Browse Source

Remove newsteaser attribute

Related to #282
Closes #1097
pull/1358/head
Reinhard Müller 3 months ago
parent
commit
5dd3be3162
100 changed files with 100 additions and 100 deletions
  1. +1
    -1
      news/2003/news-20030602-01.el.xhtml
  2. +1
    -1
      news/2003/news-20030602-01.en.xhtml
  3. +1
    -1
      news/2003/news-20030602-01.nl.xhtml
  4. +1
    -1
      news/2005/news-20050507-01.el.xhtml
  5. +1
    -1
      news/2005/news-20050507-01.en.xhtml
  6. +1
    -1
      news/2007/news-20070630-01.el.xhtml
  7. +1
    -1
      news/2007/news-20070630-01.en.xhtml
  8. +1
    -1
      news/2007/news-20070630-01.nl.xhtml
  9. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.de.xhtml
  10. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.el.xhtml
  11. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.en.xhtml
  12. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.fi.xhtml
  13. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.fr.xhtml
  14. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.it.xhtml
  15. +1
    -1
      news/2008/news-20081202-02.nl.xhtml
  16. +1
    -1
      news/2008/news-20081208-01.de.xhtml
  17. +1
    -1
      news/2008/news-20081208-01.el.xhtml
  18. +1
    -1
      news/2008/news-20081208-01.en.xhtml
  19. +1
    -1
      news/2008/news-20081208-01.nl.xhtml
  20. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.de.xhtml
  21. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.el.xhtml
  22. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.en.xhtml
  23. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.es.xhtml
  24. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.fr.xhtml
  25. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.it.xhtml
  26. +1
    -1
      news/2008/news-20081210-01.nl.xhtml
  27. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.de.xhtml
  28. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.el.xhtml
  29. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.en.xhtml
  30. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.es.xhtml
  31. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml
  32. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.it.xhtml
  33. +1
    -1
      news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml
  34. +1
    -1
      news/2009/ga2009.de.xhtml
  35. +1
    -1
      news/2009/ga2009.el.xhtml
  36. +1
    -1
      news/2009/ga2009.en.xhtml
  37. +1
    -1
      news/2009/ga2009.es.xhtml
  38. +1
    -1
      news/2009/ga2009.fr.xhtml
  39. +1
    -1
      news/2009/ga2009.nl.xhtml
  40. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.de.xhtml
  41. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.el.xhtml
  42. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.en.xhtml
  43. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.fr.xhtml
  44. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.it.xhtml
  45. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.nb.xhtml
  46. +1
    -1
      news/2009/news-20090120-02.nl.xhtml
  47. +1
    -1
      news/2009/news-20090123-01.el.xhtml
  48. +1
    -1
      news/2009/news-20090123-01.en.xhtml
  49. +1
    -1
      news/2009/news-20090123-01.es.xhtml
  50. +1
    -1
      news/2009/news-20090123-01.fr.xhtml
  51. +1
    -1
      news/2009/news-20090123-01.nl.xhtml
  52. +1
    -1
      news/2009/news-20090202-01.de.xhtml
  53. +1
    -1
      news/2009/news-20090202-01.el.xhtml
  54. +1
    -1
      news/2009/news-20090202-01.en.xhtml
  55. +1
    -1
      news/2009/news-20090202-01.fr.xhtml
  56. +1
    -1
      news/2009/news-20090202-01.it.xhtml
  57. +1
    -1
      news/2009/news-20090202-01.nl.xhtml
  58. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.bg.xhtml
  59. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.el.xhtml
  60. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.en.xhtml
  61. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.es.xhtml
  62. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.fr.xhtml
  63. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.it.xhtml
  64. +1
    -1
      news/2009/news-20090227-01.nl.xhtml
  65. +1
    -1
      news/2009/news-20090301-01.el.xhtml
  66. +1
    -1
      news/2009/news-20090301-01.en.xhtml
  67. +1
    -1
      news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml
  68. +1
    -1
      news/2009/news-20090301-01.nl.xhtml
  69. +1
    -1
      news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml
  70. +1
    -1
      news/2009/news-20090311-01.de.xhtml
  71. +1
    -1
      news/2009/news-20090311-01.el.xhtml
  72. +1
    -1
      news/2009/news-20090311-01.en.xhtml
  73. +1
    -1
      news/2009/news-20090311-01.nl.xhtml
  74. +1
    -1
      news/2009/news-20090323-01.de.xhtml
  75. +1
    -1
      news/2009/news-20090323-01.el.xhtml
  76. +1
    -1
      news/2009/news-20090323-01.en.xhtml
  77. +1
    -1
      news/2009/news-20090323-01.nl.xhtml
  78. +1
    -1
      news/2009/news-20090325-01.el.xhtml
  79. +1
    -1
      news/2009/news-20090325-01.en.xhtml
  80. +1
    -1
      news/2009/news-20090325-01.nl.xhtml
  81. +1
    -1
      news/2009/news-20090411-01.el.xhtml
  82. +1
    -1
      news/2009/news-20090411-01.en.xhtml
  83. +1
    -1
      news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml
  84. +1
    -1
      news/2009/news-20090414-01.de.xhtml
  85. +1
    -1
      news/2009/news-20090414-01.el.xhtml
  86. +1
    -1
      news/2009/news-20090414-01.en.xhtml
  87. +1
    -1
      news/2009/news-20090414-01.nl.xhtml
  88. +1
    -1
      news/2009/news-20090418-01.de.xhtml
  89. +1
    -1
      news/2009/news-20090418-01.el.xhtml
  90. +1
    -1
      news/2009/news-20090418-01.en.xhtml
  91. +1
    -1
      news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml
  92. +1
    -1
      news/2009/news-20090418-01.nl.xhtml
  93. +1
    -1
      news/2009/news-20090430-01.el.xhtml
  94. +1
    -1
      news/2009/news-20090430-01.en.xhtml
  95. +1
    -1
      news/2009/news-20090515-01.el.xhtml
  96. +1
    -1
      news/2009/news-20090515-01.en.xhtml
  97. +1
    -1
      news/2009/news-20090515-01.nl.xhtml
  98. +1
    -1
      news/2009/news-20090601-01.el.xhtml
  99. +1
    -1
      news/2009/news-20090601-01.en.xhtml
  100. +1
    -1
      news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml

+ 1
- 1
news/2003/news-20030602-01.el.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Συνοπτική έκθεση για τη διετία - Έκθεση για τη γενική συνέλευση του έτους 2003</h1>

<p newsteaser="yes">Αφού το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώθηκε με μία
<p>Αφού το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώθηκε με μία
"Διακήρυξη Πρόθεσης - Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού" [<a href="#1">1</a>]
με την οποία όλοι οι ενδιαφερόμενοι υπέρμαχοι του Ελεύθερου Λογισμικού κλήθηκαν
να συμμετάσχουν στη δημιουργία αυτού του κοινού οράματος, το FSFE ξεκίνησε


+ 1
- 1
news/2003/news-20030602-01.en.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Two year executive summary - Report for the 2003 general assembly</h1>

<p newsteaser="yes">After the Free Software Foundation Europe was proclaimed with a
<p>After the Free Software Foundation Europe was proclaimed with a
"Declaration of Intent - Free Software Foundation Europe" [<a href="#1">1</a>] in which
all interested Free Software advocates from all over Europe were
invited to participate in the creation of this common vision, the FSFE


+ 1
- 1
news/2003/news-20030602-01.nl.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Tweejaarlijkse samenvatting - Verslag voor de algemene vergadering 2003</h1>

