IT translation and update (#1290)
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
This commit was merged in pull request #1290.
This commit is contained in:
@@ -2,11 +2,11 @@
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Affari con Software Libero</title>
|
||||
<title>Il business del Software Libero</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Affari con Software Libero</h1>
|
||||
<h1>Il business del Software Libero</h1>
|
||||
|
||||
<p>Sempre più imprese basano il loro modello di affari sul Software Libero.
|
||||
I seguenti documenti spiegano cosa le comunità, e le imprese, di Software Libero
|
||||
|
||||
41
news/newsletter.it.xhtml
Normal file
41
news/newsletter.it.xhtml
Normal file
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<meta name="description" content="Newsletter mensile su diffusione e difesa del Software Libero della Free Software Foundation Europe" />
|
||||
<meta name="keywords" content="software libero open source newsletter email informazioni" />
|
||||
<title>FSFE - Newsletter</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Newsletter</h1>
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Oltre fornire le <a href="news.html">notizie</a>, ogni
|
||||
mese FSFE pubblica una newsletter che riassume le principali
|
||||
attività svolte o di interesse dell'associazione.
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
<receive-newsletter />
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<subscribe-nl />
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Il tuo indirizzo email verrà comunicato al nostro server Mailman. Leggi <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/DataProcessingTransparency#Communications_means">qui</a>
|
||||
per avere maggiori informazioni.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<include-newsletter/>
|
||||
</body>
|
||||
<text id="more">Leggi...</text>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Sebastiano Pistore</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
@@ -28,10 +28,10 @@
|
||||
<h1>Prodotti</h1>
|
||||
|
||||
<p class="alert alert-danger">
|
||||
At the moment we cannot process promotion material and merchandise
|
||||
orders at the usual speed. Please do not expect your order to be
|
||||
processed before mid April. Thank you for your understanding and
|
||||
patience.
|
||||
Al momento non siamo in grado di elaborare gli invii di materiale promozionale
|
||||
e gli ordini di merce alla solita velocità. Non aspettarti che il tuo ordine venga
|
||||
evaso prima della metà di Aprile. Grazie per la comprensione e la
|
||||
pazienza.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div id="toc">
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@
|
||||
<p>Si applicano le seguenti spese di spedizione:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Spedizione in Germania: €5.00</li>
|
||||
<li>Spedizione nel mondo intero: €8.00</li>
|
||||
<li>Spedizione nel resto del mondo: €8.00</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<h2>I tuoi dati</h2>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user