This page is now only used for donations through the "spreadtheword" page, where the text which is now removed doesn't apply.
This commit is contained in:
parent
56c91e89cd
commit
75d6983bd9
@ -18,14 +18,6 @@
|
||||
Ihre Online-Spende wurde verarbeitet.<br />
|
||||
Ihre Spenden ermöglichen <a href="/about/ourwork.html">unsere Arbeit</a>. Wir veröffentlichen unsere <a href="/about/funds/funds.html">Finanzen</a>, damit Sie sich versichern können, dass wir Ihr Geld sinnvoll einsetzen.</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Weitere Schritte</h2>
|
||||
|
||||
<p>Falls Sie nicht die Option: <q>Ich möchte anonym bleiben</q> angehakt haben, werden wir Ihren Namen auf unserer <a href="thankgnus.html">Spenderliste</a> ergänzen. Normalerweise verwenden wir den Namen des Kontoinhabers dafür. Falls Sie mit einem anderen Namen gelistet werden wollen, <a href="mailto:contact@fsfe.org">kontaktieren Sie uns</a> bitte! Bitte beachten Sie, dass es einige Tage dauern kann, bis Ihr Name auf der Liste aufscheint.</p>
|
||||
|
||||
<p>Zusätzlich können Sie eines unserer <a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Sponsoring-Logos</a> auf Ihrer Webseite platzieren, um Ihre Unterstützung für uns zu zeigen.</p>
|
||||
|
||||
<p>In manchen Ländern können Spenden an uns von der Steuer abgesetzt werden. Im Moment trifft dies für <a href="germany.html">Deutschland</a> und die <a href="switzerland.html">Schweiz</a> zu. Falls Sie eine Spendenbestätigung brauchen, <a href="mailto:contact@fsfe.org">kontaktieren Sie bitte unser Büro</a>!</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -23,34 +23,6 @@
|
||||
ώστε να είστε βέβαιοι ότι γίνεται καλή χρήση των εισφορών σας.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Τι γίνεται στη συνέχεια;</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Εαν δεν επιλέξατε "Επιθυμώ να παραμείνω ανώνυμος", θα προσθέσουμε το
|
||||
όνομά σας στον <a href="thankgnus.html">κατάλογο με τους δωροθέτες</a>.
|
||||
Συνήθως χρησιμοποιούμε το όνομα του κατόχου του τραπεζικού λογαριασμού
|
||||
ή της πιστωτικής κάρτας. Εάν επιθυμείτε να προστεθείτε στη λίστα με
|
||||
κάποιο άλλο όνομα, παρακαλούμε
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">επικοινωνήστε μαζί μας</a>.
|
||||
Σε κάθε περίπτωση, ενδέχεται να περάσουν κάποιες ημέρες μέχρι να
|
||||
εμφανισθεί το όνομα σας.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Επιπλέον, μπορείτε να εκφράσετε την υποστήριξη σας προσθέτοντας τα
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Κουμπιά
|
||||
Χορηγιών</a> στην ιστοσελίδα σας.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Σε ορισμένες χώρες, οι δωρεές σας στο FSFE μπορούν να αφαιρεθούν
|
||||
από τον φόρο εισοδήματος. Έως τώρα, αυτό ισχύει για την
|
||||
<a href="germany.html">Γερμανία</a> και την
|
||||
<a href="switzerland.html">Ελβετία</a>. Αν χρειαστείτε απόδειξη
|
||||
για τη δωρεά σας, παρακαλούμε
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">ελάτε σε επαφή με το γραφείο μας</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -22,32 +22,6 @@
|
||||
assure yourself that your money is put to good use.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>What's next?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Unless you checked the "I want to remain anonymous" option, we will add
|
||||
your name to our <a href="thankgnus.html">donors list</a>. We generally
|
||||
use the name of the account holder or card holder for this; if you want
|
||||
to be listed with a different name, please
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">contact us</a>.
|
||||
In any case, please note that it can take a few days until your name is
|
||||
added.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Additionally, you can include our
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Sponsoring buttons</a>
|
||||
on your own web page to show your support for us.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In some countries, donations to us can be deducted from income tax.
