like a distant dream. Now, our list of distributed projects +looked like a distant dream. Now, our list of distributed projects working towards precisely these goals has grown to impressive length. We helped to boost the movement towards distributed systems by explaining the idea to a wider audience, and by organising conference diff --git a/events/2008/event-20080715-01.de.xml b/events/2008/event-20080715-01.de.xml index 4d6a6bcdd0..6f0d40f421 100644 --- a/events/2008/event-20080715-01.de.xml +++ b/events/2008/event-20080715-01.de.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Fellowship-Treffen, Köln, Deutschland

    - Am 15. Juli, 19.00 Uhr treffen sich wieder alle Fellows und Leute, die die FSFE unterstützen wollen oder sich einfach über Freie Software informieren wollen, zum Fellowship Meeting im Hallmackenreuther, Brüsseler Platz. + Am 15. Juli, 19.00 Uhr treffen sich wieder alle Fellows und Leute, die die FSFE unterstützen wollen oder sich einfach über Freie Software informieren wollen, zum Fellowship Meeting im Hallmackenreuther, Brüsseler Platz.

    diff --git a/events/2008/event-20080822-01.de.xml b/events/2008/event-20080822-01.de.xml index 402c7d81b9..49af37fa9d 100644 --- a/events/2008/event-20080822-01.de.xml +++ b/events/2008/event-20080822-01.de.xml @@ -14,7 +14,7 @@ es erstmal darum gehen sich in gemütlicher Atmosphäre kennen zu lernen. Im Verlauf des Treffens kann man sich dann überlegen, wie ein regelmäßiges Fellowship-Treffen in Stuttgart aussehen könnte. - Mehr + Mehr Informationen.

    diff --git a/events/2008/event-20080822-01.el.xml b/events/2008/event-20080822-01.el.xml index 51fc7205e4..d0bd0b4c5b 100644 --- a/events/2008/event-20080822-01.el.xml +++ b/events/2008/event-20080822-01.el.xml @@ -14,7 +14,7 @@ είναι μια καλή ευκαιρία προσωπικής γνωριμίας, να συζητήσουμε για τη δυνατότητα μελλοντικών συναντήσεων της Κοινότητας στη Στουτγάρδη και γενικά να περάσουμε καλά. - Περισσότερες + Περισσότερες πληροφορίες.

    diff --git a/events/2008/event-20080822-01.en.xml b/events/2008/event-20080822-01.en.xml index ebe34671d9..3157242ca7 100644 --- a/events/2008/event-20080822-01.en.xml +++ b/events/2008/event-20080822-01.en.xml @@ -14,7 +14,7 @@ chance to get to know each other in person, discuss the possibility of future Fellowship meetings in Stuttgart and to generally have a good - time. More + time. More information.

    diff --git a/events/2008/event-20080822-01.fr.xml b/events/2008/event-20080822-01.fr.xml index 7b7e9f9cde..0fc2a5fb06 100644 --- a/events/2008/event-20080822-01.fr.xml +++ b/events/2008/event-20080822-01.fr.xml @@ -13,7 +13,7 @@ des alentours sont invités à y participer. Ce sera une bonne ocation de se connaître, d'envisager les possibilités de rencontres futures à Stuttgart et, plus de manière plus générale, de passer un agréable moment. - Plus + Plus d'informations.

    diff --git a/events/2008/event-20080822-01.nl.xml b/events/2008/event-20080822-01.nl.xml index af53cd559e..07316527ca 100644 --- a/events/2008/event-20080822-01.nl.xml +++ b/events/2008/event-20080822-01.nl.xml @@ -15,7 +15,7 @@ kennen, mee nadenken hoe we in de toekomst nog vergaderingen kunnen organiseren in Stuttgart en natuurlijk ook genieten van het - gezelschap.Extra + gezelschap.Extra informatie.

    diff --git a/events/2008/event-20081118-01.de.xml b/events/2008/event-20081118-01.de.xml index 919d31aa35..36c454eafd 100644 --- a/events/2008/event-20081118-01.de.xml +++ b/events/2008/event-20081118-01.de.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Fellowship-Treffen, Köln, Deutschland

    - Am Dienstag, dem 18. November um 19.00 Uhr treffen sich wieder alle Fellows und Leute, die die FSFE unterstützen wollen oder sich einfach über Freie Software informieren wollen, zum Fellowship Meeting im Hallmackenreuther, Brüsseler Platz. + Am Dienstag, dem 18. November um 19.00 Uhr treffen sich wieder alle Fellows und Leute, die die FSFE unterstützen wollen oder sich einfach über Freie Software informieren wollen, zum Fellowship Meeting im Hallmackenreuther, Brüsseler Platz.

    diff --git a/events/2008/event-20081118-01.el.xml b/events/2008/event-20081118-01.el.xml index c4ae81a8f9..26d380411c 100644 --- a/events/2008/event-20081118-01.el.xml +++ b/events/2008/event-20081118-01.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ involved?">επιθυμούν να υποστηρίξουν το FSFE ή απλά θέλουν να ενημερωθούν για το Ελεύθερο Λογισμικό θα βρεθούν - στη Συνάντηση της Κοινότητας + στη Συνάντηση της Κοινότητας στο Hallmackenreuther, Πλατεία Βρυξελλών, Κολωνία.

    diff --git a/events/2008/event-20081118-01.en.xml b/events/2008/event-20081118-01.en.xml index 404d0bf6f2..59001ffe7c 100644 --- a/events/2008/event-20081118-01.en.xml +++ b/events/2008/event-20081118-01.en.xml @@ -7,7 +7,7 @@

    On Tuesday, 18th november at 19.00 h again all fellows and people -who want to support FSFE or simply want to inform about Free Software will gather at the Fellowship Meeting in Hallmackenreuther, Brüsseler Platz, Cologne. +who want to support FSFE or simply want to inform about Free Software will gather at the Fellowship Meeting in Hallmackenreuther, Brüsseler Platz, Cologne.

    diff --git a/events/2008/event-20081118-01.it.xml b/events/2008/event-20081118-01.it.xml index bf6fc41131..710ec47c58 100644 --- a/events/2008/event-20081118-01.it.xml +++ b/events/2008/event-20081118-01.it.xml @@ -9,7 +9,7 @@ Martedì 18 novembre alle 19.00, ancora una volta i Fellow e le persone che vogliono sostenere FSFE o, semplicemente, informarsi sul Software Libero, si incontreranno a Colonia nell'Hallmackenreuther in Brüsseler Platz per -l'incontro della Fellowship. +l'incontro della Fellowship.

    diff --git a/events/2008/event-20081118-01.nl.xml b/events/2008/event-20081118-01.nl.xml index b3cba89f93..5e0e893aeb 100644 --- a/events/2008/event-20081118-01.nl.xml +++ b/events/2008/event-20081118-01.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ title="How can you get involved?">de FSFE willen ondersteunen en iedereen die iets wil bijleren over Vrije Software - uit op onze Fellowshipvergadering in Hallmackenreuther, + uit op onze Fellowshipvergadering in Hallmackenreuther, Brüsseler Platz, Keulen.

    diff --git a/events/2009/event-20090130-01.de.xml b/events/2009/event-20090130-01.de.xml index bcfffe3ea9..222afc9abe 100644 --- a/events/2009/event-20090130-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090130-01.de.xml @@ -15,7 +15,7 @@ KDE 4.2 und eine kurze Vorstellung der FSFE und des Fellowship geben. Jeder der sich für Freie Software interessiert ist herzlich eingeladen. Weitere Informationen findet - man hier. + man hier.

    diff --git a/events/2009/event-20090130-01.el.xml b/events/2009/event-20090130-01.el.xml index bda91ea1e0..f3c84cd1c6 100644 --- a/events/2009/event-20090130-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090130-01.el.xml @@ -15,7 +15,7 @@ ανακοίνωση, θα συζητήσουμε και θα διασκεδάσουμε. Φυσικά θα έχουμε παρουσίαση του KDE 4.2 και μια εισαγωγή στο FSFE και την Κοινότητα. Όσοι ενδιαφέρονται για το Ελεύθερο Λογισμικό είναι καλεσμένοι. Για περισσότερες πληροφορίες - παρακαλούμε δείτε εδώ. + παρακαλούμε δείτε εδώ.

    diff --git a/events/2009/event-20090130-01.en.xml b/events/2009/event-20090130-01.en.xml index fb7ea80fb2..1923cc48a9 100644 --- a/events/2009/event-20090130-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090130-01.en.xml @@ -14,7 +14,7 @@ and have fun. Of course we will have a presentation of KDE 4.2 and a introduction of FSFE and the Fellowship. Everyone interested in Free Software is invited. - For more information please see here. + For more information please see here.

    diff --git a/events/2009/event-20090130-01.fr.xml b/events/2009/event-20090130-01.fr.xml index 7009d22d5e..839b403f57 100644 --- a/events/2009/event-20090130-01.fr.xml +++ b/events/2009/event-20090130-01.fr.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Rencontre de la Fellowship et KDE 4.2 release party à Stuttgart, Allemagne

    - Un évènement joint entre la Fellowship de la FSFE et l'équipe KDE aura lieu le vendredi 30 Janvier à Stuttgart et combinera rencontre de la Fellowship et une KDE release party pour fêter la version 4.2. Nous fêterons la sortie ensemble avec l'équipe de KDE, nous rencontrerons et passerons un bon moment. Il y aura bien sûr une démonstration de KDE 4.2 et une prsentation de la Fellowship et de la FSFE. Toutes les personnes intéressées par le Logiciel Libre sont invitées. Pour plus d'informations, voyez par ici. + Un évènement joint entre la Fellowship de la FSFE et l'équipe KDE aura lieu le vendredi 30 Janvier à Stuttgart et combinera rencontre de la Fellowship et une KDE release party pour fêter la version 4.2. Nous fêterons la sortie ensemble avec l'équipe de KDE, nous rencontrerons et passerons un bon moment. Il y aura bien sûr une démonstration de KDE 4.2 et une prsentation de la Fellowship et de la FSFE. Toutes les personnes intéressées par le Logiciel Libre sont invitées. Pour plus d'informations, voyez par ici.

    diff --git a/events/2009/event-20090130-01.it.xml b/events/2009/event-20090130-01.it.xml index 544d631dbb..9d807b80bc 100644 --- a/events/2009/event-20090130-01.it.xml +++ b/events/2009/event-20090130-01.it.xml @@ -13,7 +13,7 @@ e divertirci. Ovviamente avremo una presentazione di KDE 4.2 e un'introduzione a FSFE e alla Fellowship. Chiunque è interessato al Software Libero è invitato. - Per maggiori informazioni si veda qui. + Per maggiori informazioni si veda qui.

    diff --git a/events/2009/event-20090130-01.nl.xml b/events/2009/event-20090130-01.nl.xml index 8d91e3eca1..341872ec68 100644 --- a/events/2009/event-20090130-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090130-01.nl.xml @@ -18,7 +18,7 @@ natuurlijk ook een voorstelling gegeven van KDE 4.2 en van de Fellowship. Iedereen die geïnteresseerd is in Vrije Software is van harte welkom. U vindt meer informatie op - onze wiki. + onze wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090204-01.de.xml b/events/2009/event-20090204-01.de.xml index e15f6837d0..a279296ca0 100644 --- a/events/2009/event-20090204-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090204-01.de.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Wir treffen uns im "Club Voltaire, Kleine Hochstraße 5 (2 Minuten von der Alten Oper entfernt), 60313 Frankfurt am Main um 19:00 Uhr. Weitere Informationen stehen im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090204-01.el.xml b/events/2009/event-20090204-01.el.xml index ffda80634a..c57b8c5995 100644 --- a/events/2009/event-20090204-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090204-01.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Rhein/Main θα γίνει στη Φρανκφούρτη: Θα συναντηθούμε στο "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 λεπτά από την "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Θα είμαστε εκεί περίπου στις 19:00. Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να - βρεθούν στο wiki. + βρεθούν στο wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090204-01.en.xml b/events/2009/event-20090204-01.en.xml index 7bc946ff7e..1d22da4317 100644 --- a/events/2009/event-20090204-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090204-01.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ area will take place in Frankfurt: We are going to meet in the "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minutes from "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. We will meet there around 19:00h. Further details can be - found in the wiki. + found in the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090204-01.fr.xml b/events/2009/event-20090204-01.fr.xml index e2457b59b3..0efd5720b7 100644 --- a/events/2009/event-20090204-01.fr.xml +++ b/events/2009/event-20090204-01.fr.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Rencontre de la Fellowship à Francfort, Allemagne

    - Mercredi 4 février, la rencontre de la Fellowship de la zone Rhin/Main se tiendra à Francfort: nous nous rencontrerons au "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (à 2 minutes de "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. La rencontre se fera aux alentours de 19:00 h. Plus de détails sont fournis sur le wiki. + Mercredi 4 février, la rencontre de la Fellowship de la zone Rhin/Main se tiendra à Francfort: nous nous rencontrerons au "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (à 2 minutes de "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. La rencontre se fera aux alentours de 19:00 h. Plus de détails sont fournis sur le wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090204-01.nl.xml b/events/2009/event-20090204-01.nl.xml index a00503e12e..3e357fcb2c 100644 --- a/events/2009/event-20090204-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090204-01.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ haar volgende bijeenkomst. Rond 19:00 uur komen we samen in de "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minuten van de "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. U kan meer informatie vinden op - onze wikipagina. + onze wikipagina.

    diff --git a/events/2009/event-20090304-01.de.xml b/events/2009/event-20090304-01.de.xml index 9eb413fa82..91b9a9be7d 100644 --- a/events/2009/event-20090304-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090304-01.de.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Wir treffen uns im "Club Voltaire, Kleine Hochstraße 5 (2 Minuten von der Alten Oper entfernt), 60313 Frankfurt am Main um 19:00 Uhr. Weitere Informationen stehen im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090304-01.el.xml b/events/2009/event-20090304-01.el.xml index 1e3ea57cc6..f20ab07dd2 100644 --- a/events/2009/event-20090304-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090304-01.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ θα γίνει στη Φραγκφούρτη: Θα συναντηθούμε στο "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 λεπτά από την "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Θα είμαστε εκεί γύρω στις 19:00. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090304-01.en.xml b/events/2009/event-20090304-01.en.xml index 2d4045777c..38025da11b 100644 --- a/events/2009/event-20090304-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090304-01.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ area will take place in Frankfurt: We are going to meet in the "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minutes from "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. We will meet there around 19:00h. Further details can be - found in the wiki. + found in the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090304-01.nl.xml b/events/2009/event-20090304-01.nl.xml index 4160309745..9761b42056 100644 --- a/events/2009/event-20090304-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090304-01.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ woensdag 4 maart in Frankfurt. We komen rond 19:00 uur samen in "club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minuten van "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Op - onze wikipagina + onze wikipagina vindt u meer informatie.

