parent
c409f2948e
commit
79cb137df8
|
@ -0,0 +1,191 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html newsdate="2010-11-04">
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE Newsletter - Novembre 2010</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>FSFE Newsletter - Novembre 2010</h1>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">In questa edizione spiegheremo come stiamo contrastando il
|
||||
lavoro delle organizzazioni lobbistiche proprietarie a livello Europeo, quello
|
||||
che facciamo presso le Nazioni Unite per informare più gente possibile
|
||||
relativamente ai pericoli dei brevetti software, ciò che stiamo facendo per sbarazzarci
|
||||
della pubblicità a software non libero sui siti web pubblici, e cosa puoi fare per
|
||||
produrre un cambiamento.</p>
|
||||
|
||||
<p>A parte questo, la Document Foundation è stata costituita per prendersi cura
|
||||
dello sviluppo di Libre Office. Un numero sempre maggiore di organizzazioni
|
||||
si stanno dimostrando sensibili ai soldi spesi dai governi per il software non libero,
|
||||
come il<a
|
||||
href="http://www.digitale-nachhaltigkeit.ch/2010/10/beschwerde-ans-bundesgericht/">
|
||||
gruppo parlamentare Digital Sustainability in Svizzera</a> e le nostre organizzazioni
|
||||
associate <a href="http://ansol.org">ANSOL</a> in <a
|
||||
href="http://listas.ansol.org/pipermail/ansol-imprensa/2010-September/000085.html">Portogallo</a>
|
||||
(Portoghese). I Fellow Austriaci hanno chiesto ai partiti politici a Vienna informazioni
|
||||
sulle loro <a href="http://wiki.fsfe.org/groups/vienna/Wahl2010">posizioni inerenti ai problemi
|
||||
legati al Software Libero</a>, le interviste della Fellowship sono iniziate nuovamente
|
||||
con una <a href="http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=119">nuova intervista
|
||||
con Leena Simon</a>, Karsten ha tenuto una relazione su "Potere e libertà" a TEDx <a
|
||||
href="http://download.fsfe.org/torrents/TEDxEutropolis-Karsten_Gerloff-Power_and_Freedom.ogv.torrent">
|
||||
che è stata registrata</a> (bittorent), e io (Matthias) ho informato gli ascoltatori
|
||||
di Dradio Wissen relativamente alle <a href="http://blogs.fsfe.org/mk/?p=679">Licenze
|
||||
Software Libere</a> (Tedesco).</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>Fatti contro le bugie della BSA sugli Standard Aperti</h2>
|
||||
|
||||
<!-- @translators: http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html and
|
||||
http://www.fsfe.org/news/2010/news-20101016-01.en.html might help with
|
||||
translations. -->
|
||||
|
||||
<p>Gli standard aperti sono sempre un tema caldo a Bruxelles. Dove passano gli
|
||||
Standard Aperti possono facilmente essere seguiti dal Software Libero. Ecco perché <a
|
||||
href="http://blogs.fsfe.org/gerloff/?p=408"> stiamo spingendo sugli Standard
|
||||
Aperti</a> nelle direttive e raccomandazioni che la Commissione Europea trasmette
|
||||
agli enti pubblici Europei. Per esempio, abbiamo documentato i cambiamenti delle
|
||||
nuove raccomandazioni di interoperabilità dell'EU ( <a href="/projects/os/eifv2.html">
|
||||
European Interoperability Framework</a>), abbiamo
|
||||
<a href="/projects/os/ps.html"> pubblicato un'analisi</a>, e con il <a
|
||||
href="http://www.documentfreedom.org">Document Freedom Day</a> diffondiamo
|
||||
ad un pubblico più vasto consapevolezza su questo tema.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ma non a tutti piacciono gli Standard Aperti. La Business Software Alliance
|
||||
(BSA), un gruppo di lobby per il software proprietario, sta facendo pressione sulla
|
||||
Commissione Europea per rimuovere le ultime tracce di supporto per gli Standard
|
||||
Aperti dall'ultima versione dello European Interoperability Framework (EIF).</p>
|
||||
|
||||
<p>Abbiamo ottenuto una <a href="/projects/os/bsa-letter-ec.pdf">copia di una
|
||||
lettera</a> inviata alla Commissione dalla BSA. Abbiamo <a
|
||||
href="/projects/os/bsa-letter-analysis.html">analizzato le loro argomentazioni</a>
|
||||
e spiegato perché le loro affermazioni sono false, e perché gli Standard Aperti
|
||||
sono la chiave per l'interoperabilità e la concorrenza nel
|
||||
