Ver código fonte

added description for market prod.

updated pages of Free your Android
updated index.
tags/stw2018
Sebastiano Pistore 10 meses atrás
pai
commit
8684fe6514
Acessado por: max.mehl <max.mehl@fsfe.org> ID da chave GPG: 2704E4AB371E2E92

+ 120
- 0
campaigns/android/artwork.it.xhtml Ver arquivo

@@ -0,0 +1,120 @@
1
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
2
+
3
+<html>
4
+  <head>
5
+    <title>! - FSFE</title>
6
+	<meta content="Regain control of your Android device and your data: this campaign is about freedom, control and privacy." name="description" />
7
+	<meta content="android smart phone operating system drivers apps Replicant OS CyanogenMod F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol free software phone mobile phone open source GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ spying spy analytics" name="keywords" />
8
+    <link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
9
+  </head>
10
+  <body>
11
+
12
+    <p id="category"><a href="/campaigns/android/android.html">Free Your Android</a></p>
13
+
14
+    <h1>Libera il tuo Android! - Materiale grafico</h1>
15
+		
16
+      <div id="introduction">
17
+        <div class="image" id="hello-free-droid">
18
+          <img src="/campaigns/android/robot.png" alt="Liberated Android Robot" />
19
+        </div>
20
+        
21
+        <p>
22
+		Abbiamo realizzato del materiale di propaganda che puoi usare per promuovere la campagna Libera il tuo Android.
23
+		Se non è presente la versione nella tua lingua puoi tradurre il materiale e <a href="/campaigns/android/android.html#id-contact">spedircelo</a>.
24
+		FSFE poi ti aiuterà a stampare le versioni tradotte.
25
+		Abbiamo già diponibili le versioni inglese e tedesca.
26
+		Se hai intenzione di distribuire questo materiale nella tua regione faccelo sapere, te lo spediremo per posta.
27
+        </p>
28
+      </div>
29
+
30
+	  <h2>Opuscoli</h2>
31
+
32
+	  <div class="center">
33
+	    <img src="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-front.en.png" alt="Leaflet" />
34
+
35
+	    <p>
36
+		Inglese
37
+			<a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-front.en.png">fronte</a> 
38
+            <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-inside.en.png">retro</a> 
39
+		Finlandese
40
+			<a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/fi/leaflet-fya-front.fi.png">fronte</a> 
41
+            <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/fi/leaflet-fya-inside.fi.png">retro</a> 
42
+	    </p>
43
+
44
+		<p>
45
+			<a href="https://gitlab.com/grote/free-your-android-folder/tree/master">Repository dei file</a>
46
+		</p>
47
+
48
+		<p>
49
+		  <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/leaflet-free-your-android-fdroid-text.html">Testo dell'opuscolo per la traduzione</a>
50
+		</p>
51
+	  </div>
52
+
53
+	  <h2>Volantini</h2>
54
+
55
+	  <div class="center">
56
+	    <img src="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.png" alt="DIN A7 Flyer" />
57
+
58
+	    <p>
59
+		<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.png">English</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.svg">source</a>) | 
60
+		<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_de.png">Deutsch</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_de.svg">source</a>) |
61
+		<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_el.png">Ελληνικά</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_el.svg">source</a>) |
62
+		<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_fr.png">Français</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_fr.svg">source</a>) |
63
+		<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_es.png">Español</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_es.svg">source</a>) |
64
+		<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_it.png">Italiano</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_it.svg">source</a>)
65
+	    </p>
66
+
67
+		<p>
68
+		  <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7.html">Testo del volantino per la traduzione</a>
69
+		</p>
70
+	  </div>
71
+
72
+
73
+	  <h2>Poster</h2>
74
+	  
75
+	  <div class="center">
76
+	    <img src="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.png" alt="DIN A1 Poster" />
77
+
78
+	    <p>
79
+	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.png">English</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.svg">source</a>) | 
80
+	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_de.png">Deutsch</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_de.svg">source</a>) |
81
+	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_el.png">Ελληνικά</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_el.svg">source</a>) |
82
+	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_fr.png">Français</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_fr.svg">source</a>) |
83
+	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_es.png">Español</a> (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_es.svg">source</a>) |
84
+	    </p>
85
+
86
+		<p>
87
+		  <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1.html">Testo del poster per la traduzione</a>
88
+		</p>
89
+	  </div>
90
+
91
+
92
+	  <h2>Adesivi</h2>
93
+
94
+	  <p>Questo adesivo è stato pensato per essere messo sui telefoni liberati</p>
95
+
96
+	  <div class="center">
97
+	    <img src="/campaigns/android/artwork/sticker_3cm.png" alt="Sticker 3cm" />
98
+
99
+	    <p>
100
+	      <a href="/campaigns/android/artwork/sticker_3cm.svg">Tutte le lingue</a>
101
+	    </p>
102
+	  </div>
103
+
104
+
105
+  </body>
106
+  <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
107
+  <legal type="cc-license">
108
+    <license>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</license>
109
+		<notice>Parti di questa pagina sono modifiche basate su un documento creato e 
110
+		distribuito da Google, ed utilizzato secondo i
111
+		termini descritti nella licenza Attribuzione Creative Commons 3.0.
112
+		Android è un marchio registrato proprietà di Google Inc.</notice>
113
+  </legal>
114
+<translator>Sebastiano Pistore</translator>
115
+</html>
116
+<!--
117
+Local Variables: ***
118
+mode: xml ***
119
+End: ***
120
+-->

