Browse Source

Replaced links to the 2012 version of the event with links to the 2013 version of the event in the news release.

svn path=/trunk/; revision=25254
pull/8/head
Repentinus 7 years ago
parent
commit
78985942fd
3 changed files with 3 additions and 3 deletions
  1. +1
    -1
      news/2013/news-20130212-01.de.xhtml
  2. +1
    -1
      news/2013/news-20130212-01.en.xhtml
  3. +1
    -1
      news/2013/news-20130212-01.sq.xhtml

+ 1
- 1
news/2013/news-20130212-01.de.xhtml View File

@@ -51,7 +51,7 @@ kann. Dazu gehören:</p>
erwidern.</li>

<li>Schließlich können Sie dabei helfen, die Liebe zu verbreiten, indem Sie
die <a href="/campaigns/ilovefs/2012/banners.html">Banner der Kampagne</a>
die <a href="/campaigns/ilovefs/2013/banners.html">Banner der Kampagne</a>
über Email, (Mikro-)Blog, oder soziale Netzwerke verbreiten. Bitte verwenden
Sie dafür den Hashtag #ilovefs.</li>



+ 1
- 1
news/2013/news-20130212-01.en.xhtml View File

@@ -47,7 +47,7 @@ Software, including:</p>
and make a donation. You can be sure they will love you back.</li>

<li>Finally you can help spread the love by sharing the <a
href="/campaigns/ilovefs/2012/banners.html">campaign banners</a>, by
href="/campaigns/ilovefs/2013/banners.html">campaign banners</a>, by
e-mail, (micro)blog or by spreading through any social network (please use
the hashtag #ilovefs for this).</li>



+ 1
- 1
news/2013/news-20130212-01.sq.xhtml View File

@@ -52,7 +52,7 @@ pas Software-it të Lirë, përfshi:</p>
t'ua shpërblejnë dashurinë me dashuri.</li>

<li>Së fundi, mund të ndihmoni duke shpërndarë për të tjerët <a
href="/campaigns/ilovefs/2012/banners.html">stema të fushatës</a>, me
href="/campaigns/ilovefs/2013/banners.html">stema të fushatës</a>, me
e-mail, (mikro)blog ose duke përdorur rrjetet shoqërore (ju lutemi, përdorni
për këtë etiketën #ilovefs).</li>



Loading…
Cancel
Save