|
||||
Currently, this is the case in <a href="germany.html">Germany</a> and
|
||||
<a href="switzerland.html">Switzerland</a>. If you need a donation
|
||||
receipt, please
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">get in contact with our office</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -22,32 +22,6 @@
|
||||
de que su dinero se emplea apropiadamente.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>¿Cuáles son los siguientes pasos?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
A menos que haya marcado la opción "Quiero guardar el anonimato", añadiremos
|
||||
su nombre a nuestra <a href="thankgnus.html">lista de donantes</a>. Para ello,
|
||||
utilizamos generalmente el nombre del titular de la cuenta o de la tarjeta;
|
||||
si desea figurar con un nombre diferente, póngase en contacto con nosotros
|
||||
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">contact us</a>.
|
||||
En cualquier caso, tenga en cuenta que su nombre puede tardar unos días en
|
||||
ser añadido.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Por otro lado, puede incluir nuestros
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">iconos de esponsorizació</a>
|
||||
en su página web como muestra de su apoyo.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
En algunos países, sus donaciones pueden deducirse de la renta. Actualmente,
|
||||
es el caso de <a href="germany.html">Alemania</a> y
|
||||
<a href="switzerland.html">Suiza</a>. Si necesitas un justificante de donación,
|
||||
por favor <email>contact@fsfe.org</email>ponte en contacto con nuestra oficina.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -22,28 +22,6 @@
|
||||
puissiez vous assurer que votre argent est utilisé à bon escient.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Et maintenant ?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
À moins que vous ayez coché l'option « Je souhaite rester anonyme », nous
|
||||
ajouterons votre nom à notre <a href="thankgnus.html">liste de donateurs</a>.
|
||||
Pour ce faire, nous utilisons généralement le nom du détenteur du compte ou de la carte bancaire. Si vous
|
||||
souhaitez être listé sous un nom différent, merci de <a href="mailto:contact@fsfe.org">nous contacter</a>.
|
||||
Dans tous les cas, il peut passer quelques jours avant que votre nom n'apparaisse en ligne. Merci d'avance pour
|
||||
votre compréhension.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Vous pouvez également ajouter nos
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">logos de sponsors</a>
|
||||
à votre site web pour montrer votre soutien à la FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dans certains pays, les dons sont déductibles des impôts. Actuellement, c'est le cas en <a href="germany.html">Allemagne</a> et en
|
||||
<a href="switzerland.html">Suisse</a>. Merci de <a href="mailto:contact@fsfe.org">contacter notre bureau</a> si vous avez besoin d'une reconnaissance de don.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<translator>maelle</translator>
|
||||
|
@ -22,31 +22,6 @@
|
||||
Contabilità</a> così che tu possa assicurarti che venga fatto buon uso del tuo denaro.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Cosa succede dopo?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
A meno che tu non abbia selezionato l'opzione "Voglio rimanere anonimo", aggiungeremo
|
||||
il tuo nome nella nostra <a href="thankgnus.html">lista dei donatori</a>.
|
||||
Per questo in genere utilizziamo il nome del titolare del conto o il titolare
|
||||
della carta; se vuoi essere inserito con un nome diverso, per favore
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">contattaci</a>.
|
||||
In ogni caso, ricordiamo che l'aggiunta del tuo nome può richiedere alcuni giorni.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In aggiunta, puoi includere il nostro
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Banner di sponsorizzazione</a>
|
||||
sul tuo sito web per mostrare il tuo sostegno.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In alcuni paesi, le donazioni che riceviamo possono essere detratte dalle tasse.
|
||||
Attualmente, questo si può fare in <a href="germany.html">Germania</a> e
|
||||
<a href="switzerland.html">Svizzera</a>. Se hai bisogno di una ricevuta
|
||||
della donazione, per favore
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org"> contatta il nostro ufficio</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<translator>Massimo Barbieri</translator>
|
||||
|
@ -28,42 +28,6 @@ financiële informatie
|
||||
zodat u er zeker van bent dat uw geld goed word besteedt.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
<h2>
|
||||
Wat gebeurt er verder?
