oops, forgot to replace 8bit chars with &chars;

svn path=/trunk/; revision=39
This commit is contained in:
vonarnim
2001-03-17 22:34:54 +00:00
parent d9706eb14c
commit a8f089e6b3
2 changed files with 69 additions and 69 deletions

View File

@@ -8,64 +8,64 @@
<center>
<h1>Free Software Foundation Europe</h1>
<h1>Déclaration d'Intention</h1>
<h1>D&eacute;claration d'Intention</h1>
<h2>Georg C. F. Greve
&lt;<a href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;</h2>
<h3>22 novembre 2000</h3>
</center>
<p>[<a href="doi.html">english</a>] [français]</p>
<p>[<a href="doi.html">english</a>] [fran&ccedil;ais]</p>
<p>Un groupe de personnes a commencé à travailler sur le concept de la
<p>Un groupe de personnes a commenc&eacute; &agrave; travailler sur le concept de la
"Free Software Foundation Europe", qui sera essentiellement une organisation
soeur de la Free Software Foundation fondée par Richard M. Stallman.</p>
soeur de la Free Software Foundation fond&eacute;e par Richard M. Stallman.</p>
<p>Il est devenu évident que la FSF aux Etats-Unis, étant dans un fuseau horaire
et une culture totalement différents, peut difficilement rester en contact avec
les développements et les courants forts du Logiciel Libre européen. Légalement
indépendante de la FSF en Amérique, la FSFE cherchera à offrir une infrastructure
organisationnelle pour le Logiciel Libre en Europe - spécialement (mais pas seulement)
pour le projet GNU. De plus, elle offrira l'organisation locale nécessaire à des
démarches politiques et à la distribution de fonds.</p>
<p>Il est devenu &eacute;vident que la FSF aux Etats-Unis, &eacute;tant dans un fuseau horaire
et une culture totalement diff&eacute;rents, peut difficilement rester en contact avec
les d&eacute;veloppements et les courants forts du Logiciel Libre europ&eacute;en. L&eacute;galement
ind&eacute;pendante de la FSF en Am&eacute;rique, la FSFE cherchera &agrave; offrir une infrastructure
organisationnelle pour le Logiciel Libre en Europe - sp&eacute;cialement (mais pas seulement)
pour le projet GNU. De plus, elle offrira l'organisation locale n&eacute;cessaire &agrave; des
d&eacute;marches politiques et &agrave; la distribution de fonds.</p>
<p>En visant les objectifs suivants:</p>
<ul>
<li>pression politique pour le Logiciel Libre et le projet GNU</li>
<li>infrastructure organisationnelle</li>
<li>levée et distribution de fonds</li>
<li>lev&eacute;e et distribution de fonds</li>
</ul>
<p>nous percevons qu'il est absolument crucial de conserver le véritable
<p>nous percevons qu'il est absolument crucial de conserver le v&eacute;ritable
esprit et l'essence du Logiciel Libre.</p>
<p>Nous voudrions aussi éviter de créer un nouveau groupe séparatiste dans
<p>Nous voudrions aussi &eacute;viter de cr&eacute;er un nouveau groupe s&eacute;paratiste dans
le mouvement du Libre. Pour cette raison,
nous sommes en contact avec Richard M. Stallman,
puisque le but est de devenir l'"organisation soeur européenne" de la FSF
- ceci permettra aussi aux Européeens de faire des donations à "la" FSF
déductibles des impôts.</p>
puisque le but est de devenir l'"organisation soeur europ&eacute;enne" de la FSF
- ceci permettra aussi aux Europ&eacute;eens de faire des donations &agrave; "la" FSF
d&eacute;ductibles des imp&ocirc;ts.</p>
<p>Etre l'organisation soeur officielle de la FSF impose la responsabilité de
préserver ses convictions et valeurs philosophiques. A nos yeux, c'est
la persistance des décisions et actions de la FSF qui la rend si
spéciale; ainsi, nous appliquerons la même vision à
<p>Etre l'organisation soeur officielle de la FSF impose la responsabilit&eacute; de
pr&eacute;server ses convictions et valeurs philosophiques. A nos yeux, c'est
la persistance des d&eacute;cisions et actions de la FSF qui la rend si
sp&eacute;ciale; ainsi, nous appliquerons la m&ecirc;me vision &agrave;
long terme dans toutes nos actions.</p>
<p>Comme le passé récent l'a montré, il est assez facile de quitter
le chemin et de perdre la trace de ces objectifs à long terme.
<p>Comme le pass&eacute; r&eacute;cent l'a montr&eacute;, il est assez facile de quitter
le chemin et de perdre la trace de ces objectifs &agrave; long terme.
C'est pourquoi il est crucial pour la FSFE d'avoir des membres
ayant une conscience solide du mouvement, de ses origines et de
ses buts.</p>
<p>Nous avons décidé que cette responsabilité nécessitait de mettre
en évidence les pièges et embûches que l'on pouvait rencontrer
sur notre chemin avant de rendre notre projet public. Après plus d'un
