add some corrections and missing parts; and use informal language
This commit is contained in:
父節點
6cae0b0eb9
當前提交
6c0551f9f8
|
@ -2,13 +2,15 @@
|
|||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Machen Sie mit! - Befreien Sie Ihr Android! - FSFE</title>
|
||||
<title>Mach mit! - Befreie Dein Android! - FSFE</title>
|
||||
<meta content="Gewinne die Kontrolle über dein Android Gerät und deine Daten wieder: In dieser Kampagne geht um deine Freiheit, Selbstbestimmung und Privatsphäre." name="description" />
|
||||
<meta content="android smart phone operating system drivers apps Replicant OS LineageOS F-Droid FoeBuD e.V. fsf ansol free software phone mobile phone open source GTA04 Maemo/MeeGo Mer Tizen Carrier IQ spying spy analytics" name="keywords" />
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<p id="category"><a href="/campaigns/android/android.html">Befreien Sie Ihr Android</a></p>
|
||||
<p id="category"><a href="/campaigns/android/android.html">Befreie Dein Android</a></p>
|
||||
|
||||
<h1>Machen Sie mit und helfen Sie anderen!</h1>
|
||||
<h1>Mach mit und hilf anderen!</h1>
|
||||
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
<div class="image" id="hello-free-droid">
|
||||
|
@ -16,8 +18,8 @@
|
|||
</div>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Helfen Sie uns, andere Menschen zu ermutigen, ihre Geräte zu befreien,
|
||||
und überzeugen Sie Entwickler, ihre Anwendungen als Freie Software zu
|
||||
Hilf uns, andere Menschen zu ermutigen, ihre Geräte zu befreien,
|
||||
und überzeuge Entwickler, ihre Anwendungen als Freie Software zu
|
||||
veröffentlichen.
|
||||
Die verschiedenen Initiativen zu Freier Software brauchen ebenfalls Hilfe,
|
||||
und wir müssen sicherstellen, dass sie frei – wie in Freiheit – bleiben.
|
||||
|
@ -28,20 +30,20 @@
|
|||
<h2 id="OS">Betriebssysteme</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Die Replicant Initiative braucht dringend Hilfe.
|
||||
Auf ihrer Homepage sind <a href="https://redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/Tasks">viele Möglichkeiten wie man helfen kann</a> beschrieben.
|
||||
Die Replicant-Initiative braucht dringend Hilfe.
|
||||
Auf ihrer Homepage sind <a href="https://redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/Tasks">viele Möglichkeiten, wie man helfen kann</a>, beschrieben.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Obwohl alle angepassten Android-Versionen auf Freier Software basieren,
|
||||
enthalten diese ROMs doch manchmal unfreie Teile. Helfen Sie uns,
|
||||
enthalten diese ROMs doch manchmal unfreie Teile. Hilf uns,
|
||||
diese zu identifizieren und zu entfernen.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie von nicht-freier Software wissen, die ihren Weg in LineageOS
|
||||
Wenn du von nicht-freier Software weißt, die ihren Weg in LineageOS
|
||||
oder andere Versionen von Android gefunden hat,
|
||||
<a href="mailto:android@lists.fsfe.org">informieren Sie uns</a> bitte darüber!
|
||||
<a href="mailto:android@lists.fsfe.org">informiere uns</a> bitte darüber!
|
||||
Wir sammeln <a href="https://wiki.fsfe.org/Android#Non-Free_Parts">aktuelle Informationen</a> im Wiki.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -49,20 +51,20 @@
|
|||
|
||||
<p>
|
||||
Die F-Droid Initiative <a href="http://f-droid.org/contribute/">führt
|
||||
viele Möglichkeiten zum Mitmachen auf</a>. Schauen Sie mal 'rein!
|
||||
Vielleicht gibt es etwas, das Sie leicht tun können.
|
||||
viele Möglichkeiten zum Mitmachen auf</a>. Schaue mal 'rein!
|
||||
Vielleicht gibt es etwas, das du einfach tun kannst.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Selber Apps hinzufügen</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wir ermutigen Sie, selbst Anwendungen zu F-Droid hinzuzufügen. Eine <a href="http://f-droid.org/docs/">Anleitung</a> hilft Ihnen dabei.
|
||||
Wir ermutigen dich, selbst Anwendungen zu F-Droid hinzuzufügen. Eine <a href="http://f-droid.org/docs/">Anleitung</a> hilft dir dabei.
|
||||
Es gibt eine lange Schlange von <a href="https://gitlab.com/fdroid/rfp/issues">
|
||||
Anwendungen, die darauf warten, hinzugefügt zu werden</a>.
|
||||
Das funktioniert, indem man eine einfache Anleitungsdatei erstellt,
|
||||
mit der kontrolliert wird, wie die Anwendung aus dem Quelltext heraus übersetzt wird.
|
||||
Wenn Sie Anwendungen selbst hinzufügen wollen, lesen Sie,
|
||||
Wenn du Anwendungen selbst hinzufügen willst, lies,
|
||||
<a href="https://f-droid.org/docs/Submitting_to_F-Droid_Quick_Start_Guide/">wie F-Droid mit git arbeitet</a>
|
||||
und <a href="https://f-droid.org/docs/Build_Metadata_Reference/">
|
||||
wie man diese sogenannten Metadaten-Dateien schreibt</a>.