<p newsteaser="yes">Nadat de Free Software Foundation Europe werd
<p>Nadat de Free Software Foundation Europe werd
aangekondigd met de "Intentieverklaring - Free Software Foundation Europe"
[<a href="#1">1</a>], een document waarvoor alle Vrije Softwarestrijders
uit Europa werden uitgenodigd om mee te werken aan het creëren van een


+ 1
- 1
news/2005/news-20050507-01.el.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>Συνοπτική έκθεση για τη διετία - Έκθεση για τη γενική συνέλευση του έτους 2005</h1>
<p newsteaser="yes">Τέσσερα χρόνια μετά το επίσημο ξεκίνημά του στις 10 Μαρτίου 2001 και την
<p>Τέσσερα χρόνια μετά το επίσημο ξεκίνημά του στις 10 Μαρτίου 2001 και την
οριστικοποίηση της ιδρυτικής του διαδικασίας στις 24 Απριλίου 2001, η γενική
συνέλευση στις 7 Μαΐου 2005 στη Βιέννη, Αυστρία σημειώνει το τέλος άλλης μιας
εκλογικής περιόδου για τη Διαρκή Εκτελεστική Επιτροπή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος


+ 1
- 1
news/2005/news-20050507-01.en.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>Two year executive summary - Report for the 2005 general assembly</h1>
<p newsteaser="yes">Four years after its official start in March 10th, 2001 and the
<p>Four years after its official start in March 10th, 2001 and the
finalisation of its founding process in April 24th, 2001, the general
assembly on 7 May 2005 in Vienna, Austria marks the end of another
electorial period for the Free Software Foundation Europe Extended


+ 1
- 1
news/2007/news-20070630-01.el.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Συνοπτική έκθεση για τη διετία - Έκθεση για τη γενική συνέλευση του έτους 2007</h1>

<p newsteaser="yes">Έξι χρόνια μετά το ξεκίνημά του το 2001, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου
<p>Έξι χρόνια μετά το ξεκίνημά του το 2001, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου
Λογισμικού (FSFE) έχει πλέον αναπτυχθεί σε έναν οργανισμό 9 εργαζομένων που
ισοδυναμούν με 6.7 υπαλλήλους πλήρους απασχόλησης συν δύο βοηθούς. Η Ευρωπαϊκή
Ομάδα-Πυρήνας πλησιάζει ταχέως τους 30 ανθρώπους και άλλοι δραστηριοποιούνται σε


+ 1
- 1
news/2007/news-20070630-01.en.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Two year executive summary - Report for the 2007 general assembly</h1>

<p newsteaser="yes">Six years after its start in 2001, the Free Software Foundation Europe
<p>Six years after its start in 2001, the Free Software Foundation Europe
(FSFE) has now grown into an organisation of 9 employees equalling 6.7
full-time staff plus two interns. The European Core Team is fast
approaching 30 people and there are active people in more than nine


+ 1
- 1
news/2007/news-20070630-01.nl.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Tweejaarlijkse samenvatting van de activiteiten - Verslag voor de algemene vergadering 2007</h1>

<p newsteaser="yes">Zes jaar na haar start in 2001, is de Free Software
<p>Zes jaar na haar start in 2001, is de Free Software
Foundation Europe (FSFE) uitgegroeid tot een organisatie met 9 werknemers,
goed voor 6,7 voltijdse equivalenten, en 2 stagiairs. Het Europese
kernteam bestaat al uit bijna 30 leden uit meer dan 9 Europese landen. Dit


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.de.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>What makes a Free Software company?</h1>

<p newsteaser="yes">In den Debatten um die <a
<p>In den Debatten um die <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">Europäische
Software-Strategie</a> wurden mehrere Themen von generellem Interesse
diskutiert, aber die Debatten selbst können aufgrund der Vertraulichkeit


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.el.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Τι συνιστά εταιρία Ελεύθερου Λογισμικού;</h1>

<p newsteaser="yes">Οι αντιπαραθέσεις για την <a
<p>Οι αντιπαραθέσεις για την <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">Ευρωπαϊκή Στρατηγική για το
Λογισμικό</a> ανέδειξαν πολλά ζητήματα γενικού ενδιαφέροντος, αλλά οι
αντιπαραθέσεις οι ίδιες δεν γίνεται να αποκαλυφθούν για λόγους


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.en.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>What makes a Free Software company?</h1>

<p newsteaser="yes">The debates on the <a
<p>The debates on the <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">European Software Strategy</a>
came across several issues that are of general interest, but the debates
themselves cannot be disclosed for reasons of procedural confidentiality.


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.fi.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Mikä tekee yrityksestä vapaiden ohjelmistojen yrityksen?</h1>

<p newsteaser="yes">Keskusteltaessa <a
<p>Keskusteltaessa <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">Euroopan
ohjelmistostrategiasta</a> lukuisia kiinnostavia seikkoja tuli ilmi. Itse
keskusteluja ei voida paljastaa niiden luottamuksellisuudesta johtuen,


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.fr.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Qu'est-ce qui caractérise une entreprise de logiciels libres&#160;?</h1>

<p newsteaser="yes">(Les débats autour de la <a
<p>(Les débats autour de la <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">stratégie logicielle
europénne</a> ont buté sur plusieurs problèmes d'intérêt général, mais
ceux-ci ne peuvent être révélés pour des raisons de confidentialité. Au


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.it.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<h1>Cosa caratterizza un'impresa di software libero?</h1>

<p newsteaser="yes">(I dibattiti su una <a
<p>(I dibattiti su una <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">Strategia Europea del
Software</a> hanno riguardato molteplici problematiche di interesse
generale, tuttavia i dibattiti non possono essere resi pubblici per ragioni


+ 1
- 1
news/2008/news-20081202-02.nl.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Wat is een Vrije Software Bedrijf?</h1>

<p newsteaser="yes">Tijdens debatten over de <a
<p>Tijdens debatten over de <a
href="http://blogs.fsfe.org/greve/?p=251">Europese Software Strategie</a>
kwamen verschillende uitdagingen in het algemeen belang naar voren.
Vanwege vertrouwelijkheid kunnen de debatten zelf niet worden gepubliceerd.


+ 1
- 1
news/2008/news-20081208-01.de.xhtml View File

@@ -14,7 +14,7 @@
und Beheben von Lizenz-Verletzungen
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Die Freedom Task Force (FTF) der FSFE und gpl-violations.org haben heute
eine Anleitung zum Melden und Beheben von Lizenz-Verletzungen
veröffentlicht. Diese Anleitung soll Benutzern und Entwicklern helfen,


+ 1
- 1
news/2008/news-20081208-01.el.xhtml View File

@@ -13,7 +13,7 @@
<h1>Η FTF και ο gpl-violations ανακοινώνουν έναν οδηγό καταγγελιών
και αποκατάστασης παραβιάσεων αδειών χρήσης</h1>

<p newsteaser="yes">Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF) του FSFE και ο GPL-Violations.org
<p>Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF) του FSFE και ο GPL-Violations.org
σήμερα ανακοίνωσαν έναν οδηγό καταγγελιών και αποκατάστασης ζητημάτων συμμόρφωσης
με άδειες χρήσης. Αυτός ο οδηγός θα βοηθήσει τους χρήστες και τους προγραμματιστές
να αντιμετωπίσουν καταγγελίες για παραβιάσεις αδειών χρήσης. Αναλύει πώς γίνεται μια


+ 1
- 1
news/2008/news-20081208-01.en.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>FTF and gpl-violations release a guide to reporting and fixing licence violations</h1>