+ 235
- 234
campaigns/android/liberate.it.xhtml Ver arquivo

@@ -3,10 +3,8 @@
3 3
 <html>
4 4
   <head>
5 5
     <title>Libera il tuo dispositivo - Libera il tuo Android! - FSFE</title>
6
-    <meta content="Riprendi il controllo del tuo dispositivo Android e dei tuoi dati: questa campagna si occupa di libertà, controllo e privacy." name="description" />
7
-    <meta content="android smart phone operating system drivers apps Replicant OS CyanogenMod F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol free software phone mobile phone open source GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ spying spy analytics" name="keywords" />
8
-
9
-    <link type="text/css" href="/campaigns/android/android.css" rel="stylesheet" media="screen and (min-device-width:1280px) and (min-width:1200px)" />
6
+<meta content="Riprendi il controllo del tuo dispositivo Android e dei tuoi dati: questa campagna si occupa di libertà, controllo e privacy." name="description" />
7
+<meta content="android smart phone operating system drivers apps Replicant OS LineageOS F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol free software phone mobile phone open source GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ spying spy analytics" /
10 8
   </head>
11 9
   <body>
12 10
     
@@ -20,103 +18,49 @@
20 18
         </div>
21 19
         
22 20
         <p>
23
-		Anche se Android è principalmente Software Libero, i dispositivi hanno solitamente software proprietario e servizi
24
-        che impediscono alle persone di utilizzarli in modo indipendente e autonomo.
21
+		Anche se Android è principalmente Software Libero, i dispositivi che lo usano contengono spesso anche Software proprietario e usano servizi
22
+		che impediscono alle persone di utilizzarli in modo indipendente e autonomo.
25 23
 		Libera il tuo dispositivo Android: impara come riprendere il controllo dei tuoi dati, con un sistema operativo libero e app libere!
26 24
         </p>
27 25
       </div>
28 26
       
29
-      <h2 id="OS">Il Sistema Operativo</h2>
30
-      
31
-      <p> 
32
-	Un sistema operativo è una raccolta di software che ti permette di utilizzare
33
-	il telefono e di eseguire altre applicazioni su di esso. Anche se Android è <a
34
-        href="http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.it.html">principalmente
35
-        libero</a>, molti telefoni vengono forniti con componenti e add-ons proprietari. Alcuni
36
-    telefoni hanno un <a
37
-        href="https://it.wikipedia.org/wiki/Boot#Il_boot_manager_e_il_boot_loader">boot loader</a> bloccato
38
-	che ti impedisce l'avvio o l'installazione di altri sistemi operativi.
39
-    Se vuoi acquistare un telefono Android, assicurati che il boot loader possa
40
-    essere <a
41
-        href="http://wiki.cyanogenmod.com/?search=&quot;unlock+bootloader&quot;">sbloccato</a>.
42
-    Su alcuni dispositivi può essere sbloccato solo con hack ingegnosi
43
-    e i produttori tendono a dichiarare non valida la garanzia se si sblocca il loro boot loader.
44
-    Ma, secondo la Direttiva europea 1999/44/CE, il solo fatto di modificare o cambiare il software del tuo dispositivo
45
-    non è una ragione sufficiente per annullare la garanzia.
46
-    <a href="http://piana.eu/root" title="Does rooting your phone invalidate its warranty?">Si veda il blog di Carlo Piana</a> per maggiori informazioni.
47
-    Esistono
48
-    anche aziende che spediscono i loro dispositivi con un boot loader sbloccato o 
49
-	forniscono i mezzi per sbloccarlo. Oltre a questo, è una buona idea
50
-	controllare se esistano versioni libere di Android che <a
51
-        href="http://www.cyanogenmod.com/devices">supportino il tuo dispositivo</a>.
52
-      </p>
53
-      
54
-      <h3 id="Replicant">Replicant</h3>
55
-
56
-       <div class="image left">
57
-        <img alt="Replicant" src="/campaigns/android/replicant.png" />
27
+      <div id="subpages">
28
+        <div class="half">
29
+          <h3><a href="#Apps">App libere</a></h3>
30
+		  <p>
31
+                  Per le per persone meno esperte il modo migliore per iniziare è cominciare
32
+                  ad usare app Libere. Ti possiamo insegnare ad usare degli app store Liberi
33
+                  e consigliarti delle app Libere che possono coprire i 
34
+                  più comuni casi d'uso, ad esempio la messaggistica, la navigazione satellitare,
35
+                  oppure i videogiochi.
36
+		  </p>
37
+		  <div class="action"><a href="#Apps">Libera le tue app</a></div>
38
+        </div>
39
+        <div class="half last">
40
+          <h3><a href="#OS">Sistemi operativi Liberi</a></h3>
41
+		  <p>
42
+		  La maggior parte dei sistemi operativi installati sui telefoni che si trovano in vendita non sono Liberi. Contengono 
43
+      del software proprietario pre-installato che pone dei limiti alle tue libertà e nuoce alla tua 
44
+      privacy. Per questo motivo secondo noi gli utenti che ne hanno le capacità dovrebbero installare sistemi operativi
45
+      che siano il più possibile realizzati con Software Libero.
46
+		  </p>
47
+		  <div class="action"><a href="#OS">Libera il tuo SO</a></div>
48
+        </div>
58 49
       </div>
59
-
60
-      <p>
61
-        <a href="http://replicant.us/">Replicant</a> è una
62
-        distribuzione di Android che è al 100% Software Libero. Poiché
63
-        non utilizza alcun driver proprietario essa funziona su un numero limitato di
64
-        dispositivi.
65
-      </p>
66
- 
67
-      <p>
68
-        Ti chiediamo di aiutare Replicant ad estendere il suo supporto a più dispositivi. Puoi <a
69
-            href="http://redmine.replicant.us/projects/replicant/issues">contribuire al
70
-        codice</a>, e <a
71
-      href="https://www.fsf.org/blogs/community/donate-to-replicant-and-support-free-software-on-mobile-devices">donare
72
-    dispositivi</a> ad un team Replicant che li impiegheranno nei test.
73
-      </p>
74
-
75
-	  <p>
76
-	  	Sono disponibili telefoni con Replicant pre-installato su <a href="https://tehnoetic.com/index.php?route=product/category&amp;path=59">Tehnoetic</a>
77
-        che dona parte dei profitti all'iniziativa Replicant.
78
-	  </p>
79
-     
80
-      <h3 id="CyanogenMod">CyanogenMod</h3>
81 50
       