    diff --git a/events/2009/event-20090401-01.de.xml b/events/2009/event-20090401-01.de.xml index 6b5982783b..09d2e7a53b 100644 --- a/events/2009/event-20090401-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090401-01.de.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Wir treffen uns im "Club Voltaire, Kleine Hochstraße 5 (2 Minuten von der Alten Oper entfernt), 60313 Frankfurt am Main um 19:00 Uhr. Weitere Informationen stehen im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090401-01.el.xml b/events/2009/event-20090401-01.el.xml index 03e13ef837..6a2596e3ab 100644 --- a/events/2009/event-20090401-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090401-01.el.xml @@ -12,7 +12,7 @@ "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 λεπτά από την "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Θα βρεθούμε εκεί γύρω στις 19:00. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορούν να βρεθούν στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090401-01.en.xml b/events/2009/event-20090401-01.en.xml index 5ffbfe9c25..ee6b324441 100644 --- a/events/2009/event-20090401-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090401-01.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ area will take place in Frankfurt: We are going to meet in the "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minutes from "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. We will meet there around 19:00h. Further details can be - found in the wiki. + found in the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090401-01.nl.xml b/events/2009/event-20090401-01.nl.xml index 4dd7545f65..db97402234 100644 --- a/events/2009/event-20090401-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090401-01.nl.xml @@ -12,7 +12,7 @@ komen rond 19.00 uur samen in de "club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minuten van de "Alte Oper", 60313 Frankfurt/Main. U vindt meer informatie op - onze wiki. + onze wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090402-01.de.xml b/events/2009/event-20090402-01.de.xml index 591e139ec5..bfeb2338f0 100644 --- a/events/2009/event-20090402-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090402-01.de.xml @@ -11,7 +11,7 @@ statt. Wir werden uns im "Unithekle", Allmandring 17 , 70596 Stuttgart treffen. Diesmal wollen wir uns mit dem Thema Freie Software in Schulen beschäftigen. Weitere Informationen kann man in - unserem Wiki finden. + unserem Wiki finden.

    diff --git a/events/2009/event-20090402-01.el.xml b/events/2009/event-20090402-01.el.xml index 248cf4db05..c4dcc09c90 100644 --- a/events/2009/event-20090402-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090402-01.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Θα συναντηθούμε στο "Unithekle", Allmandring 17 , 70596 Στουτγάρδη. Αυτήν τη φορά θέλουμε να συζητήσουμε για το Ελεύθερο Λογισμικό στην εκπαίδευση. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορούν να βρεθούν στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090402-01.en.xml b/events/2009/event-20090402-01.en.xml index e1c4ae0d59..442153280c 100644 --- a/events/2009/event-20090402-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090402-01.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ place: We are going to meet in the "Unithekle", Allmandring 17 , 70596 Stuttgart. This time we want to talk about Free Software in education. Further details can be found in - the wiki. + the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090402-01.nl.xml b/events/2009/event-20090402-01.nl.xml index 030ec21940..84ecd9d2f2 100644 --- a/events/2009/event-20090402-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090402-01.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ georganiseerd in Stuttgart. We komen samen in de "Unithekle", Allmandring 17, 70596 Stuttgart. We zullen het hebben over Vrije Software in het onderwijs. U vindt meer informatie op - onze wiki. + onze wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090506-01.de.xml b/events/2009/event-20090506-01.de.xml index 68a2793a41..c1b5e79c09 100644 --- a/events/2009/event-20090506-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090506-01.de.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Stuttgart statt. Diesmal wird auch Bernhard Reiter, Deutschland-Koordinator der FSFE, anwesend sein. Wir treffen uns wie immer im Unithekle in Stuttgart/Vaihingen. Die genaue Uhrzeit wird bald - im Wiki bekannt + im Wiki bekannt gegeben, hier findet man auch weitere Information zu dem Treffen.

    diff --git a/events/2009/event-20090506-01.el.xml b/events/2009/event-20090506-01.el.xml index 6623e88d78..c536c04019 100644 --- a/events/2009/event-20090506-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090506-01.el.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Την Τετάρτη 6 Μαΐου θα γίνει η επόμενη συνάντηση της Κοινότητας στη Στουτγάρδη. Αυτή τη φορά θα παρευρεθεί ο Bernhard Reiter, συντονιστής του FSFE για τη Γερμανία. Θα συναντηθούμε στο Unithekle Stuttgart/Vaihingen. Η ακριβής ώρα θα δημοσιευθεί - στο wiki. Εδώ μπορείτε επίσης + στο wiki. Εδώ μπορείτε επίσης να βρείτε περισσότερες λεπτομέρειες.

    diff --git a/events/2009/event-20090506-01.en.xml b/events/2009/event-20090506-01.en.xml index c88e0a0627..4b3f144acf 100644 --- a/events/2009/event-20090506-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090506-01.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ place. This time Bernhard Reiter, FSFE's coordinator Germany, will attend. We will meet at Unithekle Stuttgart/Vaihingen. The exact time will be published in - the wiki. Here you + the wiki. Here you can also find further details.

    diff --git a/events/2009/event-20090506-01.nl.xml b/events/2009/event-20090506-01.nl.xml index 30ef8efcdf..c2ef352735 100644 --- a/events/2009/event-20090506-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090506-01.nl.xml @@ -12,7 +12,7 @@ van de FSFE in Duitsland, zal ook aanwezig zijn. We komen samen in Unithekle Stuttgart/Vaihingen. Het juiste uur en meer gedetailleerde informatie vindt u op - onze wiki. + onze wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090508-01.de.xml b/events/2009/event-20090508-01.de.xml index d6fd63aa0a..3c8146c74a 100644 --- a/events/2009/event-20090508-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090508-01.de.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Fellowship meeting in Zurich

    - Am 8. Mai treffen sich die Zürcher Fellows. Es tut sich einiges in Zürich und der Schweiz - wir wollen die Aktivitäten für dieses Jahr besprechen. Alle wichtigen Informationen gibt es wie gewohnt im wiki. + Am 8. Mai treffen sich die Zürcher Fellows. Es tut sich einiges in Zürich und der Schweiz - wir wollen die Aktivitäten für dieses Jahr besprechen. Alle wichtigen Informationen gibt es wie gewohnt im wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090508-01.el.xml b/events/2009/event-20090508-01.el.xml index 205226d6d8..6141b6ddde 100644 --- a/events/2009/event-20090508-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090508-01.el.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Την Παρασκευή 8 Μαΐου θα γίνει η επόμενη συνάντηση της Κοινότητας στη Ζυρίχη. Πολλά συμβαίνουν στη Ζυρίχη και την Ελβετία και θα συζητήσουμε τι το ενδιαφέρον υπάρχει για φέτος. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090508-01.en.xml b/events/2009/event-20090508-01.en.xml index 32f0203f70..83a604d584 100644 --- a/events/2009/event-20090508-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090508-01.en.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    On Friday 8. May, the next Fellowship meeting in Zurich will take - place. A lot is going on in Zuerich and Switzerland and we will discuss what is on the menu for this year. Further datails you can find in the wiki. + place. A lot is going on in Zuerich and Switzerland and we will discuss what is on the menu for this year. Further datails you can find in the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090508-01.nl.xml b/events/2009/event-20090508-01.nl.xml index 8ac38ed602..f0cfff3981 100644 --- a/events/2009/event-20090508-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090508-01.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Zurich georganiseerd. Er staat het volgende jaar veel op stapel in Zurich en Zwitserland, wij zullen daar een overzicht van geven. U vindt meer informatie op - onze wiki. + onze wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090729-01.de.xml b/events/2009/event-20090729-01.de.xml index aa6ae245b4..ddb58142d8 100644 --- a/events/2009/event-20090729-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090729-01.de.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    Die Düsseldorfer + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Duesseldorf">Düsseldorfer Fellows versammeln sich um 19:30 in der Kneipe "Friedrichskrone", Kirchfeldstr. 85 bei einem Fass Bier. Fellowship Koordinator Matthias diff --git a/events/2009/event-20090729-01.el.xml b/events/2009/event-20090729-01.el.xml index e361a84d15..826638b588 100644 --- a/events/2009/event-20090729-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090729-01.el.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    Τα Μέλη του Ντύσελντορφ + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Duesseldorf">Μέλη του Ντύσελντορφ θα μαζευτούν γύρω από ένα βαρέλι μπύρα στις 19:30 στην παμπ "Friedrichskrone", Kirchfeldstr. 85. Ο Συντονιστής της Κοινότητας Matthias Kirschner, ο Πρόεδρος

    The Duesseldorf + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Duesseldorf">Duesseldorf Fellows will gather around a barrel of beer at 19:30 at the Pub "Friedrichskrone", Kirchfeldstr. 85. Fellowship Coordinator Matthias diff --git a/events/2009/event-20090729-01.nl.xml b/events/2009/event-20090729-01.nl.xml index 3658783188..6ab4f32845 100644 --- a/events/2009/event-20090729-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090729-01.nl.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Fellowshipvergadering in Düsseldorf

    - De Düsseldorf + De Düsseldorf Fellows komen om 19:30 samen in café "Friedrichskrone", Kirchfeldstr. 85. Fellowshipcoördinator Matthias Kirschner, Voorzitter Karsten diff --git a/events/2009/event-20090801-01.de.xml b/events/2009/event-20090801-01.de.xml index 88d79eb897..938515b19c 100644 --- a/events/2009/event-20090801-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090801-01.de.xml @@ -14,7 +14,7 @@ KDE Release-Party mit Fellowship-Treffen einladen wollen. Wir treffen uns hierzu am 1. August um 19 Uhr im Restaurant Wartburg Tol(l)eranz, Gutenbergstrasse 87, 70197 Stuttgart. Weitere Informationen findet ihr im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090801-01.el.xml b/events/2009/event-20090801-01.el.xml index 6bfa705481..262caa8659 100644 --- a/events/2009/event-20090801-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090801-01.el.xml @@ -15,7 +15,7 @@ εκδήλωση και συνάντηση της Κοινότητας στη Στουτγάρδη. Θα συναντηθούμε το Σάββατο 1 Αυγούστου στις 19:00, στο Restaurant Wartburg Tol(l)eranz, Gutenbergstrasse 87, 70197 Στουτγάρδη. Δείτε - εδώ + εδώ (στα Γερμανικά) για περισσότερες λεπτομέρειες.

    diff --git a/events/2009/event-20090801-01.en.xml b/events/2009/event-20090801-01.en.xml index fcfd953066..6f959a7222 100644 --- a/events/2009/event-20090801-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090801-01.en.xml @@ -14,7 +14,7 @@ again to a KDE release party and Fellowship meeting in Stuttgart. We will meet on Saturday, 1. August at 19:00, Restaurant Wartburg Tol(l)eranz, Gutenbergstrasse 87, 70197 - Stuttgart. See here + Stuttgart. See here (German) for more details.

    diff --git a/events/2009/event-20090801-01.nl.xml b/events/2009/event-20090801-01.nl.xml index 08d0163fa3..74d05a97ba 100644 --- a/events/2009/event-20090801-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090801-01.nl.xml @@ -17,7 +17,7 @@ Fellowshipvergadering in Stuttgart. We komen samen op zaterdag 1 augustus om 19:00 uur in restaurant Wartburg Tol(l)eranz, Gutenbergstrasse 87, 70197 Stuttgart. U - vindt hier + vindt hier meer details.

    diff --git a/events/2009/event-20090805-01.de.xml b/events/2009/event-20090805-01.de.xml index 860438b032..2995f5c30c 100644 --- a/events/2009/event-20090805-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090805-01.de.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Wir treffen uns im "Club Voltaire, Kleine Hochstraße 5 (2 Minuten von der Alten Oper entfernt), 60313 Frankfurt am Main um 19:00 Uhr. Weitere Informationen stehen im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090805-01.el.xml b/events/2009/event-20090805-01.el.xml index 8d784bf120..63daf05f8f 100644 --- a/events/2009/event-20090805-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090805-01.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Ρήνου/Μάιν θα γίνει στη Φρανκφούρτη: Θα συναντηθούμε στο "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 λεπτά από την "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Θα βρεθούμε εκεί γύρω στις 19:00. Περισσότερες λεπτομέρειες στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090805-01.en.xml b/events/2009/event-20090805-01.en.xml index 9e4bc7ec8b..ae450a87a4 100644 --- a/events/2009/event-20090805-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090805-01.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ area will take place in Frankfurt: We are going to meet in the "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minutes from "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. We will meet there around 19:00h. Further details can be - found in the wiki. + found in the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090805-01.nl.xml b/events/2009/event-20090805-01.nl.xml index 04d650c9ff..a70c934a87 100644 --- a/events/2009/event-20090805-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090805-01.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ voor het Rhein/Main-gebied. We komen rond 19:00 uur samen in de "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minuten van"Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Op - onze wiki + onze wiki vindt u meer informatie.

    diff --git a/events/2009/event-20090826-01.de.xml b/events/2009/event-20090826-01.de.xml index e1b1b19646..c0e1ae33a1 100644 --- a/events/2009/event-20090826-01.de.xml +++ b/events/2009/event-20090826-01.de.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Fellowship meeting in Zurich

    - Am 26. August laden die Zürcher Fellows zum Free Software BBQ. Fernanda Weiden, die neue Vize-Präsidentin, gibt einen Überblick über die Veränderungen innerhalb der FSFE. Alles weitere (Ort, Zeit) wie gewohnt im wiki. + Am 26. August laden die Zürcher Fellows zum Free Software BBQ. Fernanda Weiden, die neue Vize-Präsidentin, gibt einen Überblick über die Veränderungen innerhalb der FSFE. Alles weitere (Ort, Zeit) wie gewohnt im wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090826-01.el.xml b/events/2009/event-20090826-01.el.xml index ac45e636bb..3fe92288f5 100644 --- a/events/2009/event-20090826-01.el.xml +++ b/events/2009/event-20090826-01.el.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Στις 26 Αυγούστου τα Μέλη της Ζυρίχης σας προσκαλούν σε ένα μπάρμπεκιου Ελεύθερου Λογισμικού. Η Fernanda Weiden, η νέα Αντιπρόεδρος, θα κάνει μια επισκόπηση των αλλαγών που συζητήθηκαν στη φετινή Γενική Συνέλευση. Ως συνήθως, οι λεπτομέρειες - (τόπος, χρόνος) υπάρχουν στη σελίδα + (τόπος, χρόνος) υπάρχουν στη σελίδα του wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20090826-01.en.xml b/events/2009/event-20090826-01.en.xml index c961c26d39..097627460e 100644 --- a/events/2009/event-20090826-01.en.xml +++ b/events/2009/event-20090826-01.en.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Fellowship meeting in Zurich

    - On 26th August the Zurich Fellows are proud to invite you to a Free Software BBQ. Fernanda Weiden, the new Vice-President, will give an overview of the changes discussed at this years General Assembly. As usual one can find the details (location, time) on the wiki page. + On 26th August the Zurich Fellows are proud to invite you to a Free Software BBQ. Fernanda Weiden, the new Vice-President, will give an overview of the changes discussed at this years General Assembly. As usual one can find the details (location, time) on the wiki page.

    diff --git a/events/2009/event-20090826-01.nl.xml b/events/2009/event-20090826-01.nl.xml index 732a37e962..e867a517b3 100644 --- a/events/2009/event-20090826-01.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090826-01.nl.xml @@ -12,7 +12,7 @@ overzicht geven van de beslissingen die genomen werden op de Algemene Vergadering. Zoals altijd vindt u verdere details (plaats en tijd) op - de wiki + de wiki pagina.

    diff --git a/events/2009/event-20090919-02.de.xml b/events/2009/event-20090919-02.de.xml index 43b219dfeb..948c941e9f 100644 --- a/events/2009/event-20090919-02.de.xml +++ b/events/2009/event-20090919-02.de.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Software Freedom Day in Wien

    - Die Wiener Fellowship-Gruppe + Die Wiener Fellowship-Gruppe lädt am Samstag, den 19. September 2009 zu einer Party anlässlich des Software Freedom Day ins Metalab. Wir feiern die vier diff --git a/events/2009/event-20090919-02.el.xml b/events/2009/event-20090919-02.el.xml index 9b655f3759..5e72ce75ab 100644 --- a/events/2009/event-20090919-02.el.xml +++ b/events/2009/event-20090919-02.el.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Ημέρα Ελευθερίας Λογισμικού στη Βιέννη, Αυστρία

