thx @yrar for noticing
This commit is contained in:
parent
80445059fe
commit
65da8920a5
@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
look at our toolkit <a href="https://download.fsfe.org/campaigns/ilovefs/toolkit/">toolkit</a> for local groups. In this kit you find resources
|
||||
for organising your own I Love Free Software Day event. reach
|
||||
out to us via <a
|
||||
href="/contact/">email</a>. For "I Love Free Software
|
||||
href="/about/contact">email</a>. For "I Love Free Software
|
||||
Day 2025" we want to organise events dedicated for Free Software
|
||||
projects that are a part of our core infrastructure.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
need to confirm your email address. An email with a confirmation
|
||||
link has just been sent to you. Please check your spam folder if
|
||||
you do not receive the mail within the next 15 minutes. If you
|
||||
cannot find any confirmation mail, please <a href="/contact/">get
|
||||
cannot find any confirmation mail, please <a href="/about/contact">get
|
||||
in touch with us</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
|
||||
<h3 id="Sponsorship"><strong>Sponsorship of the Event</strong></h3>
|
||||
|
||||
<p>The LLW and the Legal Network are both facilitated by the FSFE with the support of many network members. If you or your company/organization are interested in sponsoring the conference, please do not hesitate to <a href="/contact/">contact us</a> to learn more about the sponsorship perks and packages that we offer.</p>
|
||||
<p>The LLW and the Legal Network are both facilitated by the FSFE with the support of many network members. If you or your company/organization are interested in sponsoring the conference, please do not hesitate to <a href="/about/contact">contact us</a> to learn more about the sponsorship perks and packages that we offer.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3><strong>About the Legal and Licensing Workshop</strong></h3>
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@
|
||||
Participation in the LLW is open to all Legal Network members.
|
||||
Invitations might be extended to non-members. If you think you
|
||||
might qualify, please send an e-mail directly to the Legal
|
||||
Coordinator, or to <a href="/contact/">our contact address</a>.
|
||||
Coordinator, or to <a href="/about/contact">our contact address</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
Netzwerks offen. An Nichtmitglieder können Einladungen
|
||||
ausgesprochen werden. Wenn Sie sich qualifizieren möchten,
|
||||
senden Sie bitte eine Mail direkt an die Rechtliche Koordination
|
||||
oder an <a href="/contact/">unsere Kontaktadresse</a>.
|
||||
oder an <a href="/about/contact">unsere Kontaktadresse</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||
Participation in the LLW is open to all Legal Network members.
|
||||
Invitations might be extended to non-members. If you think you
|
||||
might qualify, please send an e-mail directly to the Legal
|
||||
Coordinator, or to <a href="/contact/">our contact address</a>.
|
||||
Coordinator, or to <a href="/about/contact">our contact address</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
need to confirm your email address. An email with a confirmation
|
||||
link has just been sent to you. Please check your spam folder if
|
||||
you do not receive the mail within the next 15 minutes. If you
|
||||
cannot find any confirmation mail, please <a href="/contact/">get
|
||||
cannot find any confirmation mail, please <a href="/about/contact">get
|
||||
in touch with us</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
E-Mail-Adresse gesendet. Bitte überprüfen Sie ihren Spam-Ordner, wenn Sie
|
||||
die E-Mail nicht innerhalb der nächsten 15 Minuten erhalten haben. Wenn
|
||||
Sie dennoch keine Bestätigungsmail erhalten haben,
|
||||
<a href="/contact/">setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung</a>.
|
||||
<a href="/about/contact">setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
email with a confirmation link has just been sent to you. Please check
|
||||
your spam folder if you do not receive the mail within the next 15
|
||||
minutes. If you cannot find any confirmation mail, please
|
||||
<a href="/contact/">get in touch with us</a>.
|
||||
<a href="/about/contact">get in touch with us</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
Pour confirmer votre signature, vous devrez confirmer votre adresse
|
||||
email. Un email avec un lien de confirmation vient de vous être envoyé.
|
||||
Vérifiez s'il vous plaît votre dossier spam si vous ne recevez pas le
|
||||
courrier dans les 15 prochaines minutes. Si vous n'avez pas reçu d'email de confirmation, veuillez <a href="/contact/">nous contactez</a>.