82
-      <div class="image right">
83
-        <img alt="CyanogenMod" src="/campaigns/android/cyanogenmod.png" />
84
-      </div>
85
-
86
-      <p>
87
-        <a href="http://www.cyanogenmod.com/">CyanogenMod</a> è una versione di
88
-        Android che puoi utilizzare senza un account Google. Sebbene sia
89
-        solitamente più libera rispetto al software con cui è distribuito il tuo dispositivo, la libertà
90
-        non è il suo principale obiettivo. Mentre CyanogenMod funziona sulla <a
91
-        href="http://www.cyanogenmod.com/devices">maggior parte dei dispositivi
92
-        Android</a>, utilizza <a
93
-        href="https://github.com/CyanogenMod/android_device_semc_iyokan/blob/gingerbread/proprietary-files.txt">driver
94
-        di dispositivo e firmware non libero</a> che sono <a
95
-        href="https://github.com/CyanogenMod/android_device_semc_iyokan/blob/gingerbread/extract-files.sh">caricati
96
-        da un dispositivo</a> e sono inclusi nella ROM. Versioni più recenti includono anche
97
-        i servizi proprietari Google Play.
98
-	  </p> 
99
-
100
-      <p>
101
-	    Abbiamo raccolto <a
102
-        href="https://fsfe.org/campaigns/android/help.html#OS">informazioni</a>
103
-        riguardo a come puoi aiutarci per fare in modo che CyanogenMod rimanga libero,e
104
-        a come puoi identificare e togliere	parti non libere. Se conosci altre
105
-        applicazioni di software non libero aggiunte a CyanogenMod, <a
106
-        href="mailto:android&#64;lists.fsfe.org">faccelo sapere</a> per favore!
107
-	  </p>
51
+      
108 52
 
109
-      <h2 id="Apps">Le App</h2>
53
+      <h2 id="App">Le app</h2>
110 54
       
111 55
       <p>
112
-        Per la maggior parte delle persone, il <a href="https://market.android.com/">Google
113
-        Play Store</a> (noto un tempo come Android market) è la sola o la più importante fonte per le loro
114
-        applicazioni. Non vi dice nemmeno se una app è Software Libero
115
-        oppure no, figuriamoci la sua licenza. Purtroppo, la maggior parte delle app da questo o
116
-        da altri market sono proprietarie. Anche se installi una app Software Libero,
117
-        non ci sono ragioni per fidarsi dell'app binaria scaricata. Usare il Google
118
-        Market richiede anche un account Google. Si raccomanda di non usare affatto questo
119
-        market.
56
+        Per la maggior parte delle persone, <a href="https://play.google.com/"> Google
57
+        Play Store</a> è la sola o la principale fonte di
58
+        applicazioni. Non indica nemmeno se un'app è Software Libero
59
+        oppure no, figuriamoci la sua licenza. Purtroppo, la maggior parte delle app distribuite da 
60
+        questo e da altri market sono proprietarie. Anche se installi un'app Libera,
61
+        non ci sono ragioni per fidarsi dell'app binaria scaricata. Usare Google
62
+        Market richiede obbligatoriamente un account Google. Sconsigliamo caldamente 
63
+        di usare questo market.
120 64
       </p>
121 65
 
122 66
       <h3 id="F-Droid">F-Droid</h3>
@@ -127,180 +71,237 @@
127 71
 
128 72
       <p>
129 73
         L'<a href="http://f-droid.org/">iniziativa F-Droid</a> fu avviata per
130
-        mutare la triste situazione delle app Software Libero nel mondo Android,
131
-        sviluppando un repository di app Software Libero facilmente installabili su Android.
132
-        C'è un'applicazione client per Android che permette di
133
-        navigare facilmente nelle applicazioni Software Libero, installarle sul tuo dispositivo, e
134
-        tenere traccia degli aggiornamenti. Quando sono disponibili include informazioni su come
135
-        donare soldi agli autori delle app.
74
+        cambiare la triste situazione delle app Libere nel mondo Android,
75
+        sviluppando un repository di app Libere facilmente installabili su dispositivi Android.
76
+        C'è un'app client per Android che permette di
77
+        navigare facilmente nelle applicazioni Libere, installarle sul tuo dispositivo e
78
+        cercare gli aggiornamenti. Le app presenti su F-Droid non hanno costi nascosti, 
79
+        sono adatte ai minori e sono trasparenti sulle eventuali
80
+        <a href="https://f-droid.org/wiki/page/AntiFeatures">antifeature</a> presenti.
136 81
       </p>
137 82
 
138 83
       <p>
139 84
         Il repository di F-Droid contiene dettagli sulle diverse versioni di ogni 
140
-        applicazione. Puoi anche costruire ed aggiungere il tuo repository personale. Tuttavia,
85
+        applicazione. Puoi anche facilmente creare ed aggiungere facilmente nuovi repository personali. Tuttavia,
141 86
         poiché l'iniziativa è <a
142
-        href="https://gitorious.org/f-droid/fdroidserver">molto attiva</a>,
143
-        sviluppandosi in modo decentrato e aperto alla collaborazione,
144
-        la creazione di repository personali non è veramente necessaria. Il suo obiettivo è quello di
145
-        includere tutte le applicazioni utili di Software Libero per Android e di conservare
146
-        i loro aggiornamenti.
87
+        href="https://gitlab.com/fdroid/">molto attiva</a>,
88
+        e si sviluppa con un modello decentrato e aperto alla collaborazione,
89
+        la creazione di repository personali non è realmente necessaria. Obiettivo di questa iniziativa è 
90
+        includere tutte le applicazioni utili di Software Libero per Android assieme
91
+        ai loro aggiornamenti.
147 92
 	  </p>
148 93
 