    - Η Ομάδα της Κοινότητας + Η Ομάδα της Κοινότητας Βιέννης σας προσκαλεί να γιορτάσετε μαζί μας την Ημέρα Ελευθερίας Λογισμικού στο Metalab. Οι τέσσερις ελευθερίες diff --git a/events/2009/event-20090919-02.en.xml b/events/2009/event-20090919-02.en.xml index 7e70051784..7a7480f0d0 100644 --- a/events/2009/event-20090919-02.en.xml +++ b/events/2009/event-20090919-02.en.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Software Freedom Day in Vienna, Austria

    - The Vienna Fellowship Group + The Vienna Fellowship Group invites you to celebrate the Software Freedom Day with us at Metalab. The four freedoms are diff --git a/events/2009/event-20090919-02.nl.xml b/events/2009/event-20090919-02.nl.xml index 48428f4884..004cdc9162 100644 --- a/events/2009/event-20090919-02.nl.xml +++ b/events/2009/event-20090919-02.nl.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    - De Weense + De Weense Fellowshipgroep nodigt iedereen uit om mee de Software Freedom Day te vieren in diff --git a/events/2009/event-20091007.de.xml b/events/2009/event-20091007.de.xml index 35833304cd..c25e5dde48 100644 --- a/events/2009/event-20091007.de.xml +++ b/events/2009/event-20091007.de.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Wir treffen uns im "Club Voltaire, Kleine Hochstraße 5 (2 Minuten von der Alten Oper entfernt), 60313 Frankfurt am Main um 19:00 Uhr. Weitere Informationen stehen im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20091007.el.xml b/events/2009/event-20091007.el.xml index 68d5f639a7..4106fbdde1 100644 --- a/events/2009/event-20091007.el.xml +++ b/events/2009/event-20091007.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Ρήνου/Μάιν θα γίνει στη Φρανκφούρτη: Θα συναντηθούμε στο "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 λεπτά από την "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. Θα βρεθούμε εκεί κατά τις 19:00. Περισσότερες λεπτομέρειες υπάρχουν στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20091007.en.xml b/events/2009/event-20091007.en.xml index 3c631673c0..3b2137ae59 100644 --- a/events/2009/event-20091007.en.xml +++ b/events/2009/event-20091007.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ area will take place in Frankfurt: We are going to meet in the "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minutes from "Alte Oper"), 60313 Frankfurt/Main. We will meet there around 19:00h. Further details can be - found in the wiki. + found in the wiki.

    diff --git a/events/2009/event-20091007.nl.xml b/events/2009/event-20091007.nl.xml index e40980a8b7..75e4c6a1cc 100644 --- a/events/2009/event-20091007.nl.xml +++ b/events/2009/event-20091007.nl.xml @@ -11,7 +11,7 @@ 7 oktober in Frankfurt. We komen rond 19.00 uur samen in de "Club Voltaire", Kleine Hochstraße 5 (2 minuten van "Alte Oper", 30313 Frankfurt/Main. U vindt meer informatie op - onze wikipagina. + onze wikipagina.

    diff --git a/events/2010/event-20100211-01.de.xml b/events/2010/event-20100211-01.de.xml index 57a3567118..c4a80491c2 100644 --- a/events/2010/event-20100211-01.de.xml +++ b/events/2010/event-20100211-01.de.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Fellowship-Treffen Stuttgart

    - Die Fellowship Gruppe + Die Fellowship Gruppe Stuttgart trifft sich am 11. Februar 2010 um 20Uhr in Sophies Brauhaus, Marienstraße 28. Thomas Jensch wird über den aktuellen Stand des diff --git a/events/2010/event-20100211-01.el.xml b/events/2010/event-20100211-01.el.xml index 13c56eba29..67ab94be60 100644 --- a/events/2010/event-20100211-01.el.xml +++ b/events/2010/event-20100211-01.el.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Συνάντηση της Κοινότητας Στουτγάρδης

    - Η ομάδα της Κοινότητας Στουτγάρδης + Η ομάδα της Κοινότητας Στουτγάρδης θα πραγματοποιήσει συνάντηση στο Sophies Brauhaus στις 11 Φεβρουαρίου 2010 στις 8.00 μμ, Marienstraße 28. Ο Thomas Jensch θα μιλήσει για την Εκπαιδευτική ομάδα του FSFE. diff --git a/events/2010/event-20100211-01.en.xml b/events/2010/event-20100211-01.en.xml index b5fad924e7..b370220070 100644 --- a/events/2010/event-20100211-01.en.xml +++ b/events/2010/event-20100211-01.en.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Stuttgart Fellowship meeting

    - The Stuttgart + The Stuttgart Fellowship group will meet at Sophies Brauhaus on 11 February 2010 at 8.00 pm in Marienstraße 28. Thomas Jensch will talk about FSFEs diff --git a/events/2010/event-20100211-01.ru.xml b/events/2010/event-20100211-01.ru.xml index fca768a1e3..571f3128d6 100644 --- a/events/2010/event-20100211-01.ru.xml +++ b/events/2010/event-20100211-01.ru.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Собрание членов Содружества в Штутгарте

    Собрание штутгартской группы членов +href="https://wiki.fsfe.org/groups/Stuttgart">штутгартской группы членов Содружества состоится в 8 часов вечера 11 февраля по адресу: Sophies Brauhaus, Marienstraße 28. Томас Енш расскажет об образовательной группе diff --git a/events/2010/event-20100506-02.de.xml b/events/2010/event-20100506-02.de.xml index 40a13ebf0e..6a949fbf84 100644 --- a/events/2010/event-20100506-02.de.xml +++ b/events/2010/event-20100506-02.de.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    - Die Fellowship Gruppe + Die Fellowship Gruppe Stuttgart trifft sich am 06. Mai 2010 um 20Uhr im Cafe Stella, Hauptstätter Straße 57, 70178 Stuttgart. Diesmal wollen wir zusammen mit euch die Auszeichnung der FSFE mit der Theodor Heuss Medaille diff --git a/events/2010/event-20100506-02.el.xml b/events/2010/event-20100506-02.el.xml index 827cda31b7..dff49c017c 100644 --- a/events/2010/event-20100506-02.el.xml +++ b/events/2010/event-20100506-02.el.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Συνάντηση της Κοινότητας Στουτγάρδης

    - Τα μέλη της ομάδας της Κοινότητας Στουτγάρδης + Τα μέλη της ομάδας της Κοινότητας Στουτγάρδης θα συναντηθούν στο Cafe Stella, Hauptstätter Straße 57, 70178 Stuttgart στις 06 Μαΐου 2010 στις 8.00. Θα εορτάσουμε για το Μετάλιο Theodor Heuss μαζί με τον Matthias Kirschner (Συντονιστή για την Γερμανία και την Κοινότητα). Όλοι είναι ευπρόσδεκτοι να εορτάσουν μαζί μας. diff --git a/events/2010/event-20100506-02.en.xml b/events/2010/event-20100506-02.en.xml index 8386232b48..f6d7f4bdf3 100644 --- a/events/2010/event-20100506-02.en.xml +++ b/events/2010/event-20100506-02.en.xml @@ -7,7 +7,7 @@ Stuttgart Fellowship meeting

    - The Stuttgart + The Stuttgart Fellowship group will meet at Cafe Stella, Hauptstätter Straße 57, 70178 Stuttgart on 06 May 2010 at 8.00. We will celebrate the Theodor Heuss Medal together with Matthias Kirschner (Germany- and diff --git a/events/2010/event-20100506-02.ru.xml b/events/2010/event-20100506-02.ru.xml index 1a215098f0..616c5c45f1 100644 --- a/events/2010/event-20100506-02.ru.xml +++ b/events/2010/event-20100506-02.ru.xml @@ -6,7 +6,7 @@ Собрание членов Содружества в Штутгарте -

    Собрание штутгартской +

    Собрание штутгартской группы членов Содружества состоится в 8 часов вечера 6 мая по адресу: Cafe Stella, Hauptstätter Straße 57, 70178 Stuttgart. На собрании в присутствии Матиаса Киршнера (координатор Содружества diff --git a/events/2010/event-20100901.de.xml b/events/2010/event-20100901.de.xml index 6b80dcf6c7..0cffc70924 100644 --- a/events/2010/event-20100901.de.xml +++ b/events/2010/event-20100901.de.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Rhein/Main-Gebiet wird in Frankfurt stattfinden: Wir treffen uns im kp-21, Bachmannstraße 2-4, 60488 Frankfurt am Main um 20:00 Uhr. Weitere Informationen stehen im - Wiki. + Wiki.

    diff --git a/events/2010/event-20100901.el.xml b/events/2010/event-20100901.el.xml index 2353224761..6a2897f093 100644 --- a/events/2010/event-20100901.el.xml +++ b/events/2010/event-20100901.el.xml @@ -11,7 +11,7 @@ Ρήνου/Μάιν θα πραγματοποιηθεί στη Φρανκφούρτη: Θα συναντηθούμε στο kp-21, Bachmannstraße 2-4, 60488 Frankfurt/Main. Θα είμαστε εκεί γύρω στις 20:00. Περισσότερες λεπτομέρειες μπορούν να βρεθούν στο - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2010/event-20100901.en.xml b/events/2010/event-20100901.en.xml index 284ce50268..86085285af 100644 --- a/events/2010/event-20100901.en.xml +++ b/events/2010/event-20100901.en.xml @@ -11,7 +11,7 @@ area will take place in Frankfurt: We are going to meet in the kp-21, Bachmannstraße 2-4, 60488 Frankfurt/Main. We will meet there around 20:00h. Further details can be found in the - wiki. + wiki.

    diff --git a/events/2010/event-20100904-01.el.xml b/events/2010/event-20100904-01.el.xml index 1cf90f532c..5fca28bd2b 100644 --- a/events/2010/event-20100904-01.el.xml +++ b/events/2010/event-20100904-01.el.xml @@ -16,7 +16,7 @@ Το περίπτερο βρίσκεται στην Place du Vieux Marché aux Chevaux και θα ζωντανεύει με - μέλη από τη Γαλλία, καθώς επίσης και + μέλη από τη Γαλλία, καθώς επίσης και με τον Πρόεδρο του FSFE, Karsten Gerloff και τον Rainer Kersten. Αν σχεδιάζετε να έρθετε να μας δείτε, ενημερώστε μας!

    diff --git a/events/2010/event-20100904-01.en.xml b/events/2010/event-20100904-01.en.xml index 5bdad82346..945de0f821 100644 --- a/events/2010/event-20100904-01.en.xml +++ b/events/2010/event-20100904-01.en.xml @@ -15,7 +15,7 @@ The booth is located Place du Vieux Marché aux Chevaux and will be animated by fellows from France, and + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Nord">fellows from France, and also FSFE's President, Karsten Gerloff and Rainer Kersten. If you plan to come and see us, let us know!

    diff --git a/events/2010/event-20100904-01.fr.xml b/events/2010/event-20100904-01.fr.xml index 92e06af07e..b5260cb543 100644 --- a/events/2010/event-20100904-01.fr.xml +++ b/events/2010/event-20100904-01.fr.xml @@ -16,7 +16,7 @@ Le stand est situé Place du Vieux Marché aux Chevaux et sera animé par les fellows de France ainsi que + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Nord">fellows de France ainsi que le Président de la FSFE, Karsten Gerloff, et Rainer Kersten. Si vous avez l'intention de venir, dites-le nous ! diff --git a/events/2010/event-20100915-01.de.xml b/events/2010/event-20100915-01.de.xml index 039057b1c5..c7c47ca7d7 100644 --- a/events/2010/event-20100915-01.de.xml +++ b/events/2010/event-20100915-01.de.xml @@ -10,7 +10,7 @@ Die Berlin Linux User Group - BeLUG trifft sich am 15.9.2010, 18:00 Uhr zum Vortragsabend. Torsten Grote - (FSFE)spricht über Cloud Computing & Software as a Service. Die Vorträge, Treffen und Workshops sind kostenlos. Das Treffen steht allen GNU/Linux - Interessierten offen. Wir treffen uns in den Räumlichkeiten des IN-Berlin Lehrter Str. 53, 10557 Berlin-Mitte. - Mehr Informationen finden Sie hier.

    + Mehr Informationen finden Sie hier.

    diff --git a/events/2010/event-20100915-01.el.xml b/events/2010/event-20100915-01.el.xml index 9ffc8f9fa9..ef863bd295 100644 --- a/events/2010/event-20100915-01.el.xml +++ b/events/2010/event-20100915-01.el.xml @@ -15,7 +15,7 @@ τους ενθουσιώδεις οπαδούς του GNU/Linux. Θα συναντηθούμε στο IN-Berlin, Lehrter Str. 53, 10557 Berlin-Mitte. - Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν εδώ.

    + Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν εδώ.

    diff --git a/events/2010/event-20100915-01.en.xml b/events/2010/event-20100915-01.en.xml index 83ed088595..ec0f43e249 100644 --- a/events/2010/event-20100915-01.en.xml +++ b/events/2010/event-20100915-01.en.xml @@ -15,7 +15,7 @@ The meeting is open to all GNU/Linux enthousiastics. We meet at the IN-Berlin, Lehrter Str. 53, 10557 Berlin-Mitte - More Information is to be found here.

    + More Information is to be found here.

    diff --git a/events/2011/event-20110420-01.de.xml b/events/2011/event-20110420-01.de.xml index 47af209548..97f7674a16 100644 --- a/events/2011/event-20110420-01.de.xml +++ b/events/2011/event-20110420-01.de.xml @@ -10,7 +10,7 @@ treffen sich ab 19:30 im Roxie auf der Rentzelstraße 6 in Hambug-Rotherbaum. Gäste, Interessierte und Neulinge sind wie immer herzlich willkommen.

    Weitere Infos mit Karte und Anfahrtsbeschreibung gibt es im Fellowship-Wiki: - http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    + http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg diff --git a/events/2011/event-20110420-01.en.xml b/events/2011/event-20110420-01.en.xml index 9dd5e428a9..83ee5f0ee9 100644 --- a/events/2011/event-20110420-01.en.xml +++ b/events/2011/event-20110420-01.en.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    On 20. April the Hamburg Fellows will meet again. The meeting will take place in Roxie on the Rentzelstraße 6. Guests are very welcome.

    Detailed information can be found on the fellowship wiki (german only): - http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    + http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg diff --git a/events/2011/event-20110616-01.de.xml b/events/2011/event-20110616-01.de.xml index d73154d45c..85ee676dfa 100644 --- a/events/2011/event-20110616-01.de.xml +++ b/events/2011/event-20110616-01.de.xml @@ -12,7 +12,7 @@ Seite aufgepasst und auf Ankündigungen achten, aber auch dass die Chance besteht die Fellows mal zu treffen, wenn der Mittwoch nicht gepasst hat oder der Weg zu weit war. Ein regelmäßiges Vorbeischauen auf der - Wiki-Seite und das + Wiki-Seite und das Abonnieren der Mailingliste wird damit also nützlich.

    @@ -23,7 +23,7 @@

    Weitere Infos mit Karte und Anfahrtsbeschreibung gibt es im Fellowship-Wiki: - http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    + http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg diff --git a/events/2011/event-20110616-01.en.xml b/events/2011/event-20110616-01.en.xml index 74ddceca9a..4a9345b55e 100644 --- a/events/2011/event-20110616-01.en.xml +++ b/events/2011/event-20110616-01.en.xml @@ -8,7 +8,7 @@

    With June of this year, the Hamburg Fellows start a new kind of Meeting, where the day in the month and the location may change from month to month. - Thus it is important to pay attention on the hints at the Wiki-Page + Thus it is important to pay attention on the hints at the Wiki-Page and may also to subscribe to the mailing list.

    @@ -16,7 +16,7 @@ Big Easy at Osterstraße 173 in Hamburg-Eimsbüttel.