<p newsteaser="yes">FSFE's Freedom Task Force (FTF) and GPL-Violations.org today released a guide to reporting and fixing licence compliance issues. This guide will help users and developers to deal with license violation reports. It explains how to make a report, what information is useful to include, and offers suggestions for how projects or businesses can deal with reports once they are received.</p>
<p>FSFE's Freedom Task Force (FTF) and GPL-Violations.org today released a guide to reporting and fixing licence compliance issues. This guide will help users and developers to deal with license violation reports. It explains how to make a report, what information is useful to include, and offers suggestions for how projects or businesses can deal with reports once they are received.</p>

<p><a href="/activities/ftf/reporting-fixing-violations.html">The guide</a> is released as part of the strategic partnership between the FTF and GPL-Violations.org, who work together to improve licensing awareness and compliance in Europe. It is located on the new FTF website, <a
href="http://www.fsfeurope.org/ftf/">http://www.fsfeurope.org/ftf/</a>, along with information on how projects and businesses can get help with understanding Free Software licences. Translations into several European languages will be made available during coming weeks from the FTF website.</p>


+ 1
- 1
news/2008/news-20081208-01.nl.xhtml View File

@@ -16,7 +16,7 @@
rapporteren en herstellen van licentieovertredingen
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
FSFE's Freedom Task Force (FTF) en GPL-violations.org
publiceerden vandaag richtlijnen voor het rapporteren en
herstellen van schendingen van de licentie. Deze richtlijnen


+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.de.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@
FSFE fügt der Mitgliederversammlung eine Fellowship-Vertretung hinzu
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Heute veröffentlicht die FSFE
ihre <a href="/about/legal/constitution.html">überarbeitete
Satzung</a>, in der sie ihrer Mitlgiederversammlung zwei


+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.el.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>Το FSFE καθιερώνει την εκπροσώπηση της Κοινότητας στη Γενική Συνέλευση</h1>

<p newsteaser="yes">Σήμερα το FSFE ανακοινώνει το
<p>Σήμερα το FSFE ανακοινώνει το
<a href="/about/legal/constitution.html">αναθεωρημένο καταστατικό</a> του,
προσθέτοντας δύο θέσεις για την Κοινότητα στη Γενική Συνέλευση. Αυτή η προσθήκη
θα δώσει στα Μέλη του FSFE μια άμεση εκπροσώπηση στο σώμα λήψης στρατηγικών


+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.en.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>FSFE adds Fellowship representation to General Assembly</h1>

<p newsteaser="yes">Today FSFE is announcing
<p>Today FSFE is announcing
its <a href="/about/legal/constitution.html">revised constitution</a>,
adding two Fellowship Seats to its General Assembly. This will give
Fellows of FSFE a direct representation in FSFE's strategic decision


+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.es.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>La FSFE otorga representación a la Fellowship en la Asamblea General</h1>

<p newsteaser="yes">La FSFE anunciará hoy su constitución revisada,
<p>La FSFE anunciará hoy su constitución revisada,
añadiendo dos asientos en su Asamblea General para los Fellows. Esto
dará a los Fellows de la FSFE una representación directa en el órgano
encargado de la toma de decisiones estratégicas de la FSFE.</p>


+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.fr.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>La FSFE adjoint la Fellowship à l'Assemblée générale</h1>

<p newsteaser="yes">Aujourd'hui, la FSFE publie <a href="/about/legal/constitution.html">la modification de ses statuts</a>, ajoutant deux sièges à son Assemblée générale. Cela donnera
<p>Aujourd'hui, la FSFE publie <a href="/about/legal/constitution.html">la modification de ses statuts</a>, ajoutant deux sièges à son Assemblée générale. Cela donnera
aux Fellows une représentativité directe dans les instances d'orientations
stratégiques.</p>



+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.it.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@

<h1>FSFE aggiunge rappresentanza per la Fellowship all'Assemblea Generale</h1>

<p newsteaser="yes">Oggi la FSFE annuncia <a href="/about/legal/constitution.html">
<p>Oggi la FSFE annuncia <a href="/about/legal/constitution.html">
il rinnovo del proprio statuto</a>, che prevede l'aggiunta
di due seggi in rappresentanza della Fellowship all'Assemblea Generale.
Questo darà ai Fellow di FSFE una rappresentanza diretta nel principale organo


+ 1
- 1
news/2008/news-20081210-01.nl.xhtml View File

@@ -17,7 +17,7 @@
Vergadering van de FSFE
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De FSFE heeft vandaag
haar <a href="/about/legal/constitution.html">vernieuwde
statuten</a> gepubliceerd waardoor aan de Algemene Vergadering


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.de.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<body>
<h1>FSFE kündigt vierwöchigen Übersetzungsmarathon an</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Die Free Software Foundation Europe (FSFE) kündigt einen
Übersetzungsmarathon ihrer Webseiten vom 15. Dezember 2008 bis zum 11.
Januar 2009 an. Das Ziel dieses Marathons ist es, Informationen über Freie


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<body>
<h1>Το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις διάρκειας 4 εβδομάδων</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει έναν αγώνα
ταχύτητας για μεταφράσεις των ιστοσελίδων του από τις 15 Δεκεμβρίου 2008
μέχρι τις 11 Ιανουαρίου 2009. Ο στόχος αυτού του αγώνα ταχύτητας είναι να


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<body>
<h1>FSFE announces 4 weeks of translation sprint</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
The Free Software Foundation Europe (FSFE) announces a translation sprint
for their web pages from 15 December 2008 to 11 January 2009. The aim of
this sprint is to provide information about Free Software and FSFE's work


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.es.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@
<body>
<h1>FSFE anuncia 4 semanas de sprint de traducción</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
La Free Software Foundation Europa (FSFE) anuncia un sprint de
traducción de sus páginas web desde el 15 de diciembre de 2008 al 11 de
enero de de 2009. El objetivo de este sprint es el de proporcionar


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.fi.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<body>
<h1>FSFE ilmoittaa neljän viikon kääntämispyrähdyksestä</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Free Software Foundation Europe (FSFE) ilmoittaa WWW-sivujen
kääntämispyrähdyksestä, joka alkaa 15. joulukuuta ja päättyy
11. tammikuuta 2009. Pyrähdyksessä on tavoitteena tulla tarjoamaan


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.it.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<body>
<h1>FSFE annuncia uno sprint di traduzioni di 4 settimane</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
La Free Software Foundation Europe (FSFE) annuncia uno sprint di traduzioni
per le proprie pagine web che durerà dal 15 dicembre 2008 all'11 gennaio
2009. Scopo di questo sprint è quello di fornire informazioni sul


+ 1
- 1
news/2008/news-20081215-01.nl.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<body>
<h1>De FSFE start vertaalmarathon van 4 weken</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De Free Software Foundation Europe (FSFE) organiseert van 15
december 2008 tot 11 januari 2009 een vertaalmarathon van 4
weken voor hun webpagina's. De FSFE wil zo de informatie over


+ 1
- 1
news/2009/ga2009.de.xhtml View File

@@ -8,7 +8,7 @@
</head>
<body>
<h1>GA 2009: Treffen des spanischen Teams &amp; Social Event</h1>
<p newsteaser="yes">
<p>
Das spanische Team der FSFE freut sich, alle an Freier Software Interessierten
zu einem Team-Treffen einzuladen, um die Agenda der Gruppe für die nächsten
Monate festzulegen. Das Treffen wird neben der Generalversammlung 2009 der FSFE