149 94
 	  <p>
150
-	    Abbiamo raccolto alcune informazioni su come puoi <a href="/campaigns/android/help.html#Apps">aiutare F-Droid</a>.
95
+	    Abbiamo raccolto alcune informazioni sui vari modi in cui potresti <a href="/campaigns/android/help.html#Apps">aiutare F-Droid</a>.
151 96
 	  </p>
152 97
 
153
-      <h2 id="Sync">Sincronizzare i tuoi dati</h2>
154
-
155
-      <p>
156
-        Quando si esegue solo Software Libero e quando non ci si basa su servizi di
157
-        rete non liberi come quelli offerti da Google, potrebbe sembrare che si perda la comodità
158
-        della sincronizzazione dei contatti, del calendario e di altri dati con gli
159
-        altri dispositivi. Fortunatamente, vi è abbondanza di Software Libero che svolge
160
-        anche questo lavoro.
161
-      </p>
98
+    <h3 id="selection">Elenco di app di uso generale</h3>
99
+    
100
+    <p>
101
+      Oggigiorno, per fortuna, viviamo in un mondo in cui possiamo scegliere tra 
102
+      diversi programmi Liberi per risolvere quasi ogni nostra necessità. Questa sezione
103
+      si propone di fornire un breve cernita di app, particolarmente utile per i 
104
+      novizi. Non è possibile che tale elenco sia perfetto per ogni utente, né che copra
105
+      tutti i casi d'uso. Dopo aver preso confidenza suggeriamo di consultare il <a
106
+      href="https://f-droid.org/packages/">repository F-Droid</a> oppure i 
107
+      suggerimenti di <a href="https://prism-break.org/">PRISM Break</a>, <a
108
+      href="https://myshadow.org/">Me and My Shadow</a>, o <a
109
+      href="https://securityinabox.org/">Security in a Box</a>.
110
+    </p>
111
+    
112
+    <h4 id="browser">Browser web</h4>
113
+    
114
+    <p>
115
+      In F-Droid puoi trovare molti browser, che insieme soddisfano le più diverse
116
+      necessità. Probabilmente il più noto è Mozilla <a
117
+      href="https://www.mozilla.org/firefox/mobile/">Firefox Mobile</a> disponibile 
118
+      tramite <a
119
+      href="https://f-droid.org/packages/de.marmaro.krt.ffupdater/">FFUpdater</a> nonché
120
+      ovviamente il suo fork GNU <a
121
+      href="https://f-droid.org/packages/org.gnu.icecat/">IceCatMobile</a>. Gli utenti che 
122
+      cercano un programma leggero ed orientato specificamente alla difesa della privacy potrebbero provare <a
123
+      href="https://f-droid.org/packages/org.mozilla.klar/">Firefox Klar</a> (conosciuto
124
+      anche come Firefox Focus).
125
+    </p>
126
+    
127
+    <h4 id="email">Email</h4>
128
+    
129
+    <p>
130
+      <a href="https://f-droid.org/packages/com.fsck.k9/">K-9 Mail</a> 
131
+      permette di configurare account multipli anche di provider diversi nello stesso 
132
+      programma e di settarne numerosi parametri. Può integrarsi con programmi di 
133
+      codifica come ad esempio <a 
134
+      href="https://www.f-droid.org/packages/org.sufficientlysecure.keychain/">OpenKeychain</a> 
135
+      ed è utilizzabile per la lettura di messaggi GPG criptati.
136
+    </p>
137
+    
138
+    <h4 id="im">Messaggistica istantanea</h4>
139
+    
140
+    <p>
141
+      La situazione complessiva delle app Libere di messaggistica istantanea è 
142
+      intricata. Mentre ci sono programmi completamenti Liberi come ad esempio <a
143
+      href="https://f-droid.org/packages/eu.siacs.conversations/">Conversations</a> oppure Zom
144
+      (per il protocollo XMPP/Jabber, gli utenti iOS hanno a disposizione <a href="https://chatsecure.org/">ChatSecure</a>), <a
145
+      href="https://f-droid.org/packages/com.b44t.messenger/">Delta Chat</a> (usando
146
+      le email) o <a href="https://f-droid.org/packages/im.vector.alpha/">Riot.im</a>
147
+      (usando Matrix), probabilmente non riusciresti ad usarle con le persone che 
148
+      conosci perché ognuna di esse ha pochi utenti. Ci sono altre app principalmente 
149
+      o in parte Libere ma che hanno antifeature come dipendenze da server 
150
+      o librerie non Libere, oppure la mancanza di server federation: esempi sono <a
151
+      href="https://signal.org/">Signal</a> e <a
152
+      href="https://wire.com/">Wire</a>. Ci sono diverse proposte tese a rendere la 
153
+      messaggistica il più possibile Libera, sicura, decentralizzata, e user-friendly,
154
+      e anche noi speriamo di poter aiutare meglio gli utenti in futuro.
155
+    </p>
156
+    <h4 id="multimedia">Multimedia</h4>
157
+    
158
+    <p>
159
+      Ci sono moltissime app libere fatte apposta per intrattenerti con suoni 
160
+      e filmati sul tuo cellulare. Sono interessanti <a
161
+      href="https://f-droid.org/packages/org.schabi.newpipe/">NewPipe</a>
162
+      una semplice interfaccia per YouTube con alcune caratteristiche uniche, 
163
+      il famoso lettore di filmati <a
164
+      href="https://www.videolan.org/vlc/download-android.html">VLC
165
+      </a>, ed anche <a
166
+      href="https://f-droid.org/packages/net.programmierecke.radiodroid2/">RadioDroid</a>
167
+      per seguire migliaia di stazioni radio via Internet
168
+    </p>
169
+    
170
+    <h4 id="outdoors">Attività all'aria aperta</h4>
171
+    
172
+    <p>
173
+      Quando ti trovi in viaggio il telefono non ti permette solamente di telefonare ma
174
+      ti può essere d'aiuto in molti modi.<a
175
+      href="https://f-droid.org/packages/de.grobox.liberario/">Transportr</a>
176
+      contiene informazioni aggiornate sulle reti di trasporto pubblico 
177
+      di molte città in tutto il mondo.
178
+      href="https://f-droid.org/packages/net.osmand.plus/">OsmAnd</a>
179
+      ti offre dettagliate mappe online ed anche offline di qualunque luogo
180
+      in cui tu possa essere, inoltre è anche un navigatore satellitare per auto
181
+      e biciclette.
182
+    </p>
183
+    
184
+    <h4 id="games">Videogiochi</h4>
185
+    
186
+    <p>
187
+      F-Droid ospita videogiochi adatti a tutti i gusti. Ad
188
+      esempio gli appassionati di puzzle potrebbero provare <a
189
+      href="https://f-droid.org/packages/com.uberspot.a2048/">2048</a>
190
+      mentre i fan dei sandbox a blocchi dovrebbero provare <a
191
+      href="https://f-droid.org/packages/net.minetest.minetest/">Minetest</a>
192
+      in singolo o multi-giocatore. Per gli appassionati di 1010! invece c'è 
193
+      <a 
194
+      href="https://www.f-droid.org/packages/io.github.lonamiwebs.klooni/">1010! 
195
+      Klooni</a>.
196
+    </p>
197
+    
162 198
 
