Browse Source

Now the new join procedure is much better. And we have the text at the top:

	You can read more about the Fellowship here (http://fellowship.fsfe.org/)

So it is now better to directly to go the join page. As soon as the join pages
are translated we can directly point to the translated pages.

svn path=/trunk/; revision=12662
tags/stw2018
kirschner 10 years ago
parent
commit
7dd79a25d2
14 changed files with 15 additions and 15 deletions
  1. 1
    1
      index.da.xhtml
  2. 1
    1
      index.de.xhtml
  3. 1
    1
      index.el.xhtml
  4. 1
    1
      index.en.xhtml
  5. 1
    1
      index.es.xhtml
  6. 1
    1
      index.fi.xhtml
  7. 1
    1
      index.fr.xhtml
  8. 1
    1
      index.it.xhtml
  9. 1
    1
      index.nb.xhtml
  10. 1
    1
      index.nl.xhtml
  11. 1
    1
      index.nn.xhtml
  12. 1
    1
      index.pt.xhtml
  13. 1
    1
      index.sk.xhtml
  14. 2
    2
      index.sl.xhtml

+ 1
- 1
index.da.xhtml View File

@@ -35,7 +35,7 @@
FSFE's arbejde er gjort muligt takket være mange individuelle
bidrag, særligt <a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship of FSFE</a>.
En måde at bidrage på, er at
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">blive medlem nu</a> samt
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">blive medlem nu</a> samt
opfordre andre til at gøre det samme.
</p>


+ 1
- 1
index.de.xhtml View File

@@ -31,7 +31,7 @@
Die Arbeit der FSFE wird durch die Beiträge vieler Einzelner ermöglicht,
insbesondere durch das <a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellowship der
FSFE</a>. Wenn auch Sie etwas zum großen Ganzen der FSFE beitragen
wollen, können Sie <a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">jetzt
wollen, können Sie <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">jetzt
beitreten</a> und andere dazu zu ermutigen, das auch zu tun. </p>
</body>


+ 1
- 1
index.el.xhtml View File

@@ -26,7 +26,7 @@
ειδικότερα στην
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα του FSFE</a>.
Ένας τρόπος να συμμετάσχετε είναι να
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">γίνετε μέλη τώρα</a>, και να
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">γίνετε μέλη τώρα</a>, και να
ενθαρρύνετε άλλους να κάνουν το ίδιο.
</p>
</body>

+ 1
- 1
index.en.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@
particular to the
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>. One way to
contribute is to
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">join now</a>, and to
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">join now</a>, and to
encourage others to do likewise.
</p>
</body>

+ 1
- 1
index.es.xhtml View File

@@ -25,7 +25,7 @@
El trabajo de la FSFE es posible gracias a muchas contribuciones individuales, en
particular las de la <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>.
Uno de los métodos para contribuir es
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">unirse ahora</a> y animar a otros a hacer lo
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">unirse ahora</a> y animar a otros a hacer lo
mismo.
</p>
</body>

+ 1
- 1
index.fi.xhtml View File

@@ -21,7 +21,7 @@
GNU/Linux-käyttöjärjestelmän, kehittämistä.
</p>
<p>
FSFE:n olemassaolon ovat mahdollistaneet toimintaamme osallistuneet vapaaehtoiset, etenkin FSFE:n <a href="http://fellowship.fsfe.org/index.fi.html">Fellowship-jäsenet</a>. Eräs tapa auttaa on <a href="http://fellowship.fsfe.org/index.fi.html">liittyä nyt</a>, ja kannustaa muitakin liittymään.
FSFE:n olemassaolon ovat mahdollistaneet toimintaamme osallistuneet vapaaehtoiset, etenkin FSFE:n <a href="http://fellowship.fsfe.org/index.fi.html">Fellowship-jäsenet</a>. Eräs tapa auttaa on <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">liittyä nyt</a>, ja kannustaa muitakin liittymään.
</p>
</body>


+ 1
- 1
index.fr.xhtml View File

@@ -25,7 +25,7 @@
</p>
<p>
Le travail de la FSFE est rendu possible grâce à de nombreuses contributions individuelles, et en particulier grâce aux membres de la <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>. En effet, un moyen de contribuer est de <a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">s'inscrire</a> dès maintenant et devenir un Fellow, et d'amener d'autres personnes à en faire autant.
Le travail de la FSFE est rendu possible grâce à de nombreuses contributions individuelles, et en particulier grâce aux membres de la <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship de la FSFE</a>. En effet, un moyen de contribuer est de <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">s'inscrire</a> dès maintenant et devenir un Fellow, et d'amener d'autres personnes à en faire autant.
</p>
</body>


+ 1
- 1
index.it.xhtml View File

@@ -24,7 +24,7 @@
Il lavoro della FSFE è reso possibile da molti contributi individuali, in
particolare dalla <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship della
FSFE</a>. Un modo per contribuire è quello di <a
href="http://fellowship.fsfe.org/about/">unirsi subito</a> e invitare
href="http://fellowship.fsfe.org/join">unirsi subito</a> e invitare
altri a farlo.
</p>
</body>

+ 1
- 1
index.nb.xhtml View File

@@ -20,7 +20,7 @@ frihetene til alle deltagere i det digitale samfunnet.</p>

<p>FSFEs arbeide er gjort mulig takket være mange individuelle bidrag, særlig
til <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship of FSFE</a>. Én måte å
bidra på er å <a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">bli medlem nå</a>,
bidra på er å <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">bli medlem nå</a>,
samt å oppfordre andre til å gjøre det samme.</p>

</body>

+ 1
- 1
index.nl.xhtml View File

@@ -30,7 +30,7 @@
individuele bijdragen, in het bijzonder aan de
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship van FSFE</a>.
U kan een bijdrage leveren door
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">nu lid worden</a>,
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">nu lid worden</a>,
en door anderen aan te moedigen hetzelfde te doen.
</p>
</body>

+ 1
- 1
index.nn.xhtml View File

@@ -21,7 +21,7 @@ samfunnet.</p>

<p>Arbeidet til FSFE blir gjort mogelg takka vere mange einskilde tilskot,
særleg til <a href="http://fellowship.fsfe.org/">FSFEs Brorlag</a>. Éin måte å
stø vårt arbeid på er å <a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">bli medlem
stø vårt arbeid på er å <a href="http://fellowship.fsfe.org/join">bli medlem
no</a>, samt å oppmode andre til å gjera det same.</p>

</body>

+ 1
- 1
index.pt.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@
em particular ao programa
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship da FSFE</a>. Outra
maneira de contribuir é
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">aderir agora</a>, e
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">aderir agora</a>, e
incentivar outros a fazer o mesmo.
</p>
</body>

+ 1
- 1
index.sk.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@
najmä prostredníctvom
<a href="http://fellowship.fsfe.org/">Spoločenstva FSFE</a>. Jedným
zo spôsobov, akým môžete prispieť, je
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">pridať sa k nám</a> a
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">pridať sa k nám</a> a
povzbudiť k tomu aj ostatných.
</p>
</body>

+ 2
- 2
index.sl.xhtml View File

@@ -26,7 +26,7 @@
Delovanje organizacije FSFE omogočajo prostovoljni prispevki, predvsem
prispevki <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Bratovščini FSFE</a>.
Prispevate lahko tako, da se
<a href="http://fellowship.fsfe.org/about/">pridružite</a> Bratovščini
<a href="http://fellowship.fsfe.org/join">pridružite</a> Bratovščini
FSFE in da spodbujate ostale, da se ji pridružijo.
</p>
</body>
@@ -42,4 +42,4 @@
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->
-->

Loading…
Cancel
Save