+ 1
- 1
news/2009/ga2009.el.xhtml View File

@@ -7,7 +7,7 @@
</head>
<body>
<h1>GA 2009: Συνάντηση της Ισπανικής Ομάδας &amp; Κοινωνική Εκδήλωση</h1>
<p newsteaser="yes">
<p>
Η Ισπανική ομάδα του FSFE έχει την τιμή να προσκαλέσει όσους ενδιαφέρονται για το
Ελεύθερο Λογισμικό σε μια συνάντηση της ομάδας για να ορίσουμε την ημερήσια διάταξη
της ομάδας για τους επόμενους μήνες. Η συνάντηση θα γίνει παράλληλα με τη Γενική


+ 1
- 1
news/2009/ga2009.en.xhtml View File

@@ -8,7 +8,7 @@
</head>
<body>
<h1>GA 2009: Spanish Team Meeting &amp; Social Event</h1>
<p newsteaser="yes">
<p>
FSFE's Spanish team is proud to invite all people interested in Free
Software to a team meeting in order to set the group's agenda for next
months. The meeting will take place alongside FSFE's 2009 General


+ 1
- 1
news/2009/ga2009.es.xhtml View File

@@ -8,7 +8,7 @@
</head>
<body>
<h1>AG 2009: Encuentro del Equipo Equipo Español y Evento Social</h1>
<p newsteaser="yes">
<p>
El Equipo Español de la FSFE tiene el honor de invitar a las personas
interesadas en el Software Libre a un encuentro para preparar la agenda
del grupo para los próximos meses. El encuentro tendrá lugar al mismo tiempo


+ 1
- 1
news/2009/ga2009.fr.xhtml View File

@@ -8,7 +8,7 @@
</head>
<body>
<h1>AG 2009&#160;: Rencontre de l'équipe espagnole &amp; Rencontre publique</h1>
<p newsteaser="yes">
<p>
L'équipe espagnole de la FSFE est heureuse d'inviter toutes les personnes intéressées par les Logiciels Libres à une rencontre afin de préparer l'agenda du groupe pour les prochains mois. La rencontre se tiendra en parallèle avec l'Assemblée Générale de 2009 de la FSFE qui se tiendra à <a href="http://www.lacristalera.com/">Residencia La
Cristalera</a> tout près de <a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=40.8142&amp;lon=-3.7615&amp;zoom=14&amp;layers=B000FTF">Miraflores de la Sierra</a>, Madrid. Après quoi il y aura une Rencontre Publique qui offrira l'occasion de rencontrer et de mieux connaître diverses personnes du <a href="/about/team.html">Comité Exécutif</a> et de l'<a href="/about/members.html">Assemblée Générale</a> de la FSFE qui se sont rendus à <a href="http://www.openstreetmap.org/?lat=40.8142&amp;lon=-3.7615&amp;zoom=14&amp;layers=B000FTF">Miraflores de la Sierra</a>, Madrid, pour cette rencontre annuelle de discussion et de décisions sur les stratégies de la <a href="http://fsfe.org">FSFE</a> pour l'année à venir.</p>
<p>


+ 1
- 1
news/2009/ga2009.nl.xhtml View File

@@ -16,7 +16,7 @@
AV 2009: vergadering van het Spaanse team &amp; sociaal evenement
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Het Spaanse <a href="/">FSFE</a> team nodigt iedereen die
geïnteresseerd is in Vrije Software uit op haar vergadering. Het
is de bedoeling om een agenda samen te stellen voor de volgende


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.de.xhtml View File

@@ -20,7 +20,7 @@ Windows veröffentlicht habe. Basis hierfür
war eine Beschwerde von Opera, einem europäischen Unternehmen,
das in der Entwicklung von Web-Browsern tätig ist.</p>

<p newsteaser="yes">Die Free Software Foundation Europe begrüßt die
<p>Die Free Software Foundation Europe begrüßt die
Entscheidung der Europäischen Kommission und bietet ihre Unterstützung im
kommenden Kartellverfahren an. Wie schon zuvor in einem Brief an
Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erläutert, ist wettbewerbsfeindliches


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.el.xhtml View File

@@ -21,7 +21,7 @@
στηρίζεται σε μια καταγγελία που αρχικά υπέβαλλε η Opera, μια Ευρωπαϊκή εταιρία
που ασχολείται με ανάπτυξη περιηγητών ιστού.</p>

<p newsteaser="yes">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού καλωσορίζει την απόφαση
<p>Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού καλωσορίζει την απόφαση
της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και προσφέρει την υποστήριξή του στην επερχόμενη διερευνητική
διαδικασία περί μονοπωλίων. Όπως δηλώθηκε προηγουμένως σε μια επιστολή προς την Ευρωπαία
Επίτροπο για τον Ανταγωνισμό Neelie Kroes, η συμπεριφορά εναντίον του ανταγωνισμού είναι


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.en.xhtml View File

@@ -19,7 +19,7 @@ product family. This action builds on a complaint originally
submitted by Opera, a European company involved in web browser
development.</p>

<p newsteaser="yes">Free Software Foundation Europe welcomes the European Commission's
<p>Free Software Foundation Europe welcomes the European Commission's
decision and offers its support in the coming anti-trust
investigation. As stated previously in a letter to the European
Competition Commissioner Neelie Kroes, anti-competitive behaviour is


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.fr.xhtml View File

@@ -20,7 +20,7 @@ liée d'Internet Explorer et du système d'exploitation Windows. Cette
action découle d'une plainte déposée par Opera, une entreprise
européenne développant un navigateur Internet.</p>

<p newsteaser="yes">La Free Software Foundation accueille favorablement la décision de et
<p>La Free Software Foundation accueille favorablement la décision de et
propose sa participation à l'enquête anti-monopole qui s'en suivra.
Comme nous l'avions indiqué dans un courrier addressé à la commissaire
européenne chargée de la concurrence Neelie Kroes, le comportement


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.it.xhtml View File

@@ -18,7 +18,7 @@ Internet Explorer (IE) e la famiglia di sistemi operativi Windows di Microsoft.
Questa azione legale è basata sulla rimostranza presentata originariamente da Opera, una compagnia europea
dedita allo sviluppo di browser web.</p>

<p newsteaser="yes">La Free Software Foundation Europe accoglie la decisione
<p>La Free Software Foundation Europe accoglie la decisione
della Commissione Europea ed offre il suo supporto nell'imminente investigazione antitrust.
Come già affermato precedentemente in una lettera al Commissario per la Concorrenza in Europa
Neelie Kroes, comportamenti anticoncorrenziali sono inaccettabili sia che si esplichino nel legare i prodotti a segmenti di mercato in cui si ha una posizione dominante o nell'aggirare gli standard e l'equo


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.nb.xhtml View File

@@ -20,7 +20,7 @@ tilknytning av Internet Explorer (IE) til operativsystemet Windows. Denne
reaksjonen kommer av en klage som opprinnelig ble sendt inn av Opera Software,
et europeisk selskap involvert i utvikling av nettlesere.</p>

<p newsteaser="yes">Free Software Foundation Europe ønsker Europakommisjonens
<p>Free Software Foundation Europe ønsker Europakommisjonens
avgjørelse velkommen, og tilbyr sin støtte i den kommende etterforskningen av
kartellvirksomhet. Som tidligere nevnt i et brev til EUs kommisær for
konkurranse, Neelie Kroes, anser vi konkurransebegrensende oppførsel for å være


+ 1
- 1
news/2009/news-20090120-02.nl.xhtml View File

@@ -27,7 +27,7 @@
betrokken is in de ontwikkeling van webbrowsers.
</p>

<p newsteaser="yes">
<p>
De Free Software Foundation Europe is verheugd over de
beslissing van de Europese Commissie en biedt haar hulp aan
tijdens het komende antitrustonderzoek. Zoals we ook al eerder