163
-      <h3 id="sync-pim">Sincronizzazione del Calendario e dei Contatti</h3>
164
-      <p>
165
-	      Ci sono varie implementazioni di server Software Libero di
166
-	      <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CalDAV">CalDAV</a> e
167
-	      <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/CardDAV">CardDAV</a> che puoi usare, come:
168
-      </p>
169
-       <ul>
170
-        <li>
171
-            <a href="http://owncloud.org">ownCloud</a>
172
-            &#8212; commerciale "chiavi in mano" disponibile su <a href="https://owncloud.com/">ownCloud Inc.</a>
173
-            ed altre opzioni di hosting elencate su <a href="http://owncloud.org/providers/">ownCloud fornitori di servizi supportati</a>
174
-		</li>
175
-	    <li>
176
-            <a href="http://kolab.org/">Kolab</a>
177
-            &#8212; commerciale "chiavi in mano" disponibile su <a href="https://mykolab.com/">MyKolab</a>;
178
-            informazioni su come configurare le applicazioni client disponibili sulla pagina
179
-            <a href="https://mykolab.com/clients">MyKolab Configurazione del Client</a>
180
-        </li>
181
-	    <li>
182
-            <a href="http://www.sogo.nu">SoGO</a>
183
-            &#8212; è in grado di rimpiazzare server Microsoft Exchange;
184
-            supporto commerciale disponibile su <a href="http://sogo.nu/support/index.html#/commercial">SoGO servizi di consulenza</a>;
185
-        </li>
186
-	    <li><a href="http://baikal-server.com">baikal</a></li>
187
-	    <li><a href="http://davical.org">DAViCal</a></li>
188
-	    <li>
189
-            <a href="http://davmail.sourceforge.net/">davmail</a>
190
-            &#8212; non è un vero server di contatti e calendario,
191
-            ma un gateway a server Microsoft Exchange che forniscono accesso CardDAV e CalDAV.
192
-            Potrebbe essere il primo passo per liberare i tuoi dari PIM da soluzioni proprietarie.
193
-        </li>
194
-        <li><a href="http://www.tine20.org">Tine 2.0</a></li>
195
-      </ul>
199
+      <h2 id="OS">Il sistema operativo</h2>
200
+      
201
+      <p> 
202
+        Un sistema operativo è un insieme di software che ti permette di utilizzare
203
+        il telefono e di eseguire altro software su di esso. Nonostante Android sia <a
204
+        href="http://www.gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html">per lo più
205
+        libero</a>, molti telefoni vengono forniti con software e add-on proprietari preinstallati. 
206
+        Alcuni hanno un <a
207
+        href="https://it.wikipedia.org/wiki/Boot_loader">boot loader</a> bloccato che impedisce 
208
+        l'avvio e l'installazione di altri sistemi operativi.
209
+        Se stai pensando di acquistare un telefono Android, assicurati che il boot loader possa
210
+        essere <a 
211
+        href="https://wiki.lineageos.org/devices/">sbloccato</a>.
196 212
 
197
-      <p>
198
-	      Ogni dispositivo dal quale ti piacerebbe accedere ai tuoi contatti e calendario necessita di un client CardDAV e CalDAV.
199
-	      Per i computer puoi usare:
213
+      <p>Su alcuni dispositivi può essere sbloccato solo tramite procedure complesse
214
+        e i produttori tendono a dichiarare non valida la garanzia se il loro boot loader viene sbloccato.
215
+        Ma, secondo la Direttiva europea 1999/44/CE, il solo fatto di modificare o cambiare il software del proprio dispositivo
216
+        non è una ragione sufficiente per la decadenza della garanzia.
217
+        <a href="/freesoftware/legal/flashingdevices.html" title="Sbloccare un dispositivo ne invalida la garanzia?">Si veda l'analisi di Carlo Piana e Matija Šuklje</a> per maggiori informazioni.
218
+        Alcune
219
+        aziende spediscono i loro dispositivi con un boot loader sbloccato o 
220
+        forniscono i mezzi per sbloccarlo. Per questi motivi una è buona idea
221
+        controllare se esistono versioni Libere di Android che <a
222
+        href="https://wiki.lineageos.org/devices/">supportano il tuo dispositivo</a>.
200 223
       </p>
224
+      
225
+      <h3 id="Replicant">Replicant</h3>
201 226
 