|
||||
courrier dans les 15 prochaines minutes. Si vous n'avez pas reçu d'email de confirmation, veuillez <a href="/about/contact">nous contactez</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<h1>Richiesta conferma per la firma della lettera aperta a riguardo del diritto universale di installare qualsiasi software su qualsiasi dispositivo</h1>
|
||||
|
||||
<p>Per confermare la tua firma, occorre confermare il tuo indirizzo email. Ti è stata appena spedita un'email con un link per la conferma. Controlla nella casella spam se non ricevi l'email entro i prossimi 15 minuti. Se non hai ricevuto nessuna mail di conferma,
|
||||
<a href="/contact/">mettiti in contatto con noi</a>.
|
||||
<a href="/about/contact">mettiti in contatto con noi</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Om uw handtekening te bevestigen, moet u uw e-mailadres bevestigen. Een e-mail met een bevestigingslink is zojuist naar u verzonden. Controleer uw spam-map als u de e-mail niet binnen de komende 15 minuten ontvangt. Als u geen bevestigingsmail kunt vinden, neem dan alstublieft <a href="/contact/">dan contact met ons op</a>.
|
||||
Om uw handtekening te bevestigen, moet u uw e-mailadres bevestigen. Een e-mail met een bevestigingslink is zojuist naar u verzonden. Controleer uw spam-map als u de e-mail niet binnen de komende 15 minuten ontvangt. Als u geen bevestigingsmail kunt vinden, neem dan alstublieft <a href="/about/contact">dan contact met ons op</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
<translator>André Ockers</translator>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<p>Danke, dass Sie den offenen Brief über Das universelle Recht, jede Software auf jedem Gerät zu installieren durch Bestätigung Ihrer E-Mail-Adresse unterzeichnet haben.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Sollten Sie zugestimmt haben, dass ihre Signatur in der Liste der Unterschreibenden erscheint, dann sollte diese innerhalb der nächsten 24 Stunden in der Liste erscheinen. Wenn das nicht passiert, <a href="/contact/">setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung</a>.
|
||||
Sollten Sie zugestimmt haben, dass ihre Signatur in der Liste der Unterschreibenden erscheint, dann sollte diese innerhalb der nächsten 24 Stunden in der Liste erscheinen. Wenn das nicht passiert, <a href="/about/contact">setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Sollten Sie nicht zugestimmt haben, dass ihre Signatur in der Liste der Unterschreibenden erscheint, dann passiert dies nicht.</p>
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
If you agreed to have your signature appear in the list, your signature should appear within the next 24 hours. If it does not,
|
||||
please <a href="/contact/">get in touch with us</a>.
|
||||
please <a href="/about/contact">get in touch with us</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>If you did not agree to have your signature appear in the list, you're done.</p>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<p>Gracias por firmar la ‘Carta abierta sobre el derecho universal
|
||||
a instalar cualquier software en cualquier dispositivo’.</p>
|
||||
<p>Su firma debería aparecer en la lista dentro de las próximas 24
|
||||
horas. Si no aparece, por favor <a href="/contact/">póngase en
|
||||
horas. Si no aparece, por favor <a href="/about/contact">póngase en
|
||||
contacto con nosotros</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Votre signature devrait apparaître dans la liste dans les prochaines 24
|
||||
heures. Sinon, veuillez <a href="/contact/">nous contacter</a>.
|
||||
heures. Sinon, veuillez <a href="/about/contact">nous contacter</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
La tua firma dovrebbe apparire nella lista entro le prossime 24 ore. In caso
|
||||
contrario, <a href="/contact/">contattaci</a>.
|
||||
contrario, <a href="/about/contact">contattaci</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
</html>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<p>Bedankt voor het bevestigen van uw e-mailadres.</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als u ermee ingestemd hebt dat uw handtekening in de lijst verschijnt, dan zou uw handtekening binnen de volgende 24 uur moeten verschijnen. Als dat niet het geval is, neem dan alstublieft <a href="/contact/">contact met ons op</a>.