<p>Nous avons d&eacute;cid&eacute; que cette responsabilit&eacute; n&eacute;cessitait de mettre
en &eacute;vidence les pi&egrave;ges et embûches que l'on pouvait rencontrer
sur notre chemin avant de rendre notre projet public. Apr&egrave;s plus d'un
an de discussions et de construction de la confiance de chacun de nous
en l'intégrité des autres, nous pensons qu'il est temps de donner vie
à notre projet.</p>
en l'int&eacute;grit&eacute; des autres, nous pensons qu'il est temps de donner vie
&agrave; notre projet.</p>
<p>A ce jour, le directoire est composé de</p>
<p>A ce jour, le directoire est compos&eacute; de</p>
<ul>
<li>Georg C. F. Greve &lt;<a
href="mailto:greve@gnu.org">greve@gnu.org</a>&gt;</li>
@@ -76,41 +76,41 @@ en l'int
href="peter@gerwinski.de">peter@gerwinski.de</a>&gt;</li>
</ul>
<p>et la localisation géographique de l'organisation "FSF Europe"
<p>et la localisation g&eacute;ographique de l'organisation "FSF Europe"
est en Allemagne pour
commencer. Nous nous étendrons ensuite progressivement à d'autres
commencer. Nous nous &eacute;tendrons ensuite progressivement &agrave; d'autres
pays d'Europe avec comme objectif final d'avoir une structure
forte et saine en Europe qui travaillera dans l'intérêt du
forte et saine en Europe qui travaillera dans l'int&eacute;r&ecirc;t du
Logiciel Libre.</p>
<p>Nous aurons besoin d'autres personnes ayant une connaissance
approfondie de GNU et du Logiciel Libre, surtout en France, au
Royaume-Uni et en Espagne, afin de mener à bien notre première
étape qui est de devenir vraiment européens. Si vous pensez devoir
être contacté, et vous ne l'avez pas été, ne désespérez pas. Vous
Royaume-Uni et en Espagne, afin de mener &agrave; bien notre premi&egrave;re
&eacute;tape qui est de devenir vraiment europ&eacute;ens. Si vous pensez devoir
&ecirc;tre contact&eacute;, et vous ne l'avez pas &eacute;t&eacute;, ne d&eacute;sesp&eacute;rez pas. Vous
pouvez entrer en contact avec nous, mais surtout prenez conscience
que faire partie de cette organisation demande un niveau
relativement élevé d'implication et qu'établir la confiance nécessaire
relativement &eacute;lev&eacute; d'implication et qu'&eacute;tablir la confiance n&eacute;cessaire
avec chacun de nous prend un certain temps.
<p>Nous avons l'intention d'avoir une action consciencieuse, car une
approche erronée pourrait donner des résultats épouvantables. Si vous
voulez nous aider, n'hésitez pas à nous contacter à
approche erron&eacute;e pourrait donner des r&eacute;sultats &eacute;pouvantables. Si vous
voulez nous aider, n'h&eacute;sitez pas &agrave; nous contacter &agrave;
<br><br>
&lt;<a href="team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>&gt;
<br><br>
ou bien à souscrire à notre forum de discussion
ou bien &agrave; souscrire &agrave; notre forum de discussion
<br><br>
&lt;<a href="mailto:discussion@fsfeurope.org?subject=subscribe">
discussion@fsfeurope.org</a>&gt;.</p>
<p>Si vous désirez juste être tenu au courant de l'avancement,
vous pouvez souscrire à notre liste de diffusion d'annonces
<p>Si vous d&eacute;sirez juste &ecirc;tre tenu au courant de l'avancement,
vous pouvez souscrire &agrave; notre liste de diffusion d'annonces
<br><br>
&lt;<a href="announce@gsgeurope.org?subject=subscribe">
announce@fsfeurope.org"</a>&gt;</p>
<p>Pour souscrire aux listes de diffusion, envoyez un mél à
<p>Pour souscrire aux listes de diffusion, envoyez un m&eacute;l &agrave;
<br><br>
[liste]-request@fsfeurope.org
<br><br>
@@ -121,23 +121,23 @@ web
<HR>
<P>Retourner à la <A HREF="/index.html">page d'accueil FSFE</A>.</P>
<P>Retourner &agrave; la <A HREF="/index.html">page d'accueil FSFE</A>.</P>
<p>Envoyez vos questions à la FSFE à
<p>Envoyez vos questions &agrave; la FSFE &agrave;
<A HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A></P>
<p>Envoyez vos remarques sur ce site à
<p>Envoyez vos remarques sur ce site &agrave;
<A HREF="mailto:webmasters@fsfeurope.org"><EM>webmasters@fsfeurope.org</EM></A>,
envoyez vos autres questions à
envoyez vos autres questions &agrave;
<A HREF="mailto:team@fsfeurope.org"><EM>team@fsfeurope.org</EM></A>.</p>
<P>Copyright (C) 2001 Free Software Foundation Europe</p>
<p>Verbatim la copie et la diffusion de la totalité de ce document sont
permises quel que soit le support, pourvu que cette notice soit préservée.</p>
<p>Verbatim la copie et la diffusion de la totalit&eacute; de ce document sont
permises quel que soit le support, pourvu que cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
<P>
Mise à jour:
Mise &agrave; jour:
<!-- hhmts start -->
17 Mar 2001 vonarnim
<!-- hhmts end -->