+ 1
- 1
news/2009/news-20090123-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Η FTF ανακοινώνει έναν οδηγό νομικής υποδομής για έργα Ελεύθερου Λογισμικού</h1>

<p newsteaser="yes">Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF) του FSFE είναι στην ευχάριστη
<p>Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF) του FSFE είναι στην ευχάριστη
θέση να ανακοινώσει την έκδοση ενός οδηγού για να βοηθήσει στην εδραίωση νομικής
υποδομής για έργα Ελεύθερου Λογισμικού.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090123-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FTF releases legal infrastructure guide for Free Software projects</h1>

<p newsteaser="yes">FSFE's Freedom Task Force (FTF) is pleased to announce the release of a
<p>FSFE's Freedom Task Force (FTF) is pleased to announce the release of a
guide to assist with establishing legal infrastructure for Free Software
projects.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090123-01.es.xhtml View File

@@ -9,7 +9,7 @@

<h1>La FTF libera una guía de infraestructura legal para los proyectos de Software Libre</h1>

<p newsteaser="yes">La Freedom Task Force de la FSF está encantada de anunciar la liberación de una guía para ayudar a la creación de una infraestructura legal para los proyectos de Software Libre.</p>
<p>La Freedom Task Force de la FSF está encantada de anunciar la liberación de una guía para ayudar a la creación de una infraestructura legal para los proyectos de Software Libre.</p>

<p><a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">La guía</a> da información de cómo los proyectos de Software Libre pueden consolidar su posición legal. Incluye información sobre como fundar entidades legales, resolviendo puntos de copyright, gestión de marcas, y las mejores practicas para gestión de proyectos.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090123-01.fr.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>La FTF publie un guide juridique à destination des projets de Logiciels Libres</h1>

<p newsteaser="yes">La Freedom Task Force (FTF) de la FSFE est heureuse d'annoncer la parution d'un guide d'aide à l'établissement d'une infrastructure juridique pour les projets de Logiciels Libres.</p>
<p>La Freedom Task Force (FTF) de la FSFE est heureuse d'annoncer la parution d'un guide d'aide à l'établissement d'une infrastructure juridique pour les projets de Logiciels Libres.</p>

<p><a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">Le guide</a> donne des indications sur les manières dont les projets de Logiciels Libres peuvent consolider leur position juridique. Il inclut des informations sur l'établissement de personnes morales, traite des problèmes de droits d'auteurs, de la gestion des marques déposées, et des bonnes pratiques de gestion des projets.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090123-01.nl.xhtml View File

@@ -17,7 +17,7 @@
projects
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
FSFE's Freedom Task Force (FTF) wil graag de publicatie bekend
maken van een gids die kan helpen bij het opzetten van een
juridische structuur voor Vrije Softwareprojecten


+ 1
- 1
news/2009/news-20090202-01.de.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE startet eine Kampagne für freie PDF-Betrachter</h1>

<p newsteaser="yes">Stolz kündigt das <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
<p>Stolz kündigt das <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
der Free Software Foundation Europe seine neuste Initiative an:
<a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, eine Seite, die
Informationen zu PDF und eine Liste von freien PDF-Betrachter für alle


+ 1
- 1
news/2009/news-20090202-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Το FSFE ξεκινάει εκστρατεία για το Ελεύθερο Λογισμικό Ανάγνωσης PDF</h1>

<p newsteaser="yes">Η <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα</a>
<p>Η <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Κοινότητα</a>
του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού έχει την τιμή να ανακοινώσει
την πιο πρόσφατη πρωτοβουλία της:
<a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, έναν ιστότοπο που


+ 1
- 1
news/2009/news-20090202-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE launches Free PDF Readers campaign</h1>

<p newsteaser="yes">The <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
<p>The <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
of the Free Software Foundation Europe is proud to announce its latest
initiative: <a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, a site
providing information about PDF with links to Free Software PDF readers


+ 1
- 1
news/2009/news-20090202-01.fr.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>La FSFE lance une campagne d'information sur les lecteurs PDF libres</h1>

<p newsteaser="yes">La <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
<p>La <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
de la Free Software Foundation Europe est fière d'anoncer sa dernière
initiative: <a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, un site
qui fournit des informations sur le PDF et des liens vers des Logiciels


+ 1
- 1
news/2009/news-20090202-01.it.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>La FSFE lancia la campagna per lettori PDF liberi</h1>

<p newsteaser="yes">La <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
<p>La <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a>
della Free Software Foundation Europe è fiera di annunciare la sua ultima
iniziativa: <a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, un sito
contenente informazioni sul formato PDF e collegamenti a programmi liberi


+ 1
- 1
news/2009/news-20090202-01.nl.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>De FSFE lanceert haar Vrije PDF-lezer campagne</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De <a href="http://fellowship.fsfe.org/">Fellowship</a> van de
Free Software Foundation Europe is verheugd u haar nieuwste
initiatief te kunnen


+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.bg.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>ФССЕ встъпва като страна в делото за браузърите на ЕК</h1>

<p newsteaser="yes">Европейската фондация за Свободен Софтуер (ФССЕ) обяви че ще подкрепи
<p>Европейската фондация за Свободен Софтуер (ФССЕ) обяви че ще подкрепи
антитръстовото разследване на Европейската комисия срещу Майкрософт и официално
поиска да бъде припозната като заинтересована страна в процеса.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Το FSFE παίρνει μέρος στην υπόθεση της ΕΕ για τους περιηγητές ιστού</h1>

<p newsteaser="yes">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού ανακοίνωσε σήμερα
<p>Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού ανακοίνωσε σήμερα
ότι θα υποστηρίξει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στη διερευνητική διαδικασία περί
αντιμονοπωλιακής νομοθεσίας εναντίον της Microsoft και για αυτόν το σκοπό έχει
ζητήσει επίσημα να συμπεριληφθεί ως ενδιαφερόμενο τρίτο μέρος.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE engages in the EU browser case</h1>

<p newsteaser="yes">Free Software Foundation Europe today announces that it
<p>Free Software Foundation Europe today announces that it
will support the European Commission's antitrust investigation against
Microsoft and to this effect it has formally requested to be admitted as an
interested third party.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.es.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@

<h1>La FSFE se compromete en el caso del navegador de la UE</h1>

<p newsteaser="yes">La Fundación del Software Libre de Europa ha
<p>La Fundación del Software Libre de Europa ha
anunciado hoy que apoyará la investigación de la Comisión Anti
Monopolio contra Microsoft y para que esto tenga efecto ha solicitado
formalmente ser admitida como tercera parte interesada.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.fr.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>La FSFE s'implique dans le dossier de l'UE concernant les navigateurs Internet</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
La Free Software Foundation Europe annonce présentement qu'elle
soutient l'enquête antitrust de la Commission Européenne
contre Microsoft. Aussi a-t-elle formellement demandé sa constitution


+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.it.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE prende parte alla causa dell'UE sui browser</h1>

<p newsteaser="yes">Free Software Foundation Europe annuncia oggi che
<p>Free Software Foundation Europe annuncia oggi che
supporterà l'indagine antitrust della Commissione Europea contro
Microsoft e a questo fine ha richiesto formalmente di essere ammessa come
terza parte interessata.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090227-01.nl.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@

<h1>De FSFE engageert zich in de EU-browserzaak</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De Free Software Foundation Europe ondersteunt het
antitrustonderzoek van de Europese Commissie tegen Microsoft en
heeft dan ook een officieel verzoek ingediend om aan de zaak