    Detailed information can be found on the fellowship wiki (german only): - http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    + http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg diff --git a/events/2011/event-20110720-01.de.xml b/events/2011/event-20110720-01.de.xml index 1b49b5ec34..def932e3d3 100644 --- a/events/2011/event-20110720-01.de.xml +++ b/events/2011/event-20110720-01.de.xml @@ -12,17 +12,17 @@ Seite aufgepasst und auf Ankündigungen achten, aber auch dass die Chance besteht die Fellows mal zu treffen, wenn der Mittwoch nicht gepasst hat oder der Weg zu weit war. Ein regelmäßiges Vorbeischauen auf der - Wiki-Seite und das + Wiki-Seite und das Abonnieren der Mailingliste wird damit also nützlich.

    Der Treffpunkt im Juli ist abhängig vom Wetter, entweder das Cafe Sternchance auf der Schröderstiftstraße 7, oder - das Roxie auf der Rentzelstraße 6. Detailliertere Informationen und gibt es wie gewohnt auf der Wiki-Seite. + das Roxie auf der Rentzelstraße 6. Detailliertere Informationen und gibt es wie gewohnt auf der Wiki-Seite.

    Weitere Infos mit Karte und Anfahrtsbeschreibung gibt es im Fellowship-Wiki: - http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    + http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg

    http://wiki.fsfe.org/groups/Hamburg diff --git a/events/2011/event-20110720-01.en.xml b/events/2011/event-20110720-01.en.xml index 8153a17f48..29524e1b5f 100644 --- a/events/2011/event-20110720-01.en.xml +++ b/events/2011/event-20110720-01.en.xml @@ -7,10 +7,10 @@

    The Hamburg FSFE Fellows meet, depending on the weather, either at Cafe Sternchance or at Roxie. Please - have a look at the wiki page for more detailed information. + have a look at the wiki page for more detailed information.

    - It is recommended to pay attention on the hints at the wiki page + It is recommended to pay attention on the hints at the wiki page and may also to subscribe to the mailing list.

    diff --git a/events/2011/event-20110903.en.xml b/events/2011/event-20110903.en.xml index d63a21be15..4c4c73c02e 100644 --- a/events/2011/event-20110903.en.xml +++ b/events/2011/event-20110903.en.xml @@ -16,7 +16,7 @@ The booth is located Place du Vieux Marché aux Chevaux and will be animated by fellows from France, and + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Nord">fellows from France, and also FSFE's President, Karsten Gerloff. If you plan to come and see us, let us know!

    diff --git a/events/2011/event-20111116-01.de.xml b/events/2011/event-20111116-01.de.xml index a2b31b263d..8aae8ffa89 100644 --- a/events/2011/event-20111116-01.de.xml +++ b/events/2011/event-20111116-01.de.xml @@ -18,7 +18,7 @@

    Weitere Informationen und detaillierte Anfahrtsbeschreibungen finden sich wie gewohnt auf der - Wiki-Seite der Hamburger Fellows. + Wiki-Seite der Hamburger Fellows. Gerne beantworten diese auch Fragen über die Mailingliste.

    diff --git a/events/2011/event-20111116-01.en.xml b/events/2011/event-20111116-01.en.xml index 9f8496ab28..4d273a7a59 100644 --- a/events/2011/event-20111116-01.en.xml +++ b/events/2011/event-20111116-01.en.xml @@ -11,10 +11,10 @@ he will talk about current and planned FSFE activities.

    - As usual, you will find more detailed information on the wiki page. + As usual, you will find more detailed information on the wiki page.

    - For regular meetings, we recommend you to have a look at the wiki page + For regular meetings, we recommend you to have a look at the wiki page and maybe also to subscribe to the mailing list.

    diff --git a/events/2012/event-20120825-01.de.xml b/events/2012/event-20120825-01.de.xml index 9502ad211f..4b548aa485 100644 --- a/events/2012/event-20120825-01.de.xml +++ b/events/2012/event-20120825-01.de.xml @@ -14,7 +14,7 @@

    Die FSFE wird wieder mit einem Stand vertreten sein. Die Koordination erfolgt über das Fellowship-Wiki.

    +href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents/Froscon-2012">Fellowship-Wiki.

    http://froscon.org/ diff --git a/events/2012/event-20120915-01.el.xml b/events/2012/event-20120915-01.el.xml index f436021773..442ac20023 100644 --- a/events/2012/event-20120915-01.el.xml +++ b/events/2012/event-20120915-01.el.xml @@ -10,7 +10,7 @@

    Στις 15 Σεπτεμβρίου η Ομάδα της Κοινότητας Βερολίνου + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Berlin">Ομάδα της Κοινότητας Βερολίνου θα διοργανώσει μια ημερίδα FreeYourAndroid στην diff --git a/events/2012/event-20120915-01.en.xml b/events/2012/event-20120915-01.en.xml index 1f4dc88453..4f99246722 100644 --- a/events/2012/event-20120915-01.en.xml +++ b/events/2012/event-20120915-01.en.xml @@ -9,7 +9,7 @@

    On September 15th the Berlin Fellowship group + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Berlin">Berlin Fellowship group will held a FreeYourAndroid workshop Μέλη του FSFE και τις αναφορές που έγραψαν ορισμένοι από αυτούς στη +Μέλη του FSFE και τις αναφορές που έγραψαν ορισμένοι από αυτούς στη μπλογκόσφαιρα...

    diff --git a/events/SFD-2010.en.xhtml b/events/SFD-2010.en.xhtml index a686a53301..cb3422cbf0 100644 --- a/events/SFD-2010.en.xhtml +++ b/events/SFD-2010.en.xhtml @@ -17,7 +17,7 @@

    Software Freedom Day is a worldwide celebration of Free Software.The FSFE is official supporter to this event that provides a unique opportunity to share with the world the advantages of Free Software in business, education, the public sector, at home - in short, everywhere. -There are lots of ways to participate to SFD 2010, this page lists the activities chosen by the Fellows of the FSFE, and the reports made by some of them on the blogosphere... +There are lots of ways to participate to SFD 2010, this page lists the activities chosen by the Fellows of the FSFE, and the reports made by some of them on the blogosphere...

    diff --git a/events/events.de.xhtml b/events/events.de.xhtml index 33f966a6e6..ba6304f906 100644 --- a/events/events.de.xhtml +++ b/events/events.de.xhtml @@ -67,7 +67,7 @@

    Manche inoffiziellen und selbstorganisierten Veranstaltungen werden in - unserem Wiki-Kalender bekannt gemacht. + unserem Wiki-Kalender bekannt gemacht. Falls du Interesse hast, dann informiere dich, um sie nicht zu verpassen.

    diff --git a/events/events.en.xhtml b/events/events.en.xhtml index da4804eea4..1e58c45349 100644 --- a/events/events.en.xhtml +++ b/events/events.en.xhtml @@ -67,7 +67,7 @@

    Some inofficial and self-organised community events are only announced in - our wiki calendar. If you are + our wiki calendar. If you are interested, make sure not to miss them.

    diff --git a/events/events.fr.xhtml b/events/events.fr.xhtml index fa6e2ff4ac..be87c718f3 100644 --- a/events/events.fr.xhtml +++ b/events/events.fr.xhtml @@ -67,7 +67,7 @@

    Certains événements communautaires non officiels et auto-organisés ne sont annoncés que sur - notre calendrier wiki. Si vous êtes + notre calendrier wiki. Si vous êtes intéressé, assurez-vous de ne pas les manquer.

    diff --git a/events/events.it.xhtml b/events/events.it.xhtml index 2b643086ad..77206a3402 100644 --- a/events/events.it.xhtml +++ b/events/events.it.xhtml @@ -67,7 +67,7 @@

    Ci sono anche degli eventi non ufficiali, organizzati spontaneamente da diverse community: vengono annunciati - solamente sul calendario della wiki. Se sei + solamente sul calendario della wiki. Se sei interessato ad uno di questi eventi dovrai ricordarti di non mancare.

    diff --git a/events/events.nl.xhtml b/events/events.nl.xhtml index 166045c2fb..9f34f90b29 100644 --- a/events/events.nl.xhtml +++ b/events/events.nl.xhtml @@ -60,7 +60,7 @@

    Zelf gecreëerde evenementen

    - Sommige officieuze en zelf-georganiseerde gemeenschapsevenementen worden alleen aangekondigd op onze wiki-kalender. Als u interesse heeft, mis ze dan niet. + Sommige officieuze en zelf-georganiseerde gemeenschapsevenementen worden alleen aangekondigd op onze wiki-kalender. Als u interesse heeft, mis ze dan niet.

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.de.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.de.xhtml index 0503a00869..7c78142c6e 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.de.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.de.xhtml @@ -57,7 +57,7 @@ Übersetzung von Webseiten! Falls du weitere Fragen hast, zögere nicht, eine E-Mail an translators (at) fsfeurope.org zu senden. Einige unserer Sprachgruppen haben bereits sprachspezifische - Ziele für den + Ziele für den Marathon aufgestellt - du kannst deiner Gruppe helfen, ihre Ziele zu erreichen!

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.el.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.el.xhtml index a34e5e356f..60701e9549 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.el.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.el.xhtml @@ -58,7 +58,7 @@ μεταφράσεις ιστοσελίδων! Και αν έχετε περισσότερες απορίες, μη διστάσετε να στίλετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στο translators (at) fsfeurope.org. Μερικές ομάδες μεταφραστών έχουν ήδη ορίσει κάποιους ειδικά γλωσσικούς - στόχους για τον αγώνα ταχύτητας + στόχους για τον αγώνα ταχύτητας - θα βοηθήσετε την ομάδα σας να τους φτάσει;

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.en.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.en.xhtml index bf6fc675b3..24c9c4eb0c 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.en.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.en.xhtml @@ -55,7 +55,7 @@ translations! And if you have further questions, don't hesitate to send an email to translators (at) fsfeurope.org. Some of the language groups have already declared some language-specific - goals for the sprint + goals for the sprint - will you be helping your group to reach them?

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.es.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.es.xhtml index fd04d28996..264d1b131e 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.es.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.es.xhtml @@ -57,7 +57,7 @@ traducciones de páginas web! Y si tiene más preguntas, no dude en enviar un email a translators (en) fsfeurope.org. Alguno de los grupos linguísticos han declarado ya algunas - metas específicas para el + metas específicas para el sprint; ¿va a ayudar a que su grupo las consiga?

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml index ae62ad344b..31dbbce321 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml @@ -59,7 +59,7 @@ englanniksi) osoitteeseen translators (at) fsfeurope.org. Jotkin kieliryhmistä ovat jo ilmoittaneet erikseen joistain kielikohtaisista - pyrähdystavoitteista + pyrähdystavoitteista - haluatko auttaa ryhmääsi saavuttamaan ne?

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.it.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.it.xhtml index c9a2237a0b..74773f7f0b 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.it.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.it.xhtml @@ -53,7 +53,7 @@ grandi di FSFE? Dai un'occhiata alla pagina informativa sulle traduzioni! E se hai altre domande, non esitare a spedire una e-mail a translators (at) fsfeurope.org. - Qualche gruppo di traduttori ha già dichiarato + Qualche gruppo di traduttori ha già dichiarato gli obiettivi per lo sprint della propria lingua - Aiuterai il tuo gruppo a raggiungerli?

    diff --git a/news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml b/news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml index 26ae5d317e..f1f3fba8c2 100644 --- a/news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml +++ b/news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml @@ -59,7 +59,7 @@ vertalers. Mocht u daarna nog vragen hebben dan kan u altijd een e-mail sturen naar translators (at) fsfeurope.org. Enkele groepen hebben specifieke doelen gesteld voor hun taal. Zie - onzedoelen voor + onzedoelen voor de vertaalmarathon. Kan u ons helpen bij het bereiken van deze doelen?

    diff --git a/news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml b/news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml index 3ad6e0ff44..e9a16d157c 100644 --- a/news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml +++ b/news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml @@ -49,7 +49,7 @@ Nomineringsrunde
    Valgplattform
    Alle kandidater bør benytte seg av - enten wikien + enten wikien og/eller en blogg for å opplyse om hvem de er, og hvofor de ønsker å bli valgt. (Brødre kan også velge å gjøre wiki-siden tilgjengelig bare for andre diff --git a/news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml b/news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml index fcc9a7c990..1ade606435 100644 --- a/news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml +++ b/news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml @@ -47,7 +47,7 @@ godt.
    Valplattform
    -
    Alle kandidatar burde nytta wikien og/eller +
    Alle kandidatar burde nytta wikien og/eller ein blogg for å opplyse om kven dei er, og kvifor dei ynskjer å bli valt. (Brødre kann ogso velje å gjera wiki-sida berre tilgjengeleg for andre Brødre.)
    diff --git a/news/2009/news-20090411-01.el.xhtml b/news/2009/news-20090411-01.el.xhtml index e5e20593fb..7577156c09 100644 --- a/news/2009/news-20090411-01.el.xhtml +++ b/news/2009/news-20090411-01.el.xhtml @@ -18,7 +18,7 @@ href="/news/2009/news-20090301-01.html">προταθεί για εκλογή

    Για να μπορέσετε να σχηματίσετε γνώμη σχετικά με το ποια υποψηφιότητα θα ήταν η καλύτερη για να εκπροσωπήσει τα συμφέροντά σας στη Γενική Συνέλευση του FSFE, όλοι οι υποψήφιοι έχουν δώσει κάποια βιογραφικά στοιχεία τα οποία μπορείτε να -βρείτε στη σελίδα της ψηφοφορίας.

    +βρείτε στη σελίδα της ψηφοφορίας.

    Το χρονοδιάγραμμα για τα επόμενα βήματα είναι:

    diff --git a/news/2009/news-20090411-01.en.xhtml b/news/2009/news-20090411-01.en.xhtml index ecc7915437..f3e455e4a5 100644 --- a/news/2009/news-20090411-01.en.xhtml +++ b/news/2009/news-20090411-01.en.xhtml @@ -19,7 +19,7 @@ Schießle.

    In order to allow you to form an opinion about who would best represent your interests in FSFE's General Assembly, all candidates provided some information about themselves which you can find on the election page.

    +href="https://wiki.fsfe.org/election09">election page.