mercato Europeo del Software. In breve abbiamo sostenuto i seguenti punti:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>La licenza di brevetto senza restrizioni permette di aprire la partecipazione
|
||||
e promuove l'innovazione</li>
|
||||
<li>Gli esempi di standard citati dalla BSA sono irrilevanti nel campo del software</li>
|
||||
<li>La licenza (F)RAND negli standard software è ingiusta e discriminatoria</li>
|
||||
<li>La lettera della BSA alla Commissione non è supportata dai sui membri, tanto meno
|
||||
dall'industria del software nel suo complesso</li>
|
||||
<li>La (F)RAND è incompatibile con le Licenze Software Libere più utilizzate</li>
|
||||
<li>Specifiche senza restrizioni promuovono standardizzazione, competizione e
|
||||
interoperabilità</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Abbiamo spedito una <a href="/projects/os/bsa-eif-letter-fsfe-response.pdf">lettera</a>
|
||||
con queste argomentazioni alla Commissione Europea per difendere gli Standard
|
||||
Aperti e l'interoperabilità, e per <a href="/news/2010/news-20101016-01.html">informare
|
||||
la stampa a riguardo</a>. Anche se questo argomento è piuttosto complesso,
|
||||
diversi media lo hanno accolto. In particolare, potreste essere interessati ad
|
||||
un articolo di Glyn Moody dal titolo <a
|
||||
href="http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2010/10/a-final-few-words-on-frand-licensing/index.htm">"A (Final) Few Words on FRAND Licensing"</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>WIPO - Combattere i brevetti software al WIPO</h2>
|
||||
|
||||
<p>Perché aspettare di dover avere a che fare con temi a livello Europeo?
|
||||
Abbiamo sempre cercato di risolverli alla radice, per questo lavoriamo in alcune
|
||||
commissioni del World Intellectual Property Organisation (WIPO).
|
||||
Dal 11-15 di Ottobre, la Standing Committee on the Law of Patents (SCP) del WIPO
|
||||
ha avuto la sua quindicesima sessione. Abbiamo preso parte alla sessione poiché
|
||||
la commissione ha discusso questioni relative ai brevetti e agli standard.</p>
|
||||
|
||||
<p>Il nostro obbiettivo principale nella commissione era di convincere gli stati
|
||||
membri del WIPO ed il suo staff che il software non può essere brevettabile,
|
||||
spiegando loro la relazione fra gli standard e i brevetti dal punto di vista del
|
||||
Software Libero, e rendere loro comprensibile come le regole devono essere congeniali
|
||||
per i loro paesi al fine dei ottenere il massimo dal Software Libero.</p>
|
||||
|
||||
<p>Nella nostra dichiarazione più importante <a
|
||||
href="/projects/wipo/statement-20101013.html">"Dichiarazione sulle relazioni
|
||||
fra gli standard e i brevetti al WIPO SCP/15"</a> abbiamo spiegato perché gli
|
||||
standard software devono essere implementabili in tutti i software o modelli
|
||||
di mercato, inclusi quelli basati sul Software Libero. Abbiamo sostenuto che
|
||||
quando i brevetti sono contenuti negli standard software, devono essere
|
||||
rilasciati con una licenza che non limiti in alcun modo la loro
|
||||
implementazione. Deve inoltre sussistere l'assenza di qualsiasi altra restrizione,
|
||||
che significa licenze senza royalty per ogni aspetto dell'implementazione dello
|
||||
standard.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2>PDFreaders: 2162 siti pubblici pubblicizzano software non libero</h2>
|
||||
|
||||
<!-- @translators@ this is the same text like
|
||||
http://www.fsfe.org/news/2010/news-20101102-01.en.html the only change is that
|
||||
it says "we" instead of "FSFE". -->
|
||||
|
||||
<p>Un mese, una campagna, un obbiettivo: sbarazzarsi delle
|
||||
pubblicità a software non libero sui siti web pubblici. In quattro settimane,
|
||||
abbiamo ricevuto segnalazioni riguardanti <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">2162
|
||||
istituzioni Europee che pubblicizzano lettori PDF non liberi</a>. Oltre ai 305 attivisti
|
||||
che hanno partecipato alla ricerca, 1500 persone, 46 aziende e 38 organizzazioni
|
||||
hanno firmato la nostra
|
||||
<a href="/campaigns/pdfreaders/petition.html">Petizione per la rimozione della
|
||||
pubblicità a software proprietario sui siti delle istituzioni pubbliche</a>.