+ 1
- 1
news/2009/news-20090301-01.el.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>Εκλογές στην Κοινότητα για θέσεις στη Γενική Συνέλευση -- Πρόσκληση
υποβολής υποψηφιοτήτων</h1>

<p newsteaser="yes">Η εκλογή για την πρώτη θέση της Κοινότητας στη Γενική
<p>Η εκλογή για την πρώτη θέση της Κοινότητας στη Γενική
Συνέλευση του FSFE θα λήξει στη 1 Ιουνίου εγκαίρως πριν από την επόμενη
γενική συνέλευση, η οποία έχει προγραμματιστεί για τις 19-21 Ιουνίου στη
Miraflores de la Sierra, Ισπανία.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090301-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Fellowship vote for GA seats – Call for nominations</h1>

<p newsteaser="yes">The election for the first Fellowship seat in FSFE's
<p>The election for the first Fellowship seat in FSFE's
General Assembly will finish on 1 June in time for the next general
assembly, which is scheduled for 19-21 June in Miraflores de la Sierra,
Spain.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090301-01.nb.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>Brorskapsavstemning for representanter til generalforsamlingen –
Nomineringsrunde</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Valget for det første setet til FSFEs generalforsamling avsluttes
1. juni, før generalforsamlingen samles i Miraflores de la Sierra i
Spania 19.-21. juni.


+ 1
- 1
news/2009/news-20090301-01.nl.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Fellowshipstemming voor GA-zetels – Nominaties</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De stemming voor de eerste Fellowshipzetel in de Algemene
Vergadering wordt beëindigd op 1 juni. Ruim op tijd voor de
volgende algemene vergadering die gepland is van 19 tot 21 juni


+ 1
- 1
news/2009/news-20090301-01.nn.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Brorskapsrøysting for representantar til generalforsamlinga – Nomineringsrunde</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Valet til det fyrste setet til FSFEs generalforsamling avsluttast
1. juni, før generalforsamlinga samlast i Miraflores de la Sierra i
Spania 19.-21. juni.


+ 1
- 1
news/2009/news-20090311-01.de.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Free Software Foundation Europe feiert ihren 8. Geburtstag</h1>

<p newsteaser="yes">Seit acht Jahren arbeitet die Free Software Foundation
<p>Seit acht Jahren arbeitet die Free Software Foundation
Europe unermüdlich für grundlegende Rechte und Freiheiten in einer zunehmend
von Software abhängigen Gesellschaft. Am 11. März 2009 wurde mit dem 2^3
(achten) Geburtstag, der von Freunden, Anhängern und Assoziierten begangen


+ 1
- 1
news/2009/news-20090311-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού Εορτάζει τα Όγδοα Γενέθλια</h1>

<p newsteaser="yes">Τα τελευταία οκτώ χρόνια, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού εργάζεται ακούραστα για βασικά δικαιώματα και ελευθερίες σε μια κοινωνία αυξανόμενα
<p>Τα τελευταία οκτώ χρόνια, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού εργάζεται ακούραστα για βασικά δικαιώματα και ελευθερίες σε μια κοινωνία αυξανόμενα
οδηγούμενη από το λογισμικό. Η 11η Μαρτίου 2009 είναι άλλο ένα σημαντικό ορόσημο με τα
2^3 (όγδοα) γενέθλια να εορτάζονται από τους φίλους, τα Μέλη και τους συνεργάτες.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090311-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Free Software Foundation Europe Celebrates Eighth Birthday</h1>

<p newsteaser="yes">For eight years now, the Free Software Foundation Europe has been
<p>For eight years now, the Free Software Foundation Europe has been
working tirelessly for basic rights and freedoms in an increasingly
software-driven society. The 11th of March 2009 sees another major
milestone passed, with its 2^3 (eighth) birthday being celebrated by


+ 1
- 1
news/2009/news-20090311-01.nl.xhtml View File

@@ -14,7 +14,7 @@
De Free Software Foundation Europe viert haar achtste verjaardag
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De Free Software Foundation Europe werkt nu al acht jaar zonder
verpozen voor basisrechten en grotere vrijheid in een steeds
meer geïnformatiseerde maatschappij. Vandaag 11 maart 2009


+ 1
- 1
news/2009/news-20090323-01.de.xhtml View File

@@ -11,7 +11,7 @@
<h1>FSFE kündigt den zweiten europäischen Workshop zu Lizenz- und
Rechtsfragen für Freie Software an</h1>

<p newsteaser="yes">Die Free Software Foundation Europe (FSFE) gibt heute
<p>Die Free Software Foundation Europe (FSFE) gibt heute
bekannt, dass der zweite europäische Workshop zu Lizenz- und Rechtsfragen am
23. und 24. April im Hotel Okura in Amsterdam (Niederlande) stattfinden
wird. Diese Konferenz bietet eine Diskussionsplattform für Zulieferer,


+ 1
- 1
news/2009/news-20090323-01.el.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>Το FSFE ανακοινώνει το δεύτερο Ευρωπαϊκό Τεχνικό Συνέδριο
Αδειοδότησης και Νομικών Θεμάτων για το Ελεύθερο Λογισμικό</h1>

<p newsteaser="yes">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει
<p>Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει
σήμερα ότι το δεύτερο Ευρωπαϊκό Τεχνικό Συνέδριο Αδειοδότησης και Νομικών Θεμάτων θα
πραγματοποιηθεί στο Hotel Okura στις 23 και 24 Απριλίου 2009 στο Άμστερνταμ, Ολλανδία.
Αυτό το συνέδριο προσφέρει ένα forum για συζητήσεις σχετικά με τη διαχείριση εφοδιαστικής


+ 1
- 1
news/2009/news-20090323-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE announces the second European Licensing and Legal Workshop for Free Software</h1>

<p newsteaser="yes">Free Software Foundation Europe (FSFE) today announces that the second European Licensing and Legal Workshop will be held at the Hotel Okura on the 23rd and the 24th of April 2009 in Amsterdam, The Netherlands. This conference will provide a forum for discussions on supply chain management, compliance procedures, licence management, community interaction, and other legal issues related to the growth of the European Free Software market.</p>
<p>Free Software Foundation Europe (FSFE) today announces that the second European Licensing and Legal Workshop will be held at the Hotel Okura on the 23rd and the 24th of April 2009 in Amsterdam, The Netherlands. This conference will provide a forum for discussions on supply chain management, compliance procedures, licence management, community interaction, and other legal issues related to the growth of the European Free Software market.</p>

<p>The European Licensing and Legal Workshop is an event held primarily for the members of the European Legal Network, a private, non-partisan network of 185 Free Software experts across 27 countries and 4 continents facilitated by FSFE. There is limited space available at the event and attendance for non-network members is by invitation only. Projects and companies interested in participating should contact the FTF at ftf at fsfeurope.org.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090323-01.nl.xhtml View File

@@ -16,7 +16,7 @@
wetgeving
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De Free Software Foundation Europe (FSFE) maakt vandaag bekend
dat de tweede Europese Vrije Softwareworkshop over licenties en
wetgeving georganiseerd zal worden op 23 en 24 april 2009 in


+ 1
- 1
news/2009/news-20090325-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Σήμερα είναι η DFD ‘09, η διεθνής ημέρα για την απελευθέρωση των εγγράφων</h1>

