Browse Source

Fix typos and improve contribute/translators page French translation

pull/1763/head
vincent 5 months ago
parent
commit
7c952f0919
Signed by: vincent GPG Key ID: 6CD601F050AC5A49
  1. 14
      contribute/translators/translators.fr.xhtml

14
contribute/translators/translators.fr.xhtml

@ -28,13 +28,13 @@
Mais les pages web ne sont pas les seules à avoir besoin de traduction :
les <a href="/press/">communiqués de presse</a>,
les <a href="/news/newsletter.html">bulletins d'information</a>,
les <a href="/contribute/spreadtheword.html#promo-material">brochures and dépliants</a>
les <a href="/contribute/spreadtheword.html#promo-material">brochures et dépliants</a>
et d'autres contenus touchent tous plus de monde à chaque traduction qui s'ajoute.
</p>
<p>
Cette page donne un aperçu de nos processus de traduction. De plus amples informations
sur comment contribuer sont disponibles sur notre
sur les façons de contribuer sont disponibles sur notre
<a href="https://wiki.fsfe.org/TechDocs/Mainpage/Translations">page wiki des traducteurs</a>.
</p>
@ -50,7 +50,7 @@
</p>
<ul>
<li>traduire des autres langues <em>vers</em> l'Anglais,</li>
<li>traduire d'autres langues <em>vers</em> l'Anglais,</li>
<li>relire les contenus écrits en Anglais par des personnes
dont ce n'est pas la langue maternelle, et</li>
<li>traduire depuis l'Anglais vers d'autres langues.</li>
@ -72,10 +72,10 @@
<h2>Coordination</h2>
<p>
Les traductions sont coordonnées généralement sur la<a
Les traductions sont coordonnées généralement sur la <a
href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/translators">liste de
diffusion des traducteurs</a>, et tous ceux qui veulent contribuer à
l'effort de traductions peuvent s'y inscrire. C'est aussi un endroit où
l'effort de traduction peuvent s'y inscrire. C'est aussi un endroit où
chercher de l'aide en cas de doute ou bien pour collaborer avec d'autres
traducteurs sur des projets de plus grande ampleur. Comme nous avons déjà
des publications dans plus de 30 langues, vous trouverez toujours
@ -145,7 +145,7 @@
<p>
Si vous avez besoin de davantage d'informations quant à notre activité
de traduction et être un peu timide en public, n'hésitez pas à prendre
de traduction et êtes un peu timide en public, n'hésitez pas à prendre
contact avec les coordinateurs de traduction. Vous pouvez trouver également
des informations sur les équipes de traduction des différentes langues sur la
<a href="https://wiki.fsfe.org/Teams/Translators/">page wiki des traducteurs</a>.
@ -176,7 +176,7 @@
Les <a href="https://wiki.fsfe.org/Teams/Translators/">équipes de traducteurs</a> sur notre wiki.
</li>
<li>
Les<a href="/contribute/web/web.html">informations de webmastering</a> pour les traducteurs qui veulent comprendre comment notre site fonctionne.
Les <a href="/contribute/web/web.html">informations de webmastering</a> pour les traducteurs qui veulent comprendre comment notre site fonctionne.
</li>
</ul>
</div>

Loading…
Cancel
Save