View File

@@ -8,36 +8,36 @@
<H1>Free Software Foundation Europe</H1>
<p>[<a href="index.html">english</a>] [français]</p>
<p>[<a href="index.html">english</a>] [fran&ccedil;ais]</p>
<!-- Introduction -->
<hr>
<h4><a name="introduction">Présentation de la FSFE</a></h4>
<h4><a name="introduction">Pr&eacute;sentation de la FSFE</a></h4>
<p>Ce site deviendra le site officiel de la <B>FSF Europe</B>,
organisation dont le rôle est de promouvoir le Logiciel Libre
organisation dont le r&ocirc;le est de promouvoir le Logiciel Libre
(Free Software) en Europe. En tant qu'organisation soeur officielle
de la <B>Free Software Foundation</B> aux Etats-Unis, son activité
sera centrée sur le <A HREF="http://www.gnu.org/">Projet GNU</A>,
sans y être toutefois limitée.</p>
de la <B>Free Software Foundation</B> aux Etats-Unis, son activit&eacute;
sera centr&eacute;e sur le <A HREF="http://www.gnu.org/">Projet GNU</A>,
sans y &ecirc;tre toutefois limit&eacute;e.</p>
<p>Son second rôle sera de fournir une assistance et des services
au <B>GNU Business Network</B> (Réseau d'Affaires GNU) qui est également
en gestation. Pour de plus amples informations à propos du
<B>GNU Business Network</B>, vous êtes invités à consulter les
<p>Son second r&ocirc;le sera de fournir une assistance et des services
au <B>GNU Business Network</B> (R&eacute;seau d'Affaires GNU) qui est &eacute;galement
en gestation. Pour de plus amples informations &agrave; propos du
<B>GNU Business Network</B>, vous &ecirc;tes invit&eacute;s &agrave; consulter les
<A HREF="http://mailman.gnubiz.org">listes de diffusion</A> - c'est
la meilleure source d'informations à ce jour.</p>
la meilleure source d'informations &agrave; ce jour.</p>
<p>La <B>FSF Europe</B> est "sur le point" de voir le jour, donc tout ce que
nous pouvons fournir pour le moment est notre
<a href="documents/doi.fr.html">Déclaration d'Intention</a>. Si vous desirez
<a href="documents/doi.fr.html">D&eacute;claration d'Intention</a>. Si vous desirez
plus d'informations, nous vous recommandons aussi de consulter nos
<A HREF="http://mailman.fsfeurope.org">listes de diffusion</a>.</p>
<!-- Mailinglists -->
<h4><a name="mailinglists">Listes de diffusion</a></h4>
<p>Pour souscrire à une de ces listes de diffusion, veuillez envoyer un mél
à l'adresse <em>&lt;liste&gt;-request@fsfeurope.org</em>
en écrivant "subscribe" comme objet du message, ou bien utilisez l'interface
<p>Pour souscrire &agrave; une de ces listes de diffusion, veuillez envoyer un m&eacute;l
&agrave; l'adresse <em>&lt;liste&gt;-request@fsfeurope.org</em>
en &eacute;crivant "subscribe" comme objet du message, ou bien utilisez l'interface
web de chaque liste.</p>
<ul>
<li>FSFE Annonces:
@@ -61,19 +61,19 @@ web de chaque liste.</p>
<h4><a name="documents">Documents</a></h4>
<p>Les documents suivants sont disponibles.</p>
<ul>
<li><a href="documents/doi.fr.html">Déclaration d'Intention de la FSFE</a></li>
<li><a href="documents/doi.fr.html">D&eacute;claration d'Intention de la FSFE</a></li>
<li><a href="siae/siae.en.html">La loi italienne n° 248/2000: une menace pour les
professionnels du logiciel</a></li>
</ul>
<!-- Events -->
<h4><a name="events">Evènements</a></h4>
<h4><a name="events">Ev&egrave;nements</a></h4>
<p>A venir ...</p>
<!-- footer -->
<HR>
<P>
Mise à jour:
Mise &agrave; jour:
<!-- hhmts start -->
17 Mar 2001 vonarnim
<!-- hhmts end -->
@@ -98,8 +98,8 @@ Remarques sur le site:
<small>
<P>Copyright (C) 2001 Free Software Foundation Europe
<br>
Verbatim la copie et la diffusion de la totalité de ce document sont
permises quel que soit le support, pourvu que cette notice soit préservée.</p>
Verbatim la copie et la diffusion de la totalit&eacute; de ce document sont
permises quel que soit le support, pourvu que cette notice soit pr&eacute;serv&eacute;e.</p>
</small>
</body>