<p newsteaser="yes">Μια μεγάλη διεθνής κοινότητα συγκεντρώνεται σήμερα για να εορτάσει
<p>Μια μεγάλη διεθνής κοινότητα συγκεντρώνεται σήμερα για να εορτάσει
τη δεύτερη επέτειο για την Ημέρα Ελευθερίας Εγγράφων. Μετά από έναν επιτυχημένο εορτασμό
το 2008, οι ομάδες της Ημέρας Ελευθερίας Εγγράφων από όλον τον κόσμο ενώνουν τις δυνάμεις
τους στην ευαισθητοποίηση για την Ελευθερία στα Έγγραφα και τα Ανοιχτά Πρότυπα.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090325-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Today is DFD ‘09, global day for document liberation</h1>

<p newsteaser="yes">A great global community is gathering today to celebrate the second Document Freedom Day. After a successful 2008 celebration, Document Freedom Day teams all over the world are joining efforts to raise awareness for Document Freedom and Open Standards.</p>
<p>A great global community is gathering today to celebrate the second Document Freedom Day. After a successful 2008 celebration, Document Freedom Day teams all over the world are joining efforts to raise awareness for Document Freedom and Open Standards.</p>

<p>In a world where records are increasingly kept in electronic form, Open Standards are crucial for valuable information to outlive the application in which it was initially generated. The question of Document Freedom has severe repercussions for freedom of choice, competition, markets and the sovereignty of countries and their governments.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090325-01.nl.xhtml View File

@@ -14,7 +14,7 @@
Vandaag is het DFD‘09, de internationale dag voor vrije documenten
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
Een grote internationale gemeenschap organiseert vandaag
bijeenkomsten om de tweede Document Freedom Day te vieren. Na
een succesvolle dag in 2008 helpen ook dit jaar over heel de


+ 1
- 1
news/2009/news-20090411-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Οι υποψήφιοι για την πρώτη θέση της Κοινότητας στη Γενική Συνέλευση του FSFE</h1>

<p newsteaser="yes">Η διαδικασία της ψηφοφορίας για την πρώτη θέση της Κοινότητας στη
<p>Η διαδικασία της ψηφοφορίας για την πρώτη θέση της Κοινότητας στη
Γενική Συνέλευση του FSFE είναι τώρα σε εξέλιξη και τέσσερα άτομα έχουν <a
href="/news/2009/news-20090301-01.html">προταθεί</a> για εκλογή από όλα τα Μέλη:
οι Torsten Grote, Jan-Hendrik Peters, Michel Roche και Björn Schießle.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090411-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Candidates for first Fellowship seat on FSFE's General Assembly</h1>

<p newsteaser="yes">The election process for the first Fellowship seat on
<p>The election process for the first Fellowship seat on
FSFE's General Assembly is underway now and four people have <a
href="/news/2009/news-20090301-01.html">put themselves up</a> for election by
all Fellows: Torsten Grote, Jan-Hendrik Peters, Michel Roche, and Björn


+ 1
- 1
news/2009/news-20090411-01.nl.xhtml View File

@@ -15,7 +15,7 @@
vergadering van de FSFE.
</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De verkiezing van de eerste Fellowshipzetel in de algemene
vergadering van de FSFE kan nu echt van start gaan. Vier
personen hebben


+ 1
- 1
news/2009/news-20090414-01.de.xhtml View File

@@ -14,7 +14,7 @@

<p>Die FSFE wurde 2001 als multikulturelle verteilte Organisation gegründet, mit Freiwilligen und Mitarbeitern über verschieden Europäische Länder verteilt. Ihr Leitbild ist eine ergebnisorientierte Nichtregierungsorganisation mit Schwerpunkt auf konstruktiven Dialog für andauernden politischen und rechtlichen Wechsel. Die FSFE ist als Umgebung aus der Freie-Software-Gemeinschaft gewachsen und ist gut geeignet für motivierte Personen, die fähig sind, Projekte und Initiativen voranzutreiben.</p>

<p newsteaser="yes">Die Verantwortung des Geschäftsführers wird es sein, die tägliche Arbeit der FSFE zu koordinieren, durch das Arbeiten mit einem gemischten Team von Freiwilligen und Angestellten. Weitere Verantwortlichkeiten schließen das Verwalten des Vermögens der Organisation entsprechend den Prioritäten, die durch die Generalversammlung gesetzt werden, und die Koordination des Vorstandes ein.</p>
<p>Die Verantwortung des Geschäftsführers wird es sein, die tägliche Arbeit der FSFE zu koordinieren, durch das Arbeiten mit einem gemischten Team von Freiwilligen und Angestellten. Weitere Verantwortlichkeiten schließen das Verwalten des Vermögens der Organisation entsprechend den Prioritäten, die durch die Generalversammlung gesetzt werden, und die Koordination des Vorstandes ein.</p>

<h2>Verantwortlichkeiten</h2>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090414-01.el.xhtml View File

@@ -21,7 +21,7 @@
ιδανικό για να κινητοποιεί άτομα με ικανότητα να διευθύνουν
προγράμματα και πρωτοβουλίες.</p>

<p newsteaser="yes">Το καθήκον του Εκτελεστικού Διευθυντή θα είναι ο
<p>Το καθήκον του Εκτελεστικού Διευθυντή θα είναι ο
συντονισμός των καθημερινών υποθέσεων του FSFE μέσα από τη συνεργασία
με μια μικτή ομάδα από εθελοντές και υπαλλήλους. Σε άλλα καθήκοντα περιλαμβάνονται
η διαχείριση του ενεργητικού του οργανισμού σύμφωνα με τις προτεραιότητες


+ 1
- 1
news/2009/news-20090414-01.en.xhtml View File

@@ -20,7 +20,7 @@
community and is ideally suited to motivated individuals capable of
driving projects and initiatives forward.</p>

<p newsteaser="yes">It will be the responsibility of the Executive Director to coordinate
<p>It will be the responsibility of the Executive Director to coordinate
FSFE's day-to-day affairs through working with a mixed team of
volunteers and employees. Further responsibilities include management
of the organisational assets according to the priorities set by the


+ 1
- 1
news/2009/news-20090414-01.nl.xhtml View File

@@ -24,7 +24,7 @@
vooruit willen helpen.
</p>

<p newsteaser="yes">
<p>
De executive director krijgt de verantwoordelijkheid over de
dagelijkse werking van de FSFE in samenwerking met een gemengd
team van vrijwilligers en werknemers. Ook het verdelen van de


+ 1
- 1
news/2009/news-20090418-01.de.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Die FSFE und das Fellowship organisieren ihre Domains neu</h1>

<p newsteaser="yes">In den letzten Monaten hat die Free Software Foundation Europe (FSFE) sichtbar die technologische Infrastruktur des Fellowships verbessert. Wir haben die Blogplatform der Fellows an einen Ort verschoben, wir erschufen einen Planet um die Blogs der Fellows zu sammeln und bieten sie mit einem verbesserten und funktionalem Wiki an.</p>
<p>In den letzten Monaten hat die Free Software Foundation Europe (FSFE) sichtbar die technologische Infrastruktur des Fellowships verbessert. Wir haben die Blogplatform der Fellows an einen Ort verschoben, wir erschufen einen Planet um die Blogs der Fellows zu sammeln und bieten sie mit einem verbesserten und funktionalem Wiki an.</p>

<p>Um die gesamte Fellowship-Infrastruktur einfach erreichbar zu machen, haben wir auch die Domains für diese Dienste neu organisiert.</p>



+ 1
- 1
news/2009/news-20090418-01.el.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>Το FSFE και η Κοινότητα αναδιοργανώνουν τους ιστοτόπους τους</h1>