|
||||
</h2>
|
||||
<p>
|
||||
Tenzij u heeft aangegeven anoniem te willen blijven, zullen we uw naam toevoegen aan onze
|
||||
<a href="thankgnus.html">
|
||||
lijst van donoren
|
||||
</a>
|
||||
. We gebruiken in het algemeen de naam van eigenaar van de pas of rekening; als u met een andere naam in de lijst wilt, neem dan alstublieft
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">
|
||||
contact op
|
||||
</a>
|
||||
. Houdt u graag rekening met een paar dagen vertraging voordat uw naam in de lijst verschijnt.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Daarnaast kunt u onze
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">
|
||||
Sponsor iconen
|
||||
op uw website plaatsen als blijk van uw support.
|
||||
</a>
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
In sommige landen zijn donaties aan ons belastingaftrekbaar. Op dit moment is dat het geval in
|
||||
<a href="germany.html">
|
||||
Duitsland
|
||||
</a>
|
||||
en
|
||||
<a href="switzerland.html">
|
||||
Zwitserland
|
||||
</a>
|
||||
. Als u een bewijs van donatie wilt, neem dan graag
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">
|
||||
contact op met ons kantoor
|
||||
</a>
|
||||
.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
<translator>Deborah Maayen</translator>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -21,32 +21,6 @@
|
||||
Вы могли убедиться, что Ваши деньги используются по назначению.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Что дальше?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Если Вы не включили опцию «Я хочу сделать анонимное пожертвование», мы
|
||||
внесем Ваше имя в <a href="thankgnus.html">список спонсоров</a>. Обычно
|
||||
мы используем имя учетной записи или имя владельца банковской карты — если
|
||||
Вы хотите, чтобы в списке было указано другое имя, пожалуйста,
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">свяжитесь с нами</a>.
|
||||
Помните, что внесение Вашего имени в список может занять
|
||||
несколько дней.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Кроме этого, Вы можете установить на своем сайте
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">значки спонсоров</a>,
|
||||
чтобы показать, что поддерживаете нас.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
В некоторых странах сумма Вашего пожертвования в пользу нашей организации
|
||||
может быть вычтена из подоходного налога. В настоящее время к этим странам
|
||||
относятся <a href="germany.html">Германия</a> и <a href="switzerland.html">Швейцария</a>.
|
||||
Если Вам нужна квитанция о пожертвовании, пожалуйста,
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">напишите нам</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -22,30 +22,6 @@
|
||||
siguroni veten se paratë tuaja janë vënë në punë për qëllime të mira.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<h2>Po më tej?</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Hiq rastin kur i keni vënë shenjë mundësisë "Dua të mbetem anonim", emrin tuaj
|
||||
do ta shtojmë te <a href="thankgnus.html">lista jonë e dhuruesve</a>. Përgjithësisht,
|
||||
për këtë përdorim emrin e të zotit të llogarisë ose të kartës; nëse doni të shfaqeni
|
||||
me një emër tjetër, ju lutemi, <a href="mailto:contact@fsfe.org">lidhuni me ne</a>.
|
||||
Sido qoftë, ju lutemi, mbani parasysh se mund të duhen disa ditë deri sa emrin juaj të jetë shtuar.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Për më tepër, mund të shtoni
|
||||
<a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">butonat tanë të Sponsorizimit</a>
|
||||
te faqja juaj web që të demonstroni përkrahjen tuaj për ne.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Në disa vende, dhurimet për ne mund të zbriten nga taksat mbi të ardhurat.
|
||||
Deri më sot, kështu mund të bëhet në <a href="germany.html">Gjermani</a> dhe
|
||||
<a href="switzerland.html">Zvicër</a>. Nëse keni nevojë për një faturë të dhurimit,
|
||||
ju lutemi,
|
||||
<a href="mailto:contact@fsfe.org">lidhuni me zyrën tonë</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
</html>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user