|
||||
Per il momento la caccia è finita, ora è tempo di inseguire quei siti che incoraggiano
|
||||
i visitatori a mettere a repentaglio la propria libertà. È il momento di eliminare la
|
||||
pubblicità!</p>
|
||||
|
||||
<p>Volontari altamente motivati hanno cercato su internet i siti web pubblici
|
||||
che fanno pubblicità a software non libero e hanno segnalato <a
|
||||
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">2162 istituzioni</a>. Alcuni di loro,
|
||||
come Massimo Barbieri e Lucas Bickel ne hanno segnalate individualmente oltre
|
||||
350! Anche Alessandro Alboni, Rainer Schmitz, e Pavel Kharitonov
|
||||
hanno dato un notevole contributo segnalando circa 50 istituzioni a testa.</p>
|
||||
|
||||
<p>Ma non ci fermeremo ad un elenco di istituzioni. Nelle prossime settimane,
|
||||
<a href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">invieremo delle lettere
|
||||
alle istituzioni</a> per attirare l'attenzione sulla loro pubblicità
|
||||
sleale. A nome dei firmatari della <a
|
||||
href="/campaigns/pdfreaders/petition.html">petizione</a>, chiederemo
|
||||
alle istituzioni di rimuovere tutte le pubblicità a software non libero, o
|
||||
fornire una scelta di diversi programmi.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Attivati: sbarazziamoci della pubblicità!</h2>
|
||||
|
||||
<!-- @translators@ this is the same text like
|
||||
http://www.fsfe.org/news/2010/news-20101102-01.en.html the only change is that
|
||||
it says "we" instead of "FSFE". -->
|
||||
|
||||
<p>Ovunque tu sia, in qualunque momento, puoi contribuire a rimuovere la pubblicità
|
||||
a software non libero dai siti web istituzionali. Il lavoro straordinario dei
|
||||
cacciatori di pubblicità e dei nostri <a
|
||||
href="/contribute/translators/translators.html">traduttori</a> ha gettato una solida
|
||||
base per la fase successiva. Ora tocca a te fare in modo che i nostri obbiettivi
|
||||
siano raggiunti. Tu puoi fare la differenza! Aiutaci a <a
|
||||
href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">tradurre la lettera nelle lingue mancanti
|
||||
</a> o <a href="/donate/donate.html">fai una donazione alla campagna PDF readers</a>
|
||||
per aiutarci a coprire 1600 EUR per le spese postali e i costi aggiuntivi necessari per
|
||||
recapitare i messaggi in tutta Europa. Aiutaci a togliere la pubblicità!</p>
|
||||
|
||||
<p>Spero di incontrarvi al <a href="http://www.fscons.org">FSCONS</a>,<br /> <a
|
||||
href="/about/kirschner/kirschner.html">Matthias Kirschner</a>- FSFE</p>
|
||||
|
||||
<p>-- <br />
|
||||
<a href="/index.html">Free Software Foundation Europe</a><br />
|
||||
<a href="/news/news.rss">FSFE News</a><br />
|
||||
<a href="/events/events.rss">Upcoming FSFE Events</a><br />
|
||||
<a href="http://planet.fsfe.org/en/rss20.xml">Fellowship Blog Aggregation</a><br />
|
||||
<a href="/contact/community.html">Free Software Discussions</a> </p>
|
||||
</body>
|
||||
<tags>
|
||||
<tag>newsletter</tag>
|
||||
<tag>Matthias Kirschner</tag>
|
||||
<tag>FRAND</tag>
|
||||
<tag>IGF</tag>
|
||||
<tag>WIPO</tag>
|
||||
<tag>PDF</tag>
|
||||
<tag>campaigns</tag>
|
||||
<tag>PDFreaders</tag>
|
||||
</tags>
|
||||
<timestamp>$Date: 2010-11-04 16:08:20 +0000 (Thu, 04 Nov 2010) $ $Author: maelle $</timestamp>
|
||||
<translator>Massimo Barbieri</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
Loading…
Reference in New Issue