    The time table for the next steps is:

    diff --git a/news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml b/news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml index 9d355589fe..951da9c160 100644 --- a/news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml +++ b/news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml @@ -26,7 +26,7 @@

    Op - de verkiezingspagina + de verkiezingspagina kan u meer informatie vinden over de kandidaten zodat u goed geïnformeerd kan beslissen welke kandidaat u als vertegenwoordiger in de algemene vergadering wil. diff --git a/news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml b/news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml index 6654ca9ba4..62b85301db 100644 --- a/news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml +++ b/news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml @@ -17,7 +17,7 @@ en ny side, vi har opprettet en planet som aggregerer Brødrenes blogger, og vi har bidratt med en forbedret og mer - funksjonell wiki. + funksjonell wiki.

    diff --git a/news/2009/news-20090601-01.el.xhtml b/news/2009/news-20090601-01.el.xhtml index 82192f75b2..b86c0dc4e2 100644 --- a/news/2009/news-20090601-01.el.xhtml +++ b/news/2009/news-20090601-01.el.xhtml @@ -28,7 +28,7 @@

    Ανάρτησαν τους - εκλογικούς ιστοτόπους τους, + εκλογικούς ιστοτόπους τους, αρθρογράφησαν για τις δραστηριότητές τους, και επίσης συμμετείχαν σε μια δίωρη “συναντηθείτε με τους υποψήφιους” jabber συνάντηση. Κατά τη διάρκεια της συνάντησης άλλα Μέλη είχαν την ευκαιρία να τους γνωρίσουν, να τους ρωτήσουν diff --git a/news/2009/news-20090601-01.en.xhtml b/news/2009/news-20090601-01.en.xhtml index 1226475465..99de873141 100644 --- a/news/2009/news-20090601-01.en.xhtml +++ b/news/2009/news-20090601-01.en.xhtml @@ -31,7 +31,7 @@

    They set up - their election + their election websites, blogged about their activities, and also participated to a two hour “meet the candidates” jabber meeting. During the meeting other Fellows had the chance to get to know diff --git a/news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml b/news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml index 050e0d97be..3affff0113 100644 --- a/news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml +++ b/news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml @@ -22,7 +22,7 @@

    - Ils ont créé leur page web de l'élection, blogué sur leurs activités, et ont également participé à une discussion Jabber de «rencontre des candidats» qui a duré deux heures. Au cours de cette rencontre, les autres Fellows ont pu apprendre à mieux les connaître, leur poser des questions sur leur vision du programme de la Fellowship et de leur rôle potentiel à l'AG de la FSFE. + Ils ont créé leur page web de l'élection, blogué sur leurs activités, et ont également participé à une discussion Jabber de «rencontre des candidats» qui a duré deux heures. Au cours de cette rencontre, les autres Fellows ont pu apprendre à mieux les connaître, leur poser des questions sur leur vision du programme de la Fellowship et de leur rôle potentiel à l'AG de la FSFE.

    diff --git a/news/2009/news-20090601-01.nl.xhtml b/news/2009/news-20090601-01.nl.xhtml index 3bdb543ee5..5ac15eb252 100644 --- a/news/2009/news-20090601-01.nl.xhtml +++ b/news/2009/news-20090601-01.nl.xhtml @@ -31,7 +31,7 @@

    Zij hebben - een verkiezingpagina + een verkiezingpagina gemaakt, geblogd over hun activiteiten en deelgenomen aan een twee uur durende "meet the candidates" chatsessie via jabber. Tijdens dit laatste evenement kregen de andere Fellows de kans om hen diff --git a/news/2009/news-20090831-01.el.xhtml b/news/2009/news-20090831-01.el.xhtml index 1f02224943..fac8c0f558 100644 --- a/news/2009/news-20090831-01.el.xhtml +++ b/news/2009/news-20090831-01.el.xhtml @@ -21,7 +21,7 @@ σελίδες του εκπαιδευτικού προγράμματος και στη - συλλογή χρήσιμων πληροφοριών και συνδέσμων + συλλογή χρήσιμων πληροφοριών και συνδέσμων σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό στην εκπαίδευση.

    Για την ενημέρωσή σας σχετικά με την πρόοδο και τα νεώτερα από την εκπαιδευτική ομάδα, diff --git a/news/2009/news-20090831-01.en.xhtml b/news/2009/news-20090831-01.en.xhtml index 5e2ee4eb01..28b290d73f 100644 --- a/news/2009/news-20090831-01.en.xhtml +++ b/news/2009/news-20090831-01.en.xhtml @@ -17,7 +17,7 @@ coordinating the team after the conclusion of his internship in November.

    One of the first objectives of the team will be the update and restyling of the Education project pages and -the collection of useful information +the collection of useful information and links about Free Software in education.

    To receive information about the progresses and news of the edu-team, it diff --git a/news/2009/news-20090831-01.nl.xhtml b/news/2009/news-20090831-01.nl.xhtml index 70d77e2893..61ef9213d5 100644 --- a/news/2009/news-20090831-01.nl.xhtml +++ b/news/2009/news-20090831-01.nl.xhtml @@ -30,7 +30,7 @@ herwerken van de 'Onderwijs' projectpagina's en de - wiki-pagina met nuttige + wiki-pagina met nuttige informatie en links over Vrije Software in het onderwijs.

    diff --git a/news/2009/news-20090831-01.tr.xhtml b/news/2009/news-20090831-01.tr.xhtml index ac593aa9db..b35d47c9c0 100644 --- a/news/2009/news-20090831-01.tr.xhtml +++ b/news/2009/news-20090831-01.tr.xhtml @@ -18,7 +18,7 @@ da takımın yöneticiliğine devam etmeyi kabul etti.

    Takımın ilk gündem maddelerinden birisi -Eğitim projesi sayfaları ve eğitimde Özgür Yazılım +Eğitim projesi sayfaları ve eğitimde Özgür Yazılım ile ilgili faydalı bilgiler ve bağlantılar seçkisini güncellemek ve yeniden tasarlamak olacak.

    diff --git a/news/2009/news-20090908-01.de.xhtml b/news/2009/news-20090908-01.de.xhtml index 0c86342c0f..aa247a0abd 100644 --- a/news/2009/news-20090908-01.de.xhtml +++ b/news/2009/news-20090908-01.de.xhtml @@ -18,7 +18,7 @@ FSFE ruft alle Interessierten dazu auf, die Kandidatinnen zur Bundestagswahl nach ihren Positionen zu Freier Software und Offenen Standards zu fragen. Wir haben eine - Seite zur Bundestagswahl + Seite zur Bundestagswahl aufgesetzt, die Sie dabei unterstützt und die Antworten sammelt.

    diff --git a/news/2009/news-20090908-01.el.xhtml b/news/2009/news-20090908-01.el.xhtml index c6252de713..8c7ac9769b 100644 --- a/news/2009/news-20090908-01.el.xhtml +++ b/news/2009/news-20090908-01.el.xhtml @@ -19,7 +19,7 @@ 2009, το FSFE καλεί όλους τους φίλους της ελευθερίας να ρωτήσουν τους υποψήφιους των κομμάτων για τις θέσεις τους σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό και τα Ανοιχτά Πρότυπα. Έχουμε αναρτήσει τη σελίδα - Bundestagswahl για τις + Bundestagswahl για τις εκλογές του Γερμανικού Κοινοβουλίου που θα βοηθήσει στη συγκέντρωση των απαντήσεων στα ερωτήματα που θα υποβάλλετε.

    diff --git a/news/2009/news-20090908-01.en.xhtml b/news/2009/news-20090908-01.en.xhtml index 2f008f48db..bd3ce1faf1 100644 --- a/news/2009/news-20090908-01.en.xhtml +++ b/news/2009/news-20090908-01.en.xhtml @@ -18,7 +18,7 @@ With the German federal elections coming up on September 27 2009, FSFE calls on all friends of freedom to ask the parties' candidates about their positions on Free Software and Open Standards. We have set up a page about the German - Bundestagswahl to help + Bundestagswahl to help you ask questions, and to collect the answers.

    diff --git a/news/2009/news-20090908-01.nl.xhtml b/news/2009/news-20090908-01.nl.xhtml index a78c6a1503..342b49a8d7 100644 --- a/news/2009/news-20090908-01.nl.xhtml +++ b/news/2009/news-20090908-01.nl.xhtml @@ -20,7 +20,7 @@ vragen te stellen over Vrije Software en Open Standaarden. We hebben een pagina opgesteld over de Duitse - Bundestagswahl + Bundestagswahl op 27 september 2009 die je kan helpen om vragen te stellen en waar we de antwoorden kunnen verzamelen.

    diff --git a/news/2009/news-20090908-01.tr.xhtml b/news/2009/news-20090908-01.tr.xhtml index 8703663733..83a2d1d6e4 100644 --- a/news/2009/news-20090908-01.tr.xhtml +++ b/news/2009/news-20090908-01.tr.xhtml @@ -18,7 +18,7 @@ 27 Eylül 2009'da yapılacak Almanya federal seçimlerinin yaklaşmasıyla, FSFE bütün özgürlük dostlarını partilerin adaylarına Özgür Yazılım ve Açık Standartlar'a karşı duruşlarını sormaya çağırıyor. Wiki'de Almanya - Bundestagswahl'ı adına, + Bundestagswahl'ı adına, merak ettiklerinizi sormanız ve yanıtları toplayabilmemiz için bir sayfa oluşturduk.

    diff --git a/news/2009/news-20090921-01.de.xhtml b/news/2009/news-20090921-01.de.xhtml index bd690a34ea..6e8b0fd4e2 100644 --- a/news/2009/news-20090921-01.de.xhtml +++ b/news/2009/news-20090921-01.de.xhtml @@ -47,7 +47,7 @@ Dennoch fehlt den Parteien ein Gesamtkonzept, wie sie die Vorteile Freier Software für Deutschlands Wirtschaft und Gesellschaft nutzen wollen. Eine Analyse der Parteiprogramme und die gestellten Fragen und Antworten stellt - die FSFE auf ihren Seiten + die FSFE auf ihren Seiten zur Verfügung. Um diese Lücke zu schließen, wird die FSFE weiterhin als kompetenter Ansprechpartner mit Politikern und allen anderen arbeiten, die am Potential Freier Software interessiert sind. diff --git a/news/2009/news-20090921-01.el.xhtml b/news/2009/news-20090921-01.el.xhtml index 417a7db64a..9278ddd51a 100644 --- a/news/2009/news-20090921-01.el.xhtml +++ b/news/2009/news-20090921-01.el.xhtml @@ -17,7 +17,7 @@

    Το ζήτημα του Ελεύθερου Λογισμικού έχει αυξημένη δημοτικότητα στις Γερμανικές εκλογές. Κατά τη διάρκεια μιας καμπάνιας του + href="https://wiki.fsfe.org/Bundestagswahl2009">καμπάνιας του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation Europe, FSFE) πολιτικοί από πολλά κόμματα αναγνώρισαν τη δυναμική του Ελεύθερου Λογισμικού και των Ανοιχτών Προτύπων για τη Γερμανία. Σε απάντηση των ερωτήσεων από @@ -51,7 +51,7 @@ Εν τούτοις, λείπει από τα κόμματα μια αναλυτική προσέγγιση για την πλήρη εκμετάλλευση του Ελεύθερου Λογισμικού για την οικονομία και την κοινωνία της Γερμανίας. Το FSFE παρέχει μια ανάλυση + href="https://wiki.fsfe.org/Bundestagswahl2009">ανάλυση των προγραμμάτων των κομμάτων, μαζί με τις ερωτήσεις που απαντήθηκαν από τους υποψήφιους. Το FSFE θα συνεχίσει να υπηρετεί ως ένας ικανός συνεταίρος των πολιτικών και άλλων ενδιαφερόμενων για τη δυναμική του Ελεύθερου Λογισμικού. diff --git a/news/2009/news-20090921-01.en.xhtml b/news/2009/news-20090921-01.en.xhtml index 59f4f55c66..31e8619b7b 100644 --- a/news/2009/news-20090921-01.en.xhtml +++ b/news/2009/news-20090921-01.en.xhtml @@ -15,7 +15,7 @@

    The issue of Free Software has hit the run-up to the German elections. During a campaign launched by + href="https://wiki.fsfe.org/Bundestagswahl2009">campaign launched by Free Software Foundation Europe (FSFE) politicians from many parties have recognised the potential of Free Software and Open Standards for Germany. In response to questions from supporters of FSFE, they explain that Free @@ -46,7 +46,7 @@ Nevertheless, the parties lack a comprehensive approach for making the best of Free Software for Germany's economy and society. FSFE provides an analysis + href="https://wiki.fsfe.org/Bundestagswahl2009">analysis of the parties' programmes, along with the questions answered by the candidates. FSFE will continue to serve as a competent partner of politicians and everybody diff --git a/news/2009/news-20090921-01.nl.xhtml b/news/2009/news-20090921-01.nl.xhtml index 70223354c2..0baf0ad1fb 100644 --- a/news/2009/news-20090921-01.nl.xhtml +++ b/news/2009/news-20090921-01.nl.xhtml @@ -17,7 +17,7 @@ Vragen rond Vrije Software zijn een thema geworden tijdens de Duitse verkiezingscampagne. Dankzij - een campagne + een campagne opgezet door de Free Software Foundation Europe (FSFE) hebben politici uit verschillende partijen het potentieel van Vrije Software en Open Standaarden voor Duitsland erkend. In hun @@ -54,7 +54,7 @@ Desondanks ontbreekt het de partijen aan een eenduidige strategie om Vrije Software maximaal te laten renderen voor de Duitse economie en samenleving. De FSFE heeft - een samenvatting + een samenvatting gemaakt van de aan Vrije Software gerelateerde programmapunten van alle partijen samen met de antwoorden van de kandidaten. De FSFE blijft zich aanbieden als een bekwaam partner voor politici en diff --git a/news/2009/news-20090921-01.sp.xhtml b/news/2009/news-20090921-01.sp.xhtml index 2df6c1ffc7..f8ac02aeb4 100644 --- a/news/2009/news-20090921-01.sp.xhtml +++ b/news/2009/news-20090921-01.sp.xhtml @@ -15,7 +15,7 @@

    La cuestión del Software Libre ha tocado de pleno a las elecciones alemanas. Durante una campaña emprendida por + href="https://wiki.fsfe.org/Bundestagswahl2009">campaña emprendida por La Free Software Foundation Europe (FSFE) políticos de varios partidos han reconocido el potencial del Software Libre y de los Estándares Abiertos para Alemania. En respuesta a las preguntas de partidarios de la FSFE, explicaron que el Software @@ -46,7 +46,7 @@ No obstante, los partidos necesitan un acercamiento comprensivo para descubrir lo mejor del Software Libre para la economía y sociedad alemana. La FSFE proporciona un análisis + href="https://wiki.fsfe.org/Bundestagswahl2009">análisis de los programas de los partidos, junto con las preguntas respondidas por los candidatos. La FSFE continuará sirviendo como interlocutor válido de los políticos y de cualquier diff --git a/news/2009/news-20090921-01.tr.xhtml b/news/2009/news-20090921-01.tr.xhtml index dadb8781bb..2f3e8b275b 100644 --- a/news/2009/news-20090921-01.tr.xhtml +++ b/news/2009/news-20090921-01.tr.xhtml @@ -14,7 +14,7 @@

    Özgür Yazılım Almanya eyalet seçimlerine damgasını vurdu. -Free Software Foundation Europe (FSFE) tarafından düzenlenen bir kampanya +Free Software Foundation Europe (FSFE) tarafından düzenlenen bir kampanya sayesinde birçok partiden siyasîler, Özgür Yazılım ve Açık Ölçünlerin (Standart) Almanya'daki gizil gücünü (potansiyel) kabul etmiş oldu. FSFE destekçilerinden gelen sorulara yanıt olarak siyasîler, özgür yazılımın rekabete eşitlik getirdiğini, gelişimi hızlandırdığını ve masraflarda azalma sağladığını belirttiler. @@ -41,7 +41,7 @@ meyvesini vermektedir."

    Her şeye rağmen, partiler Özgür Yazılım'ın faydalarını Almanya'nın ekonomik ve toplumsal hayatına nasıl yansıtacakları konuşunda kapsamlı bir yaklaşıma sahip değiller. Sorular ve -yanıtlara, parti programlarının detaylı çözümlemeleriyle beraber FSFE'nin internet sayfalarından +yanıtlara, parti programlarının detaylı çözümlemeleriyle beraber FSFE'nin internet sayfalarından ulaşılabiliyor. FSFE, bu boşluğu doldurmak için Özgür Yazılım'ın gizil gücüyle ilgilenen siyasîler ve tüm insanlar için, konunun ehli bir çalışma ortağı olarak görevine devam edecek.

    diff --git a/news/2010/news-20100324-01.de.xhtml b/news/2010/news-20100324-01.de.xhtml index a88785fec9..317963b1ab 100644 --- a/news/2010/news-20100324-01.de.xhtml +++ b/news/2010/news-20100324-01.de.xhtml @@ -45,7 +45,7 @@ Standards Maßstäbe für die Freiheit ihrer Hörer setzen.