202
-      <ul>
203
-	      <li>
204
-            <a href="https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird">Thunderbird</a>
205
-            con l'estensione calendario <a href="https://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/">Lightning</a>
206
-          </li>
207
-	      <li><a href="http://kontact.org">KDE Kontact</a></li>
208
-	      <li><a href="https://wiki.gnome.org/Apps/Evolution">Gnome Evolution</a></li>
209
-	      <li>
210
-            <a href="http://lostpackets.de/pycarddav/">pyCardDAV</a>
211
-            per usare CardDAV come rubrica in <a href="http://www.mutt.org/">mutt</a>
212
-            (e probabilmente altri client email) o consultare il server CardDAV da linea di comando.
213
-          </li>
214
-      </ul>
227
+       <div class="image left">
228
+        <img alt="Replicant" src="/campaigns/android/replicant.png" />
229
+      </div>
215 230
 
216 231
       <p>
217
-	      Per i dispositivi Android puoi usare:
232
+        <a href="http://replicant.us/">Replicant</a> è una
233
+        distribuzione Libera di Android che è al 100% Software Libero. Poiché
234
+        non utilizza alcun driver proprietario funziona solamente su un numero
235
+        limitato di dispositivi.
218 236
       </p>
219 237
 
220
-      <ul>
221
-	      <li>
222
-		      <a href="http://acal.me">ACal</a>
223
-		      (<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.morphoss.acal">su F-Droid</a>) &#8212;
224
-		      sebbene non aggiorni il calendario Android ed il database dei contatti è comunque una applicazione PIM ben fatta;
225
-	      </li>
226
-	      <li>
227
-		      <a href="http://davdroid.bitfire.at">DAVdroid</a>
228
-		      (<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=at.bitfire.davdroid">su F-Droid</a>);
229
-	      </li>
230
-	      <li>
231
-		      <a href="https://github.com/gggard/AndroidCaldavSyncAdapater">CalDAV Sync Adapter</a>
232
-		      (<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.gege.caldavsyncadapter">su F-Droid</a>).
233
-	      </li>
234
-      </ul>
235
-
236
-      <h3 id="sync-files">Sincronizzazione file</h3>
237 238
       <p>
238
-	      Per mantenere i file sincronizzati fra i dispositivi puoi usare:
239
+        Ti chiediamo di aiutare Replicant ad estendere il suo supporto a più dispositivi. Puoi <a
240
+            href="http://redmine.replicant.us/projects/replicant/issues">contribuire al
241
+        codice</a>, e <a
242
+      href="https://www.fsf.org/blogs/community/donate-to-replicant-and-support-free-software-on-mobile-devices">donare
243
+    dispositivi</a> al team di sviluppo di Replicant che li impiegherà nei test.
239 244
       </p>
240
-      <ul>
241
-	      <li>
242
-		      <a href="https://github.com/owncloud/android">ownCloud Android client</a>
243
-		      (<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.owncloud.android">su F-Droid</a>) &#8212;
244
-		      la sincronizzazione di file consente di caricare istantaneamente foto e video ripresi con il dispositivo;
245
-	      </li>
246
-	      <li>
247
-		      <a href="http://wiki.cyanogenmod.org/w/Doc:_dropbear">SSH Daemon dropbear</a> &#8212;
248
-		      è pre-installata su CyanogenMod e può essere usata, per esempio, per eseguire <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rsync">rsync</a>.
249
-	      </li>
250
-      </ul>
245
+
246
+	  <p>
247
+	  	Sono disponibili telefoni con Replicant pre-installato su <a href="https://tehnoetic.com/index.php?route=product/category&amp;path=59">Tehnoetic</a>
248
+        che dona parte dei profitti all'iniziativa Replicant.
249
+	  </p>
251 250
       
252
-      <h3 id="sync-rss">Sincronizzazione di lettori di feed</h3>
251
+      <h3 id="LineagoeOS">LineageOS</h3>
253 252
       
254
-      <p>
255
-	      Se di solito tieni traccia dei feed
256
-          <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Rss">RSS</a>/<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Atom_%28standard%29">Atom</a>,
257
-          allora sarebbe carino essere in grado di mantenere tutti i dispositivi sincronizzati. Ecco alcuni suggerimenti di soluzioni libere che puoi usare:
258
-      </p>
259
-      <ul>
260
-	      <li>
261
-		      <a href="http://apps.owncloud.com/content/show.php/News?content=158434">ownCloud New Reader</a>
262
-		      (<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=de.luhmer.owncloudnewsreader">su F-Droid</a>)
263
-	      </li>
264
-	      <li>
265
-		      <a href="http://tt-rss.org/redmine/projects/tt-rss">Tiny Tiny RSS</a>
266
-		      (<a href="https://github.com/gothfox/Tiny-Tiny-RSS-for-Honeycomb">source of the official Android client</a>,
267
-              <a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=org.ttrssreader">client Android alternativo su F-Droid</a>)
268
-	      </li>
269
-	      <li>
270
-		      <a href="https://github.com/samuelclay/NewsBlur">NewsBlur</a>
271
-		      (<a href="https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.newsblur">su F-Droid</a>)
272
-	      </li>
273
-      </ul>
253
+      <div class="image right">
254
+        <img alt="LineageOS" src="/campaigns/android/lineageos.png" />
255
+      </div>
274 256
 