|
||||
Als u ermee ingestemd hebt dat uw handtekening in de lijst verschijnt, dan zou uw handtekening binnen de volgende 24 uur moeten verschijnen. Als dat niet het geval is, neem dan alstublieft <a href="/about/contact">contact met ons op</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Als u er niet mee akkoord bent gegaan dat uw handtekening in de lijst verschijnt, bent u klaar.</p>
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
you will need to confirm your email address. An email with a confirmation
|
||||
link has just been sent to you. Please check your spam folder if you do
|
||||
not receive the mail within the next 15 minutes. If you cannot find any
|
||||
confirmation mail, please <a href="/contact/">get in touch with us</a>.
|
||||
confirmation mail, please <a href="/about/contact">get in touch with us</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/contact/">Contact</a></p>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/contact">Contact</a></p>
|
||||
|
||||
<h1>FSFE Email Updates</h1>
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<p id="category"><a href="/contact/">Contact</a></p>
|
||||
<p id="category"><a href="/about/contact">Contact</a></p>
|
||||
|
||||
<h1>Aggiornamenti via email dalla FSFE</h1>
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
need to confirm your email address. An email with a confirmation
|
||||
link has just been sent to you. Please check your spam folder if
|
||||
you do not receive the mail within the next 15 minutes. If you
|
||||
cannot find any confirmation mail, please <a href="/contact/">get
|
||||
cannot find any confirmation mail, please <a href="/about/contact">get
|
||||
in touch with us</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
Prima di continuare con il processo di sottomissione del bando della FSFE, dovrai
|
||||
confermare il tuo indirizzo email. Ti è stata appena inviata un'email con un link
|
||||
per la conferma. Se non ricevi la mail nei prossimi 15 minuti, controlla
|
||||
la tua cartella spam. Se non ricevi la conferma della mail, <a href="/contact/">mettiti
|
||||
la tua cartella spam. Se non ricevi la conferma della mail, <a href="/about/contact">mettiti
|
||||
in contatto con noi</a>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
<h1>Bevestiging vereist voor uw inzending voor FSFE's Projecten Oproep</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Voordat u verdergaat met het proces om uw inzending voor de FSFE Projecten Oproep in te dienen moet u uw e-mailadres bevestigen. Er is zojuist een e-mail met een bevestigingslink naar u gestuurd. Bekijk alstublieft uw spammap als u de e-mail niet binnen 15 minuten heeft ontvangen. Neem alstublieft <a href="/contact/">contact met ons op</a> als u geen enkele bevestigingsmail kunt vinden.
|
||||
Voordat u verdergaat met het proces om uw inzending voor de FSFE Projecten Oproep in te dienen moet u uw e-mailadres bevestigen. Er is zojuist een e-mail met een bevestigingslink naar u gestuurd. Bekijk alstublieft uw spammap als u de e-mail niet binnen 15 minuten heeft ontvangen. Neem alstublieft <a href="/about/contact">contact met ons op</a> als u geen enkele bevestigingsmail kunt vinden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
Karsten Gerloff, President<br/>
|
||||
+49-176-96904298<br/>
|
||||
|
||||
<a href="/contact/">More contact information</a>
|
||||
<a href="/about/contact">More contact information</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>About the Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@
|
||||
Karsten Gerloff, Président<br/>
|
||||
+49-176-96904298<br/>
|
||||
|
||||
<a href="/contact/">Plus d'informations sur notre page de contact</a>
|
||||
<a href="/about/contact">Plus d'informations sur notre page de contact</a>
|
||||
</p>
|
||||
<h2>À propos de la Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
||||
Karsten Gerloff, Presidente<br/>
|
||||
+49-176-96904298<br/>
|
||||
|
||||
<a href="/contact/">Ulteriori informazioni sui contatti</a>
|
||||
<a href="/about/contact">Ulteriori informazioni sui contatti</a>
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Informazioni sulla Free Software Foundation Europe</h2>