    • Radio Orange, Klosterneuburger Str. 1, A-1200 Wien
    -
  • Presse-Bilder der Preisübergaben (verfügbar am 31. März ab 18 Uhr)
  • +
  • Presse-Bilder der Preisübergaben (verfügbar am 31. März ab 18 Uhr)
  • Mehr Informationen bezüglich der Nutzung von OGG-Vorbis finden Sie auf der PlayOgg Webseite unserer Schwesterorganisation.
  • diff --git a/news/2010/news-20100324-01.el.xhtml b/news/2010/news-20100324-01.el.xhtml index 2f123c8d30..d51fa55b24 100644 --- a/news/2010/news-20100324-01.el.xhtml +++ b/news/2010/news-20100324-01.el.xhtml @@ -43,7 +43,7 @@ OGG-Vorbis. Τα Ανοικτά Πρότυπα όπως το OGG-Vorbis επιτ
    • Radio Orange, Klosterneuburger Str. 1, A-1200 Vienna
    -
  • Φωτογραφίες των βραβείων (διαθέσιμες από 31 Μαρτίου 6:30 μμ)
  • +
  • Φωτογραφίες των βραβείων (διαθέσιμες από 31 Μαρτίου 6:30 μμ)
  • Για περισσότερες πληροφορίες για τη χρήση του OGG-Vorbis δείτε τον ιστότοπο PlayOgg του ομοθυγατρικού μας οργανισμού.
  • diff --git a/news/2010/news-20100324-01.en.xhtml b/news/2010/news-20100324-01.en.xhtml index 70b6551d52..5f038a6c41 100644 --- a/news/2010/news-20100324-01.en.xhtml +++ b/news/2010/news-20100324-01.en.xhtml @@ -44,7 +44,7 @@ their listeners by using Open Standards.

    • Radio Orange, Klosterneuburger Str. 1, A-1200 Vienna
    -
  • press pictures of the awards (avaiable from 31 March 6:30 pm onwards)
  • +
  • press pictures of the awards (avaiable from 31 March 6:30 pm onwards)
  • For more information about the use of OGG Vorbis see the PlayOgg website of our sister organisation.
  • diff --git a/news/2010/news-20100324-01.nb.xhtml b/news/2010/news-20100324-01.nb.xhtml index bd80ab876e..f109df0c63 100644 --- a/news/2010/news-20100324-01.nb.xhtml +++ b/news/2010/news-20100324-01.nb.xhtml @@ -43,7 +43,7 @@ ved bruk av åpne standarder.

    • Radio Orange, Klosterneuburger Str. 1, A-1200 Vienna
    -
  • pressebilder fra mottakelsen av prisen (tilgjengelig 31. Mars kl. 18:30 og utover)
  • +
  • pressebilder fra mottakelsen av prisen (tilgjengelig 31. Mars kl. 18:30 og utover)
  • For mer informasjon om bruken av OGG-Vorbis, se PlayOgg-nettsiden fra vår søsterorganisasjon.
  • diff --git a/news/2010/news-20100324-01.ru.xhtml b/news/2010/news-20100324-01.ru.xhtml index 2df0e9285c..5fa7f6cc96 100644 --- a/news/2010/news-20100324-01.ru.xhtml +++ b/news/2010/news-20100324-01.ru.xhtml @@ -51,7 +51,7 @@ href="http://www.dradio.de/presse/pressemitteilungen/1148330/">Пресс-рел
    • Radio Orange, Klosterneuburger Str. 1, A-1200 Vienna
    -
  • Фотографии с церемоний +
  • Фотографии с церемоний награждения
  • Дополнительная информация об использовании формата OGG Vorbis опубликована на сайте Die Antworten der Parteien in Sachsen-Anhalt
  • -
  • Hilfe für +
  • Hilfe für Fragesteller und Beispiele für Fragen und Antworten anlässlich der Bundestagswahl 2009
  • diff --git a/news/2011/news-20110330-01.de.xhtml b/news/2011/news-20110330-01.de.xhtml index eff95107da..445ab33ea4 100644 --- a/news/2011/news-20110330-01.de.xhtml +++ b/news/2011/news-20110330-01.de.xhtml @@ -63,7 +63,7 @@ Qualitätsstufen freuen", meint Matthias Kirschner.

    Pressebilder der Preisübergabe werden am 30. März ab 14 Uhr auf einer eigenen + href="https://wiki.fsfe.org/DFD-2011-Berlin-Hamburg-Bilder">einer eigenen Seite verfügbar sein.

    diff --git a/news/2011/news-20110330-01.en.xhtml b/news/2011/news-20110330-01.en.xhtml index 4555ede29b..0e48faf342 100644 --- a/news/2011/news-20110330-01.en.xhtml +++ b/news/2011/news-20110330-01.en.xhtml @@ -60,7 +60,7 @@ levels", indicates Matthias Kirschner.

    Press pictures of the award ceremony will be available March 30. at 2pm. - on a separate + on a separate site.

    diff --git a/news/2011/news-20110330-02.de.xhtml b/news/2011/news-20110330-02.de.xhtml index 8dec2b2366..c1f9d0a2c1 100644 --- a/news/2011/news-20110330-02.de.xhtml +++ b/news/2011/news-20110330-02.de.xhtml @@ -49,7 +49,7 @@ erläutert Bürgermeisterin Strobl Münchens Motivation für LiMux.

    Pressebilder der Preisübergabe sind auf einer eigenen + href="https://wiki.fsfe.org/DFD-2011-Berlin-Hamburg-Bilder">einer eigenen Seite verfügbar.

    diff --git a/news/2011/news-20110330-02.en.xhtml b/news/2011/news-20110330-02.en.xhtml index e256b139be..02891f7572 100644 --- a/news/2011/news-20110330-02.en.xhtml +++ b/news/2011/news-20110330-02.en.xhtml @@ -37,7 +37,7 @@ development." said City Mayor Christine Strobl.

    Press materials are available on a separate + href="https://wiki.fsfe.org/DFD-2011-Berlin-Hamburg-Bilder">a separate page.

    diff --git a/news/2011/news-20110919.de.xhtml b/news/2011/news-20110919.de.xhtml index 678d8449c5..0cadec6884 100644 --- a/news/2011/news-20110919.de.xhtml +++ b/news/2011/news-20110919.de.xhtml @@ -12,7 +12,7 @@

    Im Rahmen der am 23. Oktober 2011 stattfindenden National- und Ständeratswahlen in der Schweiz hat die Zürcher Fellowshipgruppe der + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Zurich "> Zürcher Fellowshipgruppe der FSFE eine Politikerbefragung zu Freie Software durchgeführt.

    Uneinigkeit gab es bei der Frage ob Software, die von staatlichen @@ -31,7 +31,7 @@

    Alle Antworten der Befragung im Rahmen der Befrage-Deine-Kandidaten-Kampagne finden Sie auf den Zürichern + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Zurich/AskYourCandidates_2011">Zürichern Fellowship Seiten.

    diff --git a/news/2012/news-20120228-01.de.xhtml b/news/2012/news-20120228-01.de.xhtml index 5570705f4c..6dbe63ad87 100644 --- a/news/2012/news-20120228-01.de.xhtml +++ b/news/2012/news-20120228-01.de.xhtml @@ -50,7 +50,7 @@ "Free Your Android!" ermutigt Menschen, Kontakt mit den Entwicklern unfreier Apps aufzunehmen und sie zu Fragen, wieso sie ihre Apps nicht als Freie Software veröffentlichen. Oftmals sind diese Apps kostenlos, aber nicht unter einer freien Lizenz veröffentlicht. - Antworten und Einwände der Entwickler werden in einem Wiki analysiert. + Antworten und Einwände der Entwickler werden in einem Wiki analysiert.

    diff --git a/news/2012/news-20120228-01.el.xhtml b/news/2012/news-20120228-01.el.xhtml index d989c7bb76..050dd83ceb 100644 --- a/news/2012/news-20120228-01.el.xhtml +++ b/news/2012/news-20120228-01.el.xhtml @@ -63,7 +63,7 @@ εφαρμογές αυτές διανέμονται χωρίς χρέωση, αλλά όχι με κάποια ελεύθερη άδεια χρήσης. Η ανταπόκριση και οι ενστάσεις των προγραμματιστών συλλέγονται και - αναλύονται σε ένα wiki. + αναλύονται σε ένα wiki.

    diff --git a/news/2012/news-20120228-01.en.xhtml b/news/2012/news-20120228-01.en.xhtml index e5efafe23b..185563f851 100644 --- a/news/2012/news-20120228-01.en.xhtml +++ b/news/2012/news-20120228-01.en.xhtml @@ -47,7 +47,7 @@

    The Free Your Android campaign encourages people to get in touch with developers of useful proprietary apps. Often these apps are distributed free of charge, but not under a free licence. - Responses and objections by developers are collected and analysed in a wiki. + Responses and objections by developers are collected and analysed in a wiki.

    diff --git a/news/2012/news-20120228-01.es.xhtml b/news/2012/news-20120228-01.es.xhtml index ebb46e76a2..4c75da2744 100644 --- a/news/2012/news-20120228-01.es.xhtml +++ b/news/2012/news-20120228-01.es.xhtml @@ -56,7 +56,7 @@ sus dispositivos."

    desarrolladores de aplicaciones propietarias útiles. A menudo estas aplicaciones se distribuyen libres de cargo, pero no bajo una licencia libre. Las respuestas y objeciones de los desarrolladores están recogidas y analizadas -en un wiki.

    +en un wiki.

    Por el momento la FSF y la organización alemana en pro de la privacidad FoeBud e.V. se han unido a la diff --git a/news/2012/news-20120228-01.fr.xhtml b/news/2012/news-20120228-01.fr.xhtml index 9b141df7f3..9cf4efb77a 100644 --- a/news/2012/news-20120228-01.fr.xhtml +++ b/news/2012/news-20120228-01.fr.xhtml @@ -41,7 +41,7 @@

    La campagne « Libérez votre Android ! » encourage les utilisateurs à contacter les développeurs d'applications propriétaires intéressantes. Très souvent ces applications sont distribuées gratuitement, ce qui ne veut pas dire qu'elles sont dotées d'une licence libre. - Les réponses et les objections des développeurs sont recueillies et analysées dans un wiki. + Les réponses et les objections des développeurs sont recueillies et analysées dans un wiki.

    diff --git a/news/2012/news-20120228-01.it.xhtml b/news/2012/news-20120228-01.it.xhtml index 5d1f3a4c19..9fdd9c8da8 100644 --- a/news/2012/news-20120228-01.it.xhtml +++ b/news/2012/news-20120228-01.it.xhtml @@ -92,7 +92,7 @@ La campagna "Libera il tuo Android" sostiene il contatto diretto degli utenti con gli sviluppatori di software proprietario. Spesso queste app sono distribuite gratuitamente, ma non dispongono di una licenza libera. Le risposte e le obiezioni degli sviluppatori sono raccolte e analizzate su questa pagina. +href="https://wiki.fsfe.org/Android">questa pagina.

    et des écriteaux.

    diff --git a/news/nl/nl-200910.it.xhtml b/news/nl/nl-200910.it.xhtml index eeb8606a39..59081dc506 100644 --- a/news/nl/nl-200910.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-200910.it.xhtml @@ -90,7 +90,7 @@ notizie sul nostro sito web per avere una visione completa del nostro lavoro: avviarne uno nella vostra regione, potete visitare:

    @@ -119,7 +119,7 @@ notizie sul nostro sito web per avere una visione completa del nostro lavoro: Per sfruttarlo, ricordatevi di aggiornare le impostazioni del vostro account!

    @@ -194,7 +194,7 @@ notizie sul nostro sito web per avere una visione completa del nostro lavoro: alcuni workshop e sessioni.

    diff --git a/news/nl/nl-200911.en.xhtml b/news/nl/nl-200911.en.xhtml index bd54cf26ce..67eb76d1bb 100644 --- a/news/nl/nl-200911.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-200911.en.xhtml @@ -92,7 +92,7 @@ Freedom Task Force and FSFE's work for the public sector.

    diff --git a/news/nl/nl-200911.fr.xhtml b/news/nl/nl-200911.fr.xhtml index beedfc04d7..9c27478b6d 100644 --- a/news/nl/nl-200911.fr.xhtml +++ b/news/nl/nl-200911.fr.xhtml @@ -95,7 +95,7 @@ développement, Genève, Suisse, du 16 au 20 novembre diff --git a/news/nl/nl-200911.it.xhtml b/news/nl/nl-200911.it.xhtml index b9209f4a1b..0429773423 100644 --- a/news/nl/nl-200911.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-200911.it.xhtml @@ -89,7 +89,7 @@ Freedom Task Force e sul lavoro di FSFE nel settore pubblico.

    diff --git a/news/nl/nl-201001.en.xhtml b/news/nl/nl-201001.en.xhtml index 4e09e01261..037a10650f 100644 --- a/news/nl/nl-201001.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201001.en.xhtml @@ -56,7 +56,7 @@ More information on the voting period are available at

    @@ -102,7 +102,7 @@ this role, and encouraged them to run as candidates for the other available seat. The election will take place during February.

    @@ -182,7 +182,7 @@ body.

    FOSDEM, Brussels, Belgium, 06-07 Feb

    diff --git a/news/nl/nl-201007.de.xhtml b/news/nl/nl-201007.de.xhtml index fe8648e964..e4f9a78227 100644 --- a/news/nl/nl-201007.de.xhtml +++ b/news/nl/nl-201007.de.xhtml @@ -21,7 +21,7 @@ nächsten Monaten und Jahren deutlich werden. Auf der operativen Seite haben wir in Tampere (Finnland), Göteburg (Schweden), Paris, Lille (Frankreich), Berlin, - Düsseldorf, Siegen (Deutschland) Fellowship-Treffen sowie ein + Düsseldorf, Siegen (Deutschland) Fellowship-Treffen sowie ein Fellowship-Jabber-Treffen zum Thema ACTA organisiert. Stian hat ein neues Fellowship-Interview mit David Reyes Samblas Martinez veröffentlicht, in dem er Fragen zu @@ -122,13 +122,13 @@ Cloud" und über verbreitete Missverständnisse im Bezug auf Freie Software. Sie sollten abhängig vom Publikum leicht modifizierte Erklärungen verwenden. Zur Unterstützung von Unterstützern Freier Software stellen wir Links zu - Video- und - Audiodateien, sowie - Redetexte zur Verfügung.

    + Video- und + Audiodateien, sowie + Redetexte zur Verfügung.

    Als Fellow haben Sie dort automatisch ein Benutzerkonto, aber Sie können sich auch einfach - für einen + für einen Gastzugang registrieren und uns helfen, diese Seiten zu einer guten Ressource für Leute zu machen, die von anderen lernen wollen, wie man am besten die Vorteile von Software-Freiheit erklärt.

    diff --git a/news/nl/nl-201007.el.xhtml b/news/nl/nl-201007.el.xhtml index bf0f5d8718..71138e5d92 100644 --- a/news/nl/nl-201007.el.xhtml +++ b/news/nl/nl-201007.el.xhtml @@ -19,7 +19,7 @@ Γενική Συνέλευση (ΓΣ) , έλαβε χώρα στο Bozen, Ιταλία. Τα διάφορα συμπεράσματα από αυτήν τη συνάντηση θα γίνουν προφανή τους επόμενους μήνες και χρόνια. Ως προς ην επιχειρησιακή πλευρά, - διοργανώσαμε συναντήσεις της Κοινότητας + διοργανώσαμε συναντήσεις της Κοινότητας στο Tampere (Φινλανδία), Γκέτεμποργκ (Σουηδία), Παρίσι, Λίλλη (Γαλλία), Βερολίνο, Ντύσελντορφ, Siegen, (Γερμανία), καθώς επίσης και μια συνάντηση jabber της Κοινότητας για την ACTA. Ο Stian δημοσίευσε μια νέα @@ -108,12 +108,12 @@ έδωσε συνεντεύξεις και ομιλίες για την «Ελευθερία στο Σύννεφο» και για συνήθεις παρεξηγήσεις σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό. Ανάλογα με το ακροατήριο θα πρέπει να γίνεται ανεπαίσθητη προσαρμογή της ανάλυσης. Για να στηρίξουμε τους υποστηρικτές του Ελεύθερου Λογισμικού, - παρέχουμε συνδέσμους σε βίντεο και αρχεία - ήχου, καθώς επίσης και - κείμενα ομιλιών.