<p newsteaser="yes">Τους προηγούμενους μήνες το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
<p>Τους προηγούμενους μήνες το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
(FSFE) βελτίωσε εμφανώς την τεχνολογική υποδομή της Κοινότητας. Μετακινήσαμε την
πλατφόρμα των ιστολογίων των Μελών σε έναν νέο ιστότοπο, δημιουργήσαμε έναν Πλανήτη
για τη συγκέντρωση των ιστολογίων των Μελών και τους εφοδιάσαμε με ένα βελτιωμένο και


+ 1
- 1
news/2009/news-20090418-01.en.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE and the Fellowship reorganise their domains</h1>

<p newsteaser="yes">In the past months, the Free Software Foundation Europe (FSFE) visibly improved the
<p>In the past months, the Free Software Foundation Europe (FSFE) visibly improved the
technological infrastructure of the Fellowship. We moved the Fellows' blogging
platform to a new site, we created a Planet to aggregate the Fellows' blogs and
we provided them with an improved and functional wiki.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090418-01.nb.xhtml View File

@@ -10,7 +10,7 @@

<h1>FSFE og Brorskapet omorganserer domenene</h1>

<p newsteaser="yes">
<p>
De siste månedene har Free Software Foundation Europe (FSFE)
foretatt en betydelig forbedring av den tekniske infrastrukturen
til Brorskapet. Vi har flyttet Brødrenes blogger til


+ 1
- 1
news/2009/news-20090418-01.nl.xhtml View File

@@ -12,7 +12,7 @@
<h1>De FSFE en de Fellowship reorganiseren hun domeinnamen</h1>
<p newsteaser="yes">
<p>
De afgelopen maanden heeft de Free Software Foundation Europe
(FSFE) hard gewerkt aan de technologische infrastructuur van de
Fellowship. Het platform voor de blogs werd verplaatst naar een


+ 1
- 1
news/2009/news-20090430-01.el.xhtml View File

@@ -24,7 +24,7 @@
για τις υλοποιημένες με ηλεκτρονικό υπολογιστή εφευρέσεις</a> κατά τη διάρκεια της πρώτης
ανάγνωσης στις 24 Σεπτεμβρίου 2003.</span></p>
<p></p>
<p newsteaser="yes"><span>Οι πατέντες στο λογισμικό θέτουν εμπόδια στις βιομηχανίες τις
<p><span>Οι πατέντες στο λογισμικό θέτουν εμπόδια στις βιομηχανίες τις
βασισμένες στη γνώση κάνοντας τους υπολογιστές λιγότερο ασφαλείς, λιγότερο αξιόπιστους
και παρεμποδίζοντας τον ανταγωνισμό σε βασικό επίπεδο. Η απουσία του ανταγωνισμού και της
δυνατότητας μέτρησης της νομικής διακινδύνευσης αυξάνουν το κόστος των ICT και τις απώλειες


+ 1
- 1
news/2009/news-20090430-01.en.xhtml View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<p></p>
<p><span>Our vision is for the European Information and Communication Technologies (ICT) industry become the most vibrant in the world - and the European Parliament shared this vision, when it made the necessary <a href="http://eupat.ffii.org/papers/europarl0309/index.en.html">amendments to the directive on computer-implemented inventions</a> during its first reading on 24 September 2003.</span></p>
<p></p>
<p newsteaser="yes"><span>Patents on software provide obstacles to knowledge-based industries by making computers less secure, less reliable and by preventing competition on a basic level. Lack of competition and uncalculable legal risks raise the cost of ICT and cost jobs across the entire industry, for which the enablement through software is a major innovation driver, as highlighted in the <a href="www.unctad.org/en/docs/sdteecb20071_en.pdf">UNCTAD Information Economy Report 2007-2008</a>.</span></p>
<p><span>Patents on software provide obstacles to knowledge-based industries by making computers less secure, less reliable and by preventing competition on a basic level. Lack of competition and uncalculable legal risks raise the cost of ICT and cost jobs across the entire industry, for which the enablement through software is a major innovation driver, as highlighted in the <a href="www.unctad.org/en/docs/sdteecb20071_en.pdf">UNCTAD Information Economy Report 2007-2008</a>.</span></p>
<p></p>
<p><span>The grant of a software patent is not on the individual computer program, but its underlying idea, while the source code is protected by copyright. The result is a case where a stacking of exclusive rights results in overregulation, incurring an anti-innovative effect on software that Microsoft chairman Bill Gates described in an internal memo in the early 90s as:</span></p>
<p></p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090515-01.el.xhtml View File

@@ -19,7 +19,7 @@
Ελεύθερου Λογισμικού και είναι ιδανικό για να κινητοποιεί άτομα με ικανότητα να διευθύνουν
προγράμματα και πρωτοβουλίες.</p>

<p newsteaser="yes">Το FSFE αναζητά υποψήφιους για τις θέσεις του συντονιστή
<p>Το FSFE αναζητά υποψήφιους για τις θέσεις του συντονιστή
και των στελεχών του νομικού μας τμήματος, της Ομάδας Εργασίας Ελευθερίας
(Freedom Task Force, FTF). Ο συντονιστής και τα μέλη της FTF εργάζονται σε
συνεργασία με μια μικτή ομάδα εθελοντών και προσωπικού για να υποστηρίξουν


+ 1
- 1
news/2009/news-20090515-01.en.xhtml View File

@@ -20,7 +20,7 @@
community and is ideally suited to motivated individuals capable of
driving projects and initiatives forward.</p>

<p newsteaser="yes">FSFE is seeking applicants for coordinator and staff
<p>FSFE is seeking applicants for coordinator and staff
positions in our legal department, the Freedom Task Force. The FTF coordinator
and staff work in cooperation with a mixed team of volunteers and employees to
support FSFE's mission.</p>


+ 1
- 1
news/2009/news-20090515-01.nl.xhtml View File

@@ -32,7 +32,7 @@
individuen vooruit te stuwen.
</p>

<p newsteaser="yes">
<p>
De FSFE is op zoek naar een coördinator en enkele
vaste medewerkers voor onze juridische afdeling, de Freedom Task
Force. De FTF-coördinator en de stafmedewerkers werken samen met


+ 1
- 1
news/2009/news-20090601-01.el.xhtml View File

@@ -17,7 +17,7 @@

<h2>Αποτελέσματα εκλογών</h2>

<p newsteaser="yes">
<p>
Υπήρξε ένα ενδιαφέρον χρονικό διάστημα από τότε που το FSFE
<a href="/news/2008/news-20081210-01.html">πρόσθεσε την εκπροσώπηση της Κοινότητας</a>
στη Γενική Συνέλευση (ΓΣ). Οι Torsten Grote, Jan-Hendrik Peters, Michel Roche, και


+ 1
- 1
news/2009/news-20090601-01.en.xhtml View File

@@ -18,7 +18,7 @@

<h2>Election results</h2>

<p newsteaser="yes">
<p>
It has been an interesting time since
FSFE <a href="/news/2008/news-20081210-01.html">added a Fellowship
representation</a> to the General Assembly (GA). Torsten Grote,


+ 1
- 1
news/2009/news-20090601-01.fr.xhtml View File

@@ -17,7 +17,7 @@

<h2>Résultat de l'élection</h2>

<p newsteaser="yes">
<p>
Des choses très intéressantes se sont passées depuis la décision de la FSFE d'<a href="/news/2008/news-20081210-01.html">ajouter une représentation de la Fellowship</a> à son Assemblée Générale. Torsten Grote, Jan-Hendrik Peters, Michel Roche, et Björn Schießle se sont déclarés comme les quatre premiers <a href="/news/2009/news-20090301-01.html">candidats</a>, à se <a href="/news/2009/news-20090411-01.html">présenter pour l'élection</a>.
</p>



Some files were not shown because too many files changed in this diff

Loading…
Cancel
Save