275
-      <h3 id="sync-webbrowser">Sincronizzazione del Browser Web</h3>
276
-      <p>
277
-	      È possibile ospitare il proprio server di sincronizzazione Firefox:
278
-      </p>
279
-      <ul>
280
-	      <li>esegui il deploy del tuo <a href="http://docs.services.mozilla.com/howtos/run-sync.html">Mozilla Sync Server</a></li>
281
-	      <li>usando ownCloud <a href="http://apps.owncloud.com/content/show.php/Mozilla+Sync?content=161793">Mozilla Sync application</a></li>
282
-      </ul>
283 257
       <p>
284
-	      È poi possibile utilizzare la configurazione avanzata di sincronizzazione del browser web Firefox per definire il nuovo server e le nuove credenziali da usare.
285
-      </p>
258
+        <a href="https://lineageos.org/">LineageOS</a> è una versione di
259
+        Android che puoi utilizzare senza un account Google. Sebbene sia
260
+        più libera rispetto al software con cui vengono distribuiti i dispositivi, la libertà
261
+        non è il suo principale obiettivo. LineageOS funziona sulla <a
262
+        "https://wiki.lineageos.org/devices/">maggior parte dei 
263
+        dispositivi Android</a>, 
264
+        e per farlo utilizza <a href="https://wiki.lineageos.org/devices/">driver
265
+        e firmware non liberi</a> che vengono copiati da un dispositivo</a> e inclusi nella ROM.
266
+        LineageOS ad oggi è il fork più diffuso del vecchio progetto CyanogenMod.
267
+	  </p> 
268
+
269
+    <p>
270
+      LineageOS per scelta non contiene Google Play service 
271
+      per questioni di Libertà. Comunque, se hai davvero bisogno 
272
+      di alcune app proprietarie puoi sempre installare l'implementazione Libera di questi 
273
+      servizi <a href="https://microg.org/">microG</a>.
274
+    </p>
275
+
286 276
       <p>
287
-	      Sebbene ci sia della documentazione su come ospitare il proprio server di sincronizzazione sul browser web Chrome,
288
-          è tutto molto "alla buona".
289
-          Vedere la <a href="https://code.google.com/p/chromium/issues/detail?id=181429">issue 181429</a> dell'issue tracker dello sviluppo di Chromium.
290
-      </p>
277
+	    Abbiamo raccolto <a
278
+        href="https://fsfe.org/campaigns/android/help.html#OS">informazioni</a>
279
+        riguardo a come puoi aiutarci per fare in modo che LineageOS ed altri sistemi rimangano liberi,
280
+        e a come puoi identificare e togliere le parti non libere.
281
+	  </p>
282
+
291 283
   </body>
292
-  <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
284
+  <timestamp>$Date: 2012-02-17 15:16:09 +0100 (ven. 17 févr. 2012) $ $Author: hugo $</timestamp>
293 285
   <legal type="cc-license">
294 286
     <license>http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</license>
295
-    <notice>Parti di questa pagina sono
296
-        modifiche create e basate sul lavoro di Google e
297
-        utilizzato secondo i termini descritti nella licenza Creative Commons 3.0
298
-        Attribution License. Android è un marchio di Google Inc.</notice>
287
+		<notice>Parti di questa pagina sono modifiche basate su un documento creato e 
288
+		distribuito da Google, ed utilizzato secondo i
289
+		termini descritti nella licenza Attribuzione Creative Commons 3.0.
290
+		Android è un marchio registrato proprietà di Google Inc.</notice>
299 291
   </legal>
300
-<translator>Massimo Barbieri e Tarin Gamberini</translator>
292
+<translator>Massimo Barbieri, Tarin Gamberini e Sebastiano Pistore</translator>
301 293
 </html>
302 294
 <!--
303 295
 Local Variables: ***
304 296
 mode: xml ***
305 297
 End: ***
306 298
 -->
299
+
300
+<!--  LocalWords:  FSFE CalDAV CardDAV ownCloud baikal DAViCal SoGO
301
+-->
302
+<!--  LocalWords:  Kolab MyKolab davmail PIM KDE Kontact pyCardDAV
303
+-->
304
+<!--  LocalWords:  ACal DAVdroid dropbear rsync RSS NewsBlur ven févr
305
+-->
306
+<!--  LocalWords:  hugo
307
+-->

+ 9
- 9
index.it.xhtml Ver arquivo

@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
     <title>FSFE - Free Software Foundation Europe</title>
6 6
     <script src="/scripts/jquery.cycle2.min.js" type="text/javascript"></script>
7 7
     <meta name="description" content="Organizzazione no profit che opera per supportare e diffondere le libertà relative al software. Pubblica notizie e partecipa a eventi e campagne." />
8
-    <meta name="keywords" content="fsfe free software open source foss floss oss fsf software libero governo settore pubblico pubblica amministrazione gpl gnu" />
8
+    <meta name="keywords" content="fsfe software libero open source foss floss oss fsf pubblica amministrazione gpl" />
9 9
   </head>
10 10
 
11 11
   <body class="frontpage" id="index-html">
@@ -18,8 +18,8 @@
18 18
       <div id="news" class="section">
19 19
         <h2>
20 20
           <a href="/news/news.html"><news-label /></a>
21
-          <a class="rss-feed" href="/news/news.rss" title="RSS feed delle news"><i class="fa fa-rss"></i></a>
22
-          <a class="ical" href="http://identi.ca/fsfe" title="segui FSFE su identi.ca"><i class="fa fa-comments-o"></i></a>
21
+          <a class="rss-feed" href="/news/news.rss" title="Feed RSS notizie"><i class="fa fa-rss"></i></a>
22
+	  <a class="ical" href="https://mastodon.social/@fsfe" title="segui la FSFE su Mastodon"><i class="fa fa-comments-o"></i></a>
23 23
         </h2>
24 24
 