    + παρέχουμε συνδέσμους σε βίντεο και αρχεία + ήχου, καθώς επίσης και + κείμενα ομιλιών.

    Ως Μέλος έχετε αυτόματα έναν λογαριασμό εκεί, αλλά μπορείτε απλά να - εγγραφείτε ως επισκέπτης και να μας βοηθήσετε + εγγραφείτε ως επισκέπτης και να μας βοηθήσετε να μετατρέψουμε αυτές τις σελίδες σε μια καλή πηγή για όσους επιθυμούν να μάθουν από άλλους πώς να αναλύουν καλύτερα τα οφέλη της ελευθερίας στο λογισμικό.

    diff --git a/news/nl/nl-201007.en.xhtml b/news/nl/nl-201007.en.xhtml index e2c4b823f8..c3407604d2 100644 --- a/news/nl/nl-201007.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201007.en.xhtml @@ -19,7 +19,7 @@ href="/about/team.html">General Assembly (GA) , met in Bozen, Italy. The various outcomes of this meeting will become apparent in the next months and years. On the operational side we organised - Fellowship meetings in + Fellowship meetings in Tampere (Finland), Göteburg (Sweden), Paris, Lille (France), Berlin, Düsseldorf, Siegen, (Germany), as well as a Fellowship jabber meeting about ACTA. Stian published a new video and audio files, as well as transcripts of speeches.

    + are providing links to video and audio files, as well as transcripts of speeches.

    As Fellow you automatically have an account there, but you can just register for a + href="https://wiki.fsfe.org/UserGuide?action=newaccount">register for a guest account and help us to make those pages a good resource for people who want to learn from others how to best explain the benefits of software freedom.

    diff --git a/news/nl/nl-201007.es.xhtml b/news/nl/nl-201007.es.xhtml index c8a920045e..f6ccf0fccc 100644 --- a/news/nl/nl-201007.es.xhtml +++ b/news/nl/nl-201007.es.xhtml @@ -16,7 +16,7 @@

    Además, el cuerpo decisional de la FSFE, l'la Asamblea General (AG) se reunió a Bolzano, Italia. Los diversos resultados de esta reunión aparecerán en los próximos meses y anos. En el plano operativo, organizamos encuentros de fellows en Tampere (Finlandia), Göteburg (Suecia), Paris, Lille (Francia), Berlin, Düsseldorf, Siegen (Alemania) y una reunión Jabber de la Fellowship jabber a propósito de ACTA. Stian publicó una nueva encuentros de fellows en Tampere (Finlandia), Göteburg (Suecia), Paris, Lille (Francia), Berlin, Düsseldorf, Siegen (Alemania) y una reunión Jabber de la Fellowship jabber a propósito de ACTA. Stian publicó una nueva entrevista para la Fellowship con David Reyes Samblas Martinez en la cual contesta a las preguntas respecto a la fabricación de material, el aprendizaje electrónico y las políticas del Software Libre.

    @@ -77,14 +77,14 @@ Garantiza las cuartas libertades y adicione la condición que esas libertades se

    Nuestra misión consiste en explicar el concepto de Software Libre a lo mas gente posible. En esto mes, el equipo alemán de la FSFE ha ocupado un stand en el GNU/Linuxtag en Berlin y explicó el Software Libre a los varios visitadores, dio entrevistas y conferencias a propósito de la “libertad en los nueves” » (“Freedom in the Cloud”) y los malentendidos respeto al Software Libre. Según el publico que Usted tiene, debería adaptar sus explicaciones. Para ayudar Usted en sostener el Software Libre, proporcionamos vínculos para videos y y grabaciones audio, y también transcripciones de discursos.. + href="https://wiki.fsfe.org/Video">videos y y grabaciones audio, y también transcripciones de discursos..

    En cualidad de fellowUsted tiene automáticamente un cuento you, pero pode también para un cuento-invitado y ayudarnos en convertir estas paginas en recursos útiles para todos los que quieren aprender mas para explicar mejor los beneficios de la libertad del software. + href="https://wiki.fsfe.org/UserGuide?action=newaccount">para un cuento-invitado y ayudarnos en convertir estas paginas en recursos útiles para todos los que quieren aprender mas para explicar mejor los beneficios de la libertad del software.

    diff --git a/news/nl/nl-201007.fr.xhtml b/news/nl/nl-201007.fr.xhtml index ce09f06f91..7100f297d9 100644 --- a/news/nl/nl-201007.fr.xhtml +++ b/news/nl/nl-201007.fr.xhtml @@ -24,7 +24,7 @@ s'est réunie à Bolzano en Italie. Les divers débouchés de cette réunion apparaîtront dans les mois et les années qui viennent. Du côté opérationnel, nous avons organisé des réunions de fellows + href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">réunions de fellows à Tampere (Finlande), Göteborg (Suède), Paris, Lille (France), Berlin, Düsseldorf, Siegen, (Allemagne), ainsi qu'une réunion Jabber de la Fellowship jabber meeting à propos d'ACTA. Stian a publié une nouvelle vidéos et des enregistrements audio, ainsi que des transcriptions de discours. + href="https://wiki.fsfe.org/Video">vidéos et des enregistrements audio, ainsi que des transcriptions de discours.

    En tant que fellow vous y avez automatiquement un compte you, mais vous pouvez aussi juste enregistrer pour un + href="https://wiki.fsfe.org/UserGuide?action=newaccount">enregistrer pour un compte-invité et nous aider à faire en sorte que ces pages soient des ressources utiles pour ceux qui veulent en apprendre davantage pour expliquer au mieux les bénéfices de la liberté logicielle. diff --git a/news/nl/nl-201008.de.xhtml b/news/nl/nl-201008.de.xhtml index bf71c09f05..2451e1fe1d 100644 --- a/news/nl/nl-201008.de.xhtml +++ b/news/nl/nl-201008.de.xhtml @@ -170,17 +170,17 @@ Region bekannt zu machen:

    diff --git a/news/nl/nl-201008.el.xhtml b/news/nl/nl-201008.el.xhtml index 68004ec4a0..d7236e5dc2 100644 --- a/news/nl/nl-201008.el.xhtml +++ b/news/nl/nl-201008.el.xhtml @@ -150,14 +150,14 @@ Cornelia Rogall-Grothe ανέλυ να κάνουμε γνωστό το Ελεύθερο Λογισμικό στους κατοίκους της περιφέρειάς σας:

    +τεκμηρίωση για την οργάνωση των περιπτέρων.

    Χαιρετισμούς,
    Matthias Kirschner- FSFE

    diff --git a/news/nl/nl-201008.en.xhtml b/news/nl/nl-201008.en.xhtml index 4922680612..55a6ee1a75 100644 --- a/news/nl/nl-201008.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201008.en.xhtml @@ -157,15 +157,15 @@ For organising such events we depend local volunteers. Help us to introduce Free Software to people in your region:

    Regards,
    Matthias diff --git a/news/nl/nl-201008.es.xhtml b/news/nl/nl-201008.es.xhtml index d9ad5202f3..fa6f5310f2 100644 --- a/news/nl/nl-201008.es.xhtml +++ b/news/nl/nl-201008.es.xhtml @@ -158,15 +158,15 @@ Para la organización de tales actos, dependemos de voluntarios locales. Ayúden a los habitantes de su región en el Software Libre:

    Saludos,
    Matthias diff --git a/news/nl/nl-201008.fr.xhtml b/news/nl/nl-201008.fr.xhtml index d2ba5c8fa5..b05e4c278b 100644 --- a/news/nl/nl-201008.fr.xhtml +++ b/news/nl/nl-201008.fr.xhtml @@ -88,10 +88,10 @@ href="activities/os/def.html">standard ouvert. La définition exige que les Pour organiser de tels évènements, nous dépendons de volontaires locaux. Aidez nous à introduire les logiciels libres auprès des gens dans votre région :

      -
    • Nous avons un calendrier évènementiel où vous pouvez ajouter des évènements autour des logiciels libres (Merci à Paul Boddie pour l'avoir mis en place!)
    • Ajoutez le calendrier ical à votre propre calendrier digital, et entrez en contact avec nous si vous pouvez aider à un desévènements
    • +
    • Nous avons un calendrier évènementiel où vous pouvez ajouter des évènements autour des logiciels libres (Merci à Paul Boddie pour l'avoir mis en place!)
    • Ajoutez le calendrier ical à votre propre calendrier digital, et entrez en contact avec nous si vous pouvez aider à un desévènements
    • Contactez contact@fsfe.org si vous organisez un évènement et que vous avez besoin de plus d'aide à un stand ou d'un intervenant de la FSFE.
    • Aidez nous à améliorer notre documentation pour organiser des stands.
    +href="https://wiki.fsfe.org/BoothCountdown">documentation pour organiser des stands.

    Cordialement
    Matthias Kirschner- FSFE

    diff --git a/news/nl/nl-201009.de.xhtml b/news/nl/nl-201009.de.xhtml index 34381d58bc..d9d83bdf00 100644 --- a/news/nl/nl-201009.de.xhtml +++ b/news/nl/nl-201009.de.xhtml @@ -74,7 +74,7 @@ Karsten wird auf einer Feier in der Königlichen Bibliothek in Den Haag in Zürich eine Rede halten mit dem Titel "Befreien Sie sich selbst -- wie man die Welt in fünf einfachen Schritten rettet." Mehr Informationen gibt es auf unserer Veranstaltungsseite und im -Fellowship-Kalender.

    +Fellowship-Kalender.

    Freie-Software-Meisterschaft

    @@ -85,7 +85,7 @@ Fußball-Europameisterschaft 2012 eine Meisterschaft in der Disziplin Einsatz von Freier Software in der Regierung auszurichten. Guido hat die Grundregeln entwickelt und benutzt die Informationen von unserer -Seite +Seite über den Einsatz Freier Software in der öffentlichen Verwaltung als Eingabe. Nehmen Sie daran teil, indem Sie auf unserer Internetseite fehlende Informationen diff --git a/news/nl/nl-201009.el.xhtml b/news/nl/nl-201009.el.xhtml index fdc87e0b8e..a3069d0173 100644 --- a/news/nl/nl-201009.el.xhtml +++ b/news/nl/nl-201009.el.xhtml @@ -70,7 +70,7 @@ στο FrOSCamp στη Ζυρίχη με τίτλο «Απελευθερωθείτε -- πώς να σώσετε τον κόσμο σε πέντε απλά βήματα». Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα των εκδηλώσεων και -το ημερολόγιο της Κοινότητας.

    +το ημερολόγιο της Κοινότητας.

    Πρωτάθλημα Ελεύθερου Λογισμικού

    @@ -81,7 +81,7 @@ Λογισμικού στην κυβέρνηση. Ο Guido όρισε τους βασικούς κανόνες και χρησιμοποιεί ως δεδομένα την - + πληροφόρηση από τη σελίδα μας για τη χρήση Ελεύθερου Λογισμικού στη δημόσια διοίκηση. Συμμετέχετε και εσείς diff --git a/news/nl/nl-201009.en.xhtml b/news/nl/nl-201009.en.xhtml index 91a3e99a8e..8de65e5d24 100644 --- a/news/nl/nl-201009.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201009.en.xhtml @@ -68,7 +68,7 @@ The Hague/Netherlands and Reinhard Müller will hold a speech at FrOSCamp in Zurich titled "Free yourself -- how to save the world in five easy steps". For more details check out our event page and the Fellowship calendar.

    + href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">the Fellowship calendar.

    Free Software Championship

    @@ -79,7 +79,7 @@ championship in Europe 2012 where the discipline is Free Software usage in government. Guido developed the ground rules and uses the + href="https://wiki.fsfe.org/Free_Software_usage_in_public_administration"> information from our page about Free Software usage in the public administration as input. Participate by adding diff --git a/news/nl/nl-201009.fr.xhtml b/news/nl/nl-201009.fr.xhtml index db011ead16..20ccaa9adf 100644 --- a/news/nl/nl-201009.fr.xhtml +++ b/news/nl/nl-201009.fr.xhtml @@ -58,14 +58,14 @@ Berlin, Bonn, Cologne, et Offenburg. Notre président Karsten donnera une conférence dans la Librairie Royale de La Haye (Pays-Bas) et Reinhard Müller fera un discours à FrOSCamp à Zurich intitulé «  Libérez-vous – comment sauver le monde en cinq étapes -faciles  ». Pour plus de détails, consultez notre page d'évènements et le calendrier de la Fellowship.

    +faciles  ». Pour plus de détails, consultez notre page d'évènements et le calendrier de la Fellowship.

    Euro 2012 des logiciels libres

    Vous aimez le football ? Pour apprécier l'Euro 2012 des logiciels libres lancé par Guido, vous n'en avez pas besoin. Le principe est l'organisation d'un championnat parallèle à l'Euro 2012 où la discipline jugée est l'utilisation de logiciels libres dans les gouvernements et administrations publiques. Guido a développé les règles de base (en anglais) et utilise les + href="https://wiki.fsfe.org/Free_Software_usage_in_public_administration"> informations de notre page sur l'utilisation des logiciels libres dans les administrations publiques comme base d'évaluation. Contribuez au championnat en ajoutant les informations manquantes à propos de l'utilisation des logiciels libres dans les administrations publiques à notre site et discutez des règles du jeu avec Guido. Si vous souhaitez microbloguer à propos de cet évènement, utilisez le tag #euro4fs.

    diff --git a/news/nl/nl-201009.it.xhtml b/news/nl/nl-201009.it.xhtml index 5d1f41575c..9995d4a6a7 100644 --- a/news/nl/nl-201009.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-201009.it.xhtml @@ -74,7 +74,7 @@ Reinhard Müller terrà un discorso a FrOSCamp in Zurigo intitolato "Libera te stesso -- come salvare il mondo in cinque semplici mosse". Per maggiori dettagli, guarda la pagina degli eventi e il calendario.

    + href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">il calendario.