|
||||
|
@ -73,8 +75,8 @@
|
|||
<p>
|
||||
Unglücklicherweise gibt es immer noch einige Anwendungen, die keine freie Alternative
|
||||
haben. Es ist keine gute Idee, solche proprietären Anwendungen zu benutzen;
|
||||
das schränkt Ihre Freiheit ein. Auch wenn Sie nicht wissen,
|
||||
wie man programmiert, können Sie die Autoren von wichtigen Apps
|
||||
das schränkt deine Freiheit ein. Auch wenn du nicht weißt,
|
||||
wie man programmiert, kannst du die Autoren von wichtigen Apps
|
||||
<a href="https://wiki.fsfe.org/Advocacy/ConvinceYourFriends">kontaktieren</a> und
|
||||
sie freundlich fragen,
|
||||
warum sie ihre Software nicht als Freie Software veröffentlichen. Viele Apps sind
|
||||
|
@ -86,13 +88,13 @@
|
|||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Apps die noch befreit werden müssen</h4>
|
||||
<h4>Apps, die noch befreit werden müssen</h4>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wir sammeln Anwendungen, die noch keine freien Gegenstücke haben, aber auf einem freien
|
||||
System wichtig sind,
|
||||
<a href="https://wiki.fsfe.org/Activities/Android#Apps_That_Still_Need_To_Be_Liberated">
|
||||
in unserem Wiki</a>. Bitte fügen Sie wichtige Anwendungen dort hinzu. Man kann
|
||||
in unserem Wiki</a>. Bitte füge wichtige Anwendungen dort hinzu. Man kann
|
||||
<a href="https://wiki.fsfe.org/Advocacy/ConvinceYourFriends">die Autoren dieser Apps
|
||||
kontaktieren</a> und sie fragen, warum sie nicht Freie Software sind.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -104,7 +106,7 @@
|
|||
Nur wenn wir die Gründe der Programmierer, die ihre Software proprietär halten,
|
||||
verstehen, können wir wissen, was nötig ist, um sie umzustimmen und davon zu überzeugen,
|
||||
ihre eigenen Anwendungn zu befreien. Bitte <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/Activities/Android#Responses_to_Objections_We.27ve_Heard_from_App_Developers">teilen Sie Ihre Erfahrungen</a> mit Entwicklern nicht-freier Software und geben nützliche Antworten auf ihre Einwände.
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/Activities/Android#Responses_to_Objections_We.27ve_Heard_from_App_Developers">teile deine Erfahrungen</a> mit Entwicklern nicht-freier Software und gib nützliche Antworten auf ihre Einwände.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
@ -127,8 +129,8 @@
|
|||
bezahlen wollen, immer Wege finden, es auch nicht zu tun. </li>
|
||||
<li> Wenn Sie die Nutzer in einer freundlichen, unaufdringlichen Weise und mit guten
|
||||
Gründen bitten, werden sie auch Geld geben. </li>
|
||||
<!--<li> Wenn andere Ihre Software über andere Plattformen anbieten, gibt es Wege, dies
|
||||
zu verhindern. Reden Sie zum Beispiel mit dem Betreiber der Plattform. </li>-->
|
||||
<li>Wenn Sie Ihre App unter einer Copyleft-Lizenz wie der <a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> veröffentlichen, können Sie sich sicher sein, dass andere Leute diese nicht verteilen, ohne auch den Quellcode zu verteilen. Sonst handelt es sich um eine Urheberrechtsverletzung und Sie können den App-Store-Betreiber auffordern, sie zu entfernen.</li>
|
||||
<li>Sie könnten den Leuten sagen, dass diese Ihre Arbeit am besten würdigen und unterstützen, indem Sie Ihre Anwendung kaufen und nicht die Kopien, die von anderen verteilt werden, kaufen sollen.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
|
@ -147,17 +149,17 @@
|
|||
<h2 id="Contact">Kontakt</h2>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Wenn Sie informiert bleiben wollen oder wenn Sie gerne mit anderen an einem
|
||||
freien Android System zusammenarbeiten wollen, können Sie sich <strong><a
|
||||
Wenn du informiert bleiben willst oder wenn du gerne mit anderen an einem
|
||||
freien Android System zusammenarbeiten willst, kannst du dich <strong><a
|
||||
href="https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/android">in die Mailingliste eintragen</a></strong>.
|
||||
Sie können auch Fragen stellen oder Vorschläge machen, indem Sie an <a
|
||||
href="mailto:android@lists.fsfe.org">android@lists.fsfe.org</a> schreiben.
|
||||
Du kannst auch Fragen stellen oder Vorschläge machen, indem du an <a
|
||||
href="mailto:android@lists.fsfe.org">android@lists.fsfe.org</a> schreibst.
|
||||
Für technische Fragen zu Anwendungen ist der <a
|
||||
href="irc://irc.freenode.net/fdroid">F-Droid IRC Kanal</a> ein guter Ort.
|
||||
href="irc://irc.freenode.net/fdroid">F-Droid IRC-Kanal</a> ein guter Ort.
|
||||
Um sich über die tieferen Ebenen von Android auszutauschen, sind die IRC-Kanäle von <a href="irc://irc.freenode.net/replicant">Replicant</a> (<a href="https://webchat.freenode.net/?channels=replicant">Webchat</a>) und <a
|
||||
href="irc://irc.freenode.net/lineageos">LineaeOS</a> (<a href="https://webchat.freenode.net/?channels=lineageos">Webchat</a>) eher passend.
|
||||
Alle in dieser Gemeinschaft sind sehr freundlich und freuen sich,
|
||||
anderen zu helfen. Haben Sie also keine Scheu und machen Sie mit!
|
||||
anderen zu helfen. Hab also keine Scheu und mach mit!
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
|
載入中…
新增問題並參考