25 25
         <all-news />
@@ -34,8 +34,8 @@
34 34
           <subscribe-nl />
35 35
 
36 36
           <ul id="more-news-list">
37
-              <li><a href="/news/news.html" class="learn-more">Guarda tutte le news</a></li>
38
-              <li><a href="http://planet.fsfe.org/en" class="learn-more">Leggi i blog FSFE</a></li>
37
+              <li><a href="/news/news.html" class="learn-more">Segui tutte le notizie</a></li>
38
+              <li><a href="http://planet.fsfe.org/en" class="learn-more">Leggi i blog della FSFE</a></li>
39 39
           </ul>
40 40
 
41 41
 
@@ -46,8 +46,8 @@
46 46
       <div id="events" class="section">
47 47
         <h2>
48 48
           <a href="/events/events.html"><events-label /></a>
49
-          <a class="rss-feed" href="/events/events.rss" title="RSS feed degli eventi"><i class="fa fa-rss"></i></a>
50
-          <a class="ical" href="webcal://fsfe.org/events/events.ics" title="eventi di FSFE come iCal feed"><i class="fa fa-calendar-o"></i></a>
49
+          <a class="rss-feed" href="/events/events.rss" title="Feed RSS degli eventi"><i class="fa fa-rss"></i></a>
50
+          <a class="ical" href="webcal://fsfe.org/events/events.ics" title="Feed iCal degli eventi"><i class="fa fa-calendar-o"></i></a>
51 51
         </h2>
52 52
 
53 53
         <all-events />
@@ -56,7 +56,7 @@
56 56
       <div id="shop-promo" class="section">
57 57
           <img src="/graphics/tshirt-promo.jpg" alt="" />
58 58
 
59
-          <a class="big-donate" href="/order/order.html#ref-frontpage">Negozio</a>
59
+          <a class="big-donate" href="/order/order.html?ref-frontpage">Negozio</a>
60 60
       </div>
61 61
 
62 62
     </div>
@@ -66,7 +66,7 @@
66 66
   <followup>join</followup>
67 67
 
68 68
   <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
69
-  <translator>Tarin Gamberini</translator>
69
+  <translator>Tarin Gamberini e Sebastiano Pistore</translator>
70 70
 </html> 
71 71
 <!--
72 72
 Local Variables: ***

+ 84
- 0
order/2017/info.it.xml Ver arquivo

@@ -0,0 +1,84 @@
1
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
+
3
+<infoset>
4
+  <info id="magnet-nocloud-white">
5
+    <name>Calamita da frigo "There is NO CLOUD", bianca e nera</name>
6
+    <description>
7
+      <p>
8
+        Lo slogan più famoso della FSFE, ora anche su una calamita 74x74x1 mm !
9
+      </p>
10
+    </description>
11
+  </info>
12
+
13
+  <info id="magnet-nocloud-blue">
14
+    <name>Calamita da frigo "There is NO CLOUD", bianca e blu</name>
15
+    <description>
16
+      <p>
17
+        Lo slogan più famoso della FSFE, ora anche su una calamita 74x74x1 mm !
18
+      </p>
19
+    </description>
20
+  </info>
21
+
22
+  <info id="baby-bib-pink">
23
+    <name>Bavaglino per neonato con scritta cucita “I am a fork()”, rosa</name>
24
+    <description>
25
+      <p>
26
+        Il regalo perfetto per il piccolo hacker ed i suoi genitori.
27
+      </p>
28
+    </description>
29
+  </info>
30
+
31
+  <info id="zipped-fsfs-black">
32
+    <name>Felpa con cappuccio “Free Software Free Society”, nera, con cerniera lampo</name>
33
+    <description>
34
+      <p>
35
+        Con questa potrai difendere la libertà nella società anche nei giorni freddi.
36
+      </p>
37
+    </description>
38
+  </info>
39
+
40
+  <info id="zipped-fsfs-burgundy">
41
+    <name>Felpa con cappuccio “Free Software Free Society”, rosso Borgogna, con cerniera lampo</name>
42
+    <description>
43
+      <p>
44
+        Con questa potrai difendere la libertà nella società anche nei giorni freddi.
45
+      </p>
46
+    </description>
47
+  </info>
48
+
49
+  <info id="tshirt-100freedoms-black">
50
+    <name>Maglietta “100 Freedoms”, nera</name>
51
+    <description>
52
+      <p>
53
+        Con questa maglietta potrei far sapere alla gente che il Software Libero garantisce delle libertà inaspettate.
54
+      </p>
55
+    </description>
56
+  </info>
57
+
58
+  <info id="tshirt-100freedoms-orange">
59
+    <name>Maglietta “100 Freedoms”, arancione</name>
60
+    <description>
61
+      <p>
62
+        Con questa maglietta potrei far sapere alla gente che il Software Libero garantisce delle libertà inaspettate.
63
+      </p>
64
+    </description>
65
+  </info>
66
+
67
+  <info id="tshirt-100freedoms-pink">
68
+    <name>Maglietta “100 Freedoms”, rosa</name>
69
+    <description>
70
+      <p>
71
+        Con questa maglietta potrei far sapere alla gente che il Software Libero garantisce delle libertà inaspettate.
72
+      </p>
73
+    </description>
74
+  </info>
75
+
76
+  <info id="kidstshirt-fork-red">
77
+    <name>Maglietta da bambino “I am a fork”, rossa</name>
78
+    <description>
79
+      <p>
80
+        Una maglietta per i bambini che sono cresciuti con il nostro pagliaccetto “I am a fork” ed ora sono diventati grandi.
81
+      </p>
82
+    </description>
83
+  </info>
84
+</infoset>

Carregando…
Cancelar
Salvar