|
||||
<p>
|
||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ um das Projekt überhaupt noch zu retten und die Sicherheitserwartungen zu
|
||||
gewährleisten.</p>
|
||||
|
||||
<p>Sie sind Rechtsanwalt und möchten, dass das beA Freie Software wird? Bitte
|
||||
<a href="/contact/">melden Sie sich bei uns</a>.</p>
|
||||
<a href="/about/contact">melden Sie sich bei uns</a>.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ href="https://lists.fsfe.org/">mailing lists</a> may have been lost
|
||||
while most have just been delayed. Please make sure that your mails
|
||||
sent on 8 and 9 June arrived their destination by checking the
|
||||
archives, and resend them if necessary. If you still experience
|
||||
problems, please <a href="/contact/">get in touch with us</a>.</p>
|
||||
problems, please <a href="/about/contact">get in touch with us</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Background: The said server lost one of its hardware components for
|
||||
which we weren't able to get a replacement at short notice. This forced
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ mayoría tan solo haya sufrido cierto retraso. Por favor, asegúrese de que los
|
||||
mensajes que enviara entre el 8 y el 9 de junio hayan llegado a su
|
||||
destino; para ello, compruebe que los mensajes existan en los archivos de la
|
||||
lista de correo y reenvíelos si fuera necesario. Si sigue teniendo problemas,
|
||||
<a href="/contact/">póngase en contacto con nosotros</a>.</p>
|
||||
<a href="/about/contact">póngase en contacto con nosotros</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Los antecedentes de lo que ocurrió: uno de los componentes del mencionado
|
||||
servidor dejó de funcionar y nos era imposible conseguir un recambio de forma
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ avoir été distribués, bien que la plupart aient seulement été
|
||||
distribués en retard. Assurez-vous que les courriels envoyés les 8 et 9
|
||||
juin sont arrivés à leurs destinataires en inspectant les archives et
|
||||
en les renvoyant si nécessaire. Si vous êtes toujours confrontés à des
|
||||
problèmes, <a href="/contact/">contactez-nous</a>.</p>
|
||||
problèmes, <a href="/about/contact">contactez-nous</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Post-mortem : ledit serveur a perdu un de ses composants
|
||||
matériels que nous n'étions pas en mesure de remplacer rapidement. Ceci
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<p>Vrijdagmorgen vond er een fatale hardwarecrash plaats op een van onze e-mailservers. Dit had invloed op delen van onze e-mailinfrastructuur in e-maillijsten. Alle diensten functioneren nu weer. We willen u informeren over wat er gebeurde en welke problemen zijn veroorzaakt. In een notendop: verzeker u ervan dat uw e-mails zijn aangekomen en controleer uw SMTP-instellingen.</p>
|
||||
|
||||
<p>Helaas zijn een klein aantal verzonden e-mails naar onze <a
|
||||
href="https://lists.fsfe.org/">e-maillijsten</a> mogelijk kwijtgeraakt terwijl anderen later zijn aangekomen. Verzeker u ervan dat uw e-mails die op 8 en 9 juni zijn verstuurd daadwerkelijk zijn aangekomen door de archieven te controleren en ze als dat nodig is te hersturen. <a href="/contact/">Neem alstublieft contact op</a> als u nog steeds problemen ervaart.</p>
|
||||
href="https://lists.fsfe.org/">e-maillijsten</a> mogelijk kwijtgeraakt terwijl anderen later zijn aangekomen. Verzeker u ervan dat uw e-mails die op 8 en 9 juni zijn verstuurd daadwerkelijk zijn aangekomen door de archieven te controleren en ze als dat nodig is te hersturen. <a href="/about/contact">Neem alstublieft contact op</a> als u nog steeds problemen ervaart.</p>
|
||||
|
||||
<p>Achtergrond: De genoemde server verloor een van haar hardware-componenten waar we op korte termijn geen vervanging voor konden vinden. Dit dwong ons om de setup en de data te migreren naar een nieuwe host. We waren in staat om de meest cruciale diensten binnen een dag weer aan te bieden. Andere diensten konden in de loop van het weekeinde worden hersteld.</p>
|
||||