    Campionato di Software Libero

    @@ -86,7 +86,7 @@ dove la disciplina in gioco è l'utilizzo del Software Libero nei governi. Guido ha scritto le regole del gioco (inglese) usando + href="https://wiki.fsfe.org/Free_Software_usage_in_public_administration"> le informazioni dalla nostra pagina riguardo il Software Libero nella pubblica amministrazione come base. Partecipa diff --git a/news/nl/nl-201011.de.xhtml b/news/nl/nl-201011.de.xhtml index 3ae11cc159..b351ab61ff 100644 --- a/news/nl/nl-201011.de.xhtml +++ b/news/nl/nl-201011.de.xhtml @@ -28,7 +28,7 @@ Organisation ANSOL in Portugal (portugiesisch). Die österreichischen Fellows haben die politischen Parteien in Wien zu ihrer -Einstellung zu +Einstellung zu Freie-Software-Themen befragt, die Fellowship-Interviews wurden mit einem neuen Interview mit Leena Simon wiederaufgenommen, Karsten hielt einen Vortrag auf der Tedx über „Macht und Freiheit“, diff --git a/news/nl/nl-201011.el.xhtml b/news/nl/nl-201011.el.xhtml index 533fde142f..0c79d6be5e 100644 --- a/news/nl/nl-201011.el.xhtml +++ b/news/nl/nl-201011.el.xhtml @@ -27,7 +27,7 @@ Digital Sustainability στην Ελβετία και ο συνεργαζό href="http://listas.ansol.org/pipermail/ansol-imprensa/2010-September/000085.html">Πορτογαλία (στα Πορτογαλικά). Τα Μέλη από την Αυστρία ρώτησαν τα πολιτικά κόμματα στη Βιέννη για -τη στάση τους απέναντι +τη στάση τους απέναντι στα ζητήματα τα σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό, οι συνεντεύξεις στην Κοινότητα άρχισαν και πάλι με μια καινούργια diff --git a/news/nl/nl-201011.en.xhtml b/news/nl/nl-201011.en.xhtml index f1ca5cfa8b..a67266b34e 100644 --- a/news/nl/nl-201011.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201011.en.xhtml @@ -24,7 +24,7 @@ government spendings on non-free software, like the ANSOL in Portugal (Portuguese). The Austrian Fellows asked the political parties in Vienna about -their stance on Free +their stance on Free Software related issues, the Fellowship interviews started again with a new interview with Leena Simon, Karsten gave a talk about "Power and Freedom" at Tedx groupe parlementaire Digital Sustainability en Suisse et notre association partenaire ANSOL au Portugal (en portugais). Les fellows autrichiens ont demandé aux partis politiques à Vienne quelle était leur -position sur les sujets relatifs aux logiciels libres, les interviews de Fellows ont repris avec +position sur les sujets relatifs aux logiciels libres, les interviews de Fellows ont repris avec Leena Simon, Karsten a donné une conférence sur le thème « Puissance et Liberté » au TEDx qui a été enregistré (bittorent), et j'ai pour ma part (Matthias) informé les auditeurs de Dradio Wissen sur les licences libres (allemand).

    Les faits contre les fictions de la BSA sur les standards ouverts

    diff --git a/news/nl/nl-201011.it.xhtml b/news/nl/nl-201011.it.xhtml index c28ab623b4..856df7ba92 100644 --- a/news/nl/nl-201011.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-201011.it.xhtml @@ -26,7 +26,7 @@ gruppo parlamentare Digital Sustainability in Svizzera e le nostre organizza associate ANSOL in Portogallo (Portoghese). I Fellow Austriaci hanno chiesto ai partiti politici a Vienna informazioni -sulle loro posizioni inerenti ai problemi +sulle loro posizioni inerenti ai problemi legati al Software Libero, le interviste della Fellowship sono iniziate nuovamente con una nuova intervista con Leena Simon, Karsten ha tenuto una relazione su "Potere e libertà" a TEDx Além de que a Document Foundation foi formada para cuidar do desenvolvimento de Libre Office. Mais e mais organizações aumentaram a conscientização sobre os que os governos gastam em software não-livre, como o grupo parlamentar Digital Sustainability na Suíça e os nossa organização associada ANSOL em Portugal. Os Fellows austríacos perguntaram os partidos políticos de Viena sobre a sua orientação sobre questões relacionadas com o Software Livre, as entrevistas da Fellowship começaram novamente com uma nova entrevista com Leena Simon, Karsten deu uma palestra sobre "Poder e Liberdade" no TEDx Portugal. Os Fellows austríacos perguntaram os partidos políticos de Viena sobre a sua orientação sobre questões relacionadas com o Software Livre, as entrevistas da Fellowship começaram novamente com uma nova entrevista com Leena Simon, Karsten deu uma palestra sobre "Poder e Liberdade" no TEDx que foi gravada (bittorent) e eu (Matthias) informei os ouvintes de Dradio Wissen sobre as licenças de Software Livre (Alemão).

    Fatos contra as ficções da BSA sobre os Padrões Abertos

    Κοινότητα με τον Michiel de Jong. Αν θέλετε να το συζητήσετε σε προσωπικό επίπεδο με τον Michiel, θα βοηθήσει ως εθελοντής περιπτέρων για μία ημέρα κατά τη διάρκεια της - Linuxtag + Linuxtag στο Βερολίνο.
  • Ελεύθερο Λογισμικό για τον δημόσιο τομέα: έχουμε προσφέρει δεδομένα για @@ -116,13 +116,13 @@ http://fsfe.org/news/2011/news-20110421-01.en.html --> σχετικές υπηρεσίες.
  • Προς το παρόν τα μέλη ξεκινούν νέες - ομάδες Κοινότητας στο - Augsburg (Γερμανία) - και Manchester (UK). + ομάδες Κοινότητας στο + Augsburg (Γερμανία) + και Manchester (UK). Για την ομάδα του Μάντσεστερ ο συντονιστής μας για τη Βρετανία Sam Tuke σχεδίασε ένα καλό πρότυπο παρουσιάσεων για την Κοινότητα στο οποίο μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση από το - meeting howto.
  • + meeting howto.
  • Αξιοσημείωτα άρθρα από τον πλανήτη της Κοινότητας diff --git a/news/nl/nl-201105.en.xhtml b/news/nl/nl-201105.en.xhtml index 7d01a8caeb..88e3b01f7c 100644 --- a/news/nl/nl-201105.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201105.en.xhtml @@ -94,7 +94,7 @@ volunteers have convinced organisations like Fellowship interview with Michiel de Jong. If you want to discuss this in person with Michiel, he will help as one of our booth volunteers for one day during - Berlin's + Berlin's Linuxtag.
  • Free Software for the public sector: We have provided input for the @@ -102,12 +102,12 @@ volunteers have convinced organisations like and related services.
  • At the moment fellows are starting new Fellowship groups in Augsburg (Germany) and Manchester (UK). For the + href="https://wiki.fsfe.org/groups/">Fellowship groups in Augsburg (Germany) and Manchester (UK). For the Manchester group our British coordinator Sam Tuke created a good presentation template about the Fellowship which is now linked from the - meeting howto.
  • + meeting howto.
  • Noteworthy articles from the Fellowship planet include:
  • diff --git a/news/nl/nl-201105.it.xhtml b/news/nl/nl-201105.it.xhtml index 5010e70a04..40ed2ebb3f 100644 --- a/news/nl/nl-201105.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-201105.it.xhtml @@ -98,7 +98,7 @@ modello, dopo che i volontari sono riusciti a convincere organizzazioni come Intervista della Fellowship con Michiel de Jong. Se volete discutere di questo con Michiel in persona, lui sarà presente ad aiutarci per un giorno presso lo stand dei volontari - durante il Linuxtag di + durante il Linuxtag di Berlino.
  • Software Libero per gli enti pubblici: abbiamo fornito degli input alla @@ -107,12 +107,12 @@ modello, dopo che i volontari sono riusciti a convincere organizzazioni come e i relativi servizi.
  • In questo memento i fellow stanno attivando nuovi gruppi Fellowship ad Augsburg (Germania) e Manchester (UK). Per il + href="https://wiki.fsfe.org/groups/">gruppi Fellowship ad Augsburg (Germania) e Manchester (UK). Per il gruppo di Manchester il coordinatore Inglese Sam Tuke ha creato un buon modello di presentazione sulla Fellowship che ora è disponibile sulla pagina - meeting howto. + meeting howto.
  • Notevoli articoli dalla Fellowship diff --git a/news/nl/nl-201108.en.xhtml b/news/nl/nl-201108.en.xhtml index db5d561c10..01ccd831dd 100644 --- a/news/nl/nl-201108.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201108.en.xhtml @@ -112,7 +112,7 @@ will not write the word "critical" in the next newsletter.

    Melee: paid people within Free Software initiatives - How they tick, how to keep them and the art of behaving if you are one"
    . (All events are available on our event page and in the Fellowship calendar.
  • + href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">Fellowship calendar.
  • From the planet aggregation:
  • diff --git a/news/nl/nl-201108.it.xhtml b/news/nl/nl-201108.it.xhtml index 5f45ab10a3..9d3991982d 100644 --- a/news/nl/nl-201108.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-201108.it.xhtml @@ -112,7 +112,7 @@ Libero - Come si comportano, come agganciarle e l'arte di comportarsi se sei uno di loro" (tutti gli eventi sono disponibili sulla pagina degli eventi e nel calendario Felloship). + href="https://wiki.fsfe.org/FellowshipEvents">calendario Felloship).
  • Dalla Fellowship Planet:
  • diff --git a/news/nl/nl-201109.de.xhtml b/news/nl/nl-201109.de.xhtml index 1b866411f6..5889ada908 100644 --- a/news/nl/nl-201109.de.xhtml +++ b/news/nl/nl-201109.de.xhtml @@ -125,13 +125,13 @@ es Menschen zu vermitteln warum Freie Software die beste Wahl ist, wenn es um die Benutzung von Software geht. Der SFD wird von Software Freedom International organisiert und koordiniert und lädt alle ein teilzunehmen und auf lokaler Ebene aktiv zu werden. Unsere Fellowship Gruppe in +href="https://wiki.fsfe.org/CategoryFellowshipGroup">Fellowship Gruppe in Wien lädt Sie zum Beispiel auf eine Software Freedom Party ein. Der Abend wird von einem Vortrag über rechtliche Aspekte Freier Software eröffnet, der vom neuen Koordinator der FSFE für rechtliche Fragen, Matija Šuklje, abgehalten -wird. Die Gruppen in Bonn, Hamburg, und Manchester haben ebenfalls +wird. Die Gruppen in Bonn, Hamburg, und Manchester haben ebenfalls Pläne.

    Kontaktieren Sie existierende Gruppen um an Veranstaltungen teilzunehmen oder organisieren Sie Ihre eigene SFD-Aktivität!

    diff --git a/news/nl/nl-201109.el.xhtml b/news/nl/nl-201109.el.xhtml index d11c668379..40b06d0a99 100644 --- a/news/nl/nl-201109.el.xhtml +++ b/news/nl/nl-201109.el.xhtml @@ -175,14 +175,14 @@ href="http://blogs.fsfe.org/chriswoolfrey/2011/08/18/should-all-the-data-on-your να χρησιμοποιήσουμε Λογισμικό. Διοργανώνεται και συντονίζεται από τον οργανισμό Software Freedom International. Η SFD προσκαλεί τους πάντες να συμμετάσχουν και να αναλάβουν δράση σε τοπικό επίπεδο. Η δική μας ομάδα της Κοινότητας +href="https://wiki.fsfe.org/CategoryFellowshipGroup">ομάδα της Κοινότητας στη Βιέννη, για παράδειγμα, σας προσκαλεί στο Πάρτι του Ελεύθερου Λογισμικού. Τη βραδιά θα ανοίξει μία ομιλία για τις νομικές πτυχές του Ελεύθερου Λογισμικού, που θα κάνει ο νέος Νομικός συντονιστής του FSFE, Matija Šuklje. Οι ομάδες σε Βόννη, Αμβούργο και Μάντσεστερ έχουν +href="https://wiki.fsfe.org/groups/Bonn">Βόννη, Αμβούργο και Μάντσεστερ έχουν επίσης τα δικά τους σχέδια.

    Ελατε σε επαφή με τις υπάρχουσες ομάδες δηλώστε συμμετοχή στις diff --git a/news/nl/nl-201109.en.xhtml b/news/nl/nl-201109.en.xhtml index d074bc5283..7a19c0f927 100644 --- a/news/nl/nl-201109.en.xhtml +++ b/news/nl/nl-201109.en.xhtml @@ -149,13 +149,13 @@ there. We are looking forward to see you there. (Fellows will get a discount of educational, teaching people why Free Software is the best choice when it comes to using Software. Organised and coordinated by the Software Freedom International, SFD invites everyone to participate and take action on a local -level. Our Fellowship +level. Our Fellowship group in Vienna for example invits you to a Software Freedom Party. The evening will be opened by a talk about legal aspects in Free Software, held by FSFE's new legal coordinator Matija Šuklje. The groups in Bonn, Hamburg, and Manchester also have + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Bonn">Bonn, Hamburg, and Manchester also have plans.

    Contact existing groups to participate in events, or organise your own SFD diff --git a/news/nl/nl-201109.es.xhtml b/news/nl/nl-201109.es.xhtml index ac50948ff6..9530483d26 100644 --- a/news/nl/nl-201109.es.xhtml +++ b/news/nl/nl-201109.es.xhtml @@ -61,7 +61,7 @@ han comenzado también sus prácticas. Diego ya contactó con las Software Freedom Day (SFD, Día de la Libertad del Software), una celebración mundial del Software Libre. Su propósito es educativo, enseñando a la gente por qué el Software Libre es la mejor elección cuando se trata de usar software. Organizado y coordinado por Software Freedom International, SFD invita a cualquiera a participar y actuar a nivel local. Por ejemplo, nuestro grupo de Fellowship en Viena te invita a una fiesta de Software Libre: el evento se iniciará con una charla del nuevo coordinador legal de la FSFE Matija Šuklje sobre los aspectos legales del Software Libre. Los grupos de Bonn, Hamburgo, y Manchester también han elaborado sus propios planes.

    +

    El 17 de septiembre es el Software Freedom Day (SFD, Día de la Libertad del Software), una celebración mundial del Software Libre. Su propósito es educativo, enseñando a la gente por qué el Software Libre es la mejor elección cuando se trata de usar software. Organizado y coordinado por Software Freedom International, SFD invita a cualquiera a participar y actuar a nivel local. Por ejemplo, nuestro grupo de Fellowship en Viena te invita a una fiesta de Software Libre: el evento se iniciará con una charla del nuevo coordinador legal de la FSFE Matija Šuklje sobre los aspectos legales del Software Libre. Los grupos de Bonn, Hamburgo, y Manchester también han elaborado sus propios planes.

    Contacta con los grupos existentes para participar en eventos. Si no hay ninguno organizado cerca de tu localidad ¡organiza tu propia actividad para el SFD!

    diff --git a/news/nl/nl-201109.it.xhtml b/news/nl/nl-201109.it.xhtml index ca612e6300..ae90521244 100644 --- a/news/nl/nl-201109.it.xhtml +++ b/news/nl/nl-201109.it.xhtml @@ -151,13 +151,13 @@ biglietto di ingresso).

    è educativo: si vuole far capire alla gente perché il Software Libero è la scelta migliore quando si tratta di usare software. Organizzato e coordinato dalla Software Freedom International, SFD vuole invitare ciascuno a partecipare e -agire localmente. Ad esempio, il nostro gruppo +agire localmente. Ad esempio, il nostro gruppo Fellowship a Vienna invita ad un Software Freedom Party. La serata sarà aperta con una conferenza riguardo gli aspetti legali nel Software Libero, tenuta dal nuovo coordinatore legale della FSFE, Matija Šuklje. Anche i gruppi in Bonn, Amburgo, e Manchester stanno + href="https://wiki.fsfe.org/groups/Bonn">Bonn, Amburgo, e Manchester stanno programmando la giornata.

    Invita i vari gruppi esistenti a partecipare agli eventi, o organizza un diff --git a/news/nl/nl-201202.de.xhtml b/news/nl/nl-201202.de.xhtml index 1fd517c87b..85beebbb92 100644 --- a/news/nl/nl-201202.de.xhtml +++ b/news/nl/nl-201202.de.xhtml @@ -24,7 +24,7 @@ manchmal aber beinhalten sie sogar schädliche Funktionen.

    das Gerät vollständig. Selbst wenn Sie möglicherweise nicht in der Lage sind, alle Ihre Freiheiten direkt auszuüben, so gewinnen Sie doch durch eine aktive Gemeinschaft, die es gemeinsam tun kann.

    -

    FSFE sammelt Informationen darüber, wie man +

    FSFE sammelt Informationen darüber, wie man ein Android-System so frei wie möglich betreiben kann. Wir versuchen, die verschiedenen Bemühungen zu koordinieren, aber wir brauchen Ihre Hilfe dabei. Werden Sie Mitglied unserer Mailingliste, aktualisieren Sie das Wiki und ermöglichen dadurch mehr Menschen, freie @@ -69,7 +69,7 @@ Kontakt zum DFD-Team auf wenn Sie uns