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
||||
wie man anfängt, eine Strategie zur Bewusstseinsschärfung in Ihrer Umgebung und bei politischen Vertretern zu
|
||||
organisieren. Mit Ihrer Hilfe können wir feststellen, welche ISPs sich an das Gesetz halten und welche nicht, was
|
||||
die schlechten Vertragsvereinbarungen sind und wie wir die Routerfreiheitslandschaft verbessern. Deshalb möchten wir
|
||||
gerne von Ihren Erfahrungen mit ISPs in Bezug auf Routerfreiheit hören. Bitte <a href="/contact/">kontaktieren</a>
|
||||
gerne von Ihren Erfahrungen mit ISPs in Bezug auf Routerfreiheit hören. Bitte <a href="/about/contact">kontaktieren</a>
|
||||
Sie uns, um uns Ihre Erfahrung mitzuteilen oder auch, falls Sie Fragen zu dieser Kampagne haben.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ can track which ISPs comply with the law and which do not, what the bad
|
||||
contract practices are, and how to better refine the Router Freedom
|
||||
panorama in Europe. Therefore, we would like to hear your experiences
|
||||
with ISPs regarding Router Freedom. Please <a
|
||||
href="/contact/">contact</a> us to share your experience, or if you have
|
||||
href="/about/contact">contact</a> us to share your experience, or if you have
|
||||
questions regarding the campaign. </p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ es el derecho de los clientes de cualquier Proveedor de Servicios de Internet (I
|
||||
<h3>Actívate</h3>
|
||||
|
||||
<p>Te animamos a que revises nuestro <a href="https://wiki.fsfe.org/Activities/CompulsoryRouters/">paquete de actividades</a>, con el fin de empezar a organizar una estrategia para mejorar la concienciación entre la comunidad y los representantes políticos.
|
||||
Con tu ayuda, podemos hacer un seguimiento de qué proveedores de internet cumplen con la Ley y cuáles no, cuáles son las malas prácticas de sus contratos, y cómo mejorar el panorama de la Libertad del enrutador en Europa. Así pues, nos gustaría escuchar tus experiencias con los proveedores de Internet, en relación con la Libertad del enrutador. Por favor <a href="/contact/">contacta</a> con nosotros para compartir tu experiencia, o si tienes preguntas sobre esta campaña.</p>
|
||||
Con tu ayuda, podemos hacer un seguimiento de qué proveedores de internet cumplen con la Ley y cuáles no, cuáles son las malas prácticas de sus contratos, y cómo mejorar el panorama de la Libertad del enrutador en Europa. Así pues, nos gustaría escuchar tus experiencias con los proveedores de Internet, en relación con la Libertad del enrutador. Por favor <a href="/about/contact">contacta</a> con nosotros para compartir tu experiencia, o si tienes preguntas sobre esta campaña.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||
|
||||
<p>We raden u aan om in ons <a
|
||||
href="https://wiki.fsfe.org/Activities/CompulsoryRouters/">pakket met activiteiten</a> na te gaan hoe u kunt beginnen met het organiseren van een bewustmakingsstrategie is uw gemeenschap en bij uw politieke vertegenwoordigers. Met uw hulp kunnen wij bijhouden welke ISP's zich aan de wet houden en welke niet, wat de slechtste contractpraktijken zijn en hoe we het routervrijheidspanorama in Europa beter kunnen verfijnen. Daarom willen we graag uw ervaringen over ISP's ten aanzien van routervrijheid horen. Neem alstublieft <a
|
||||
href="/contact/">contact</a> op om uw ervaring te delen of uw vragen over deze campagne te stellen.</p>
|
||||
href="/about/contact">contact</a> op om uw ervaring te delen of uw vragen over deze campagne te stellen.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ hjälp kan vi hålla reda på vilka ISP:er som uppfyller lagen och vilka
|
||||
som inte gör det, hur de dåliga kontraktsmetoderna ser ut och
|
||||
förbättra landskapet för Router-Frihet i Europa. Därför skulle vi
|
||||
vilja höra om dina erfarenheter med ISP:er kring Router-Frihet.
|
||||
Vänligen <a href="/contact/">kontakta</a> oss för att dela din
|
||||
Vänligen <a href="/about/contact">kontakta</a> oss för att dela din
|
||||
erfarenhet, eller om du har frågor om kampanjen.</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user