Translation of English file
svn path=/trunk/; revision=11418
This commit is contained in:
110
projects/ms-vs-eu/background.nl.xhtml
Normal file
110
projects/ms-vs-eu/background.nl.xhtml
Normal file
@@ -0,0 +1,110 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Microsoft tegen vrije concurrentie</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h1>Achtergrondinformatie: Microsoft tegen vrije concurrentie</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In 2001 startte het Directoraat-generaal Concurrentie van de
|
||||
Europese Commissie (onder leiding van prof. Monti) een onderzoek
|
||||
naar de dominante positie van Microsoft in de markt van desktop
|
||||
besturingssystemen. De Free Software Foundation Europe werd door
|
||||
de EG uitgenodigd om de standpunten van de Vrije
|
||||
Softwaregemeenschap voor te stellen. In 2004 engageerde de FSFE
|
||||
zich ook voor de oproep om opnieuw de vrije concurrentie en
|
||||
vrije keuzemogelijkheid te beschermen tegen misbruiken.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Door haar gedegen kennis van de softwarewereld besloot de FSFE
|
||||
mee te werken aan het onderzoek van het DG
|
||||
Concurrentie. Aangezien Vrije Software en in het bijzonder het
|
||||
GNU/Linux besturingssysteem door Microsoft werden genoemd als
|
||||
hun voornaamste concurrent had de FSFE trouwens directe belangen
|
||||
in deze zaak. Op 16 november 2001 stuurde de FSFE dan
|
||||
ook <a href="application-1.0.pdf">een brief</a> naar het DG
|
||||
Concurrentie met de vraag om in deze zaak gehoord te worden.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dit verzoek werd aanvaard waardoor FSFE's teamleden en haar
|
||||
advocaten toegang kregen tot vertrouwelijke informatie. We
|
||||
konden nu ook onze visie geven over de vooruitgang van het
|
||||
onderzoek.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De FSFE vroeg in augustus 2003 aan de Commissie om naar de
|
||||
voorstellen van het Samba team te luisteren. Zij wilden de vrije
|
||||
concurrentie herstellen in de markt van file en print
|
||||
servers. Het <a href="monti-samba-submission.pdf">document</a>
|
||||
ondertekend door Jeremy Allison, de projectleider van het Vrije
|
||||
Softwareproject Samba, werd heel positief ontvangen. Tijdens een
|
||||
gesloten hoorzitting in november 2003 verdedigden Peter
|
||||
Gerwinsky en Jeremy Allison de visie van
|
||||
de <a href="hearing-2.0.pdf">FSFE</a> en het Samba team
|
||||
officieel voor de Commissie.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Het DG Concurrentie heeft in
|
||||
haar <a href="CEC-C-2004-900-final.pdf">eindbeslissing</a>
|
||||
duidelijk rekening gehouden met de opmerkingen van de FSFE over
|
||||
de bescherming van Vrije Software (alhoewel het geen perfecte
|
||||
oplossing werd).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
In juni 2004 tekende Microsoft beroep aan tegen de
|
||||
beslissing. De FSFE was bezorgd dat de advocaten van Microsoft
|
||||
misbruik zouden maken van de achterdeurtjes in de beslissing en
|
||||
besloot dan ook deel te nemen aan het beroep.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
De beslissing van het DG Concurrentie bevatten enkele
|
||||
onduidelijke verklaringen die meestal een gevolg waren van het
|
||||
gebruik van de onduidelijke term "intellectuele eigendom". Door
|
||||
de onduidelijkheid van deze term was het moeilijk om uit te
|
||||
maken of de Commissie aan Microsoft vroeg om hun auteursrecht op
|
||||
delen van hun broncode op te geven, of dat ze iedereen licenties
|
||||
moesten geven voor de patenten die ze kregen voor door hun
|
||||
ontwikkelde protocollen en interfaces of moesten ze zelfs enkele
|
||||
van hun waardevolle "bedrijfsgeheimen" opgeven? Een nog groter
|
||||
probleem was de beslissing dat Microsoft gebruik mocht maken van
|
||||
"RAND" (Redelijke niet discriminerende) licenties. Zoals al
|
||||
vaker werd gemeld is het gebruiken van RAND licenties voor
|
||||
gepatenteerde interfaces en protocollen een feitelijke
|
||||
discriminatie van Vrije Software. Hoe goedkoop deze licenties
|
||||
ook mogen zijn, zij beperken de vrije verdeling van software,
|
||||
waardoor deze niet langer vrij is.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Het standpunt van de FSFE in deze zaak is duidelijk. Microsoft
|
||||
moet alle informatie die nodig is om volledig met haar systemen
|
||||
te kunnen samenwerken, beschikbaar stellen. Ongeacht we praten
|
||||
over haar mediaspeler of de directory diensten. Om hieraan te
|
||||
voldoen moeten ze geen "bedrijfsgeheimen" prijs geven, de
|
||||
protocollen en interfaces zijn al publiek (ze kunnen immers
|
||||
ontrafeld worden) maar het is moeilijk in gebruik. Het is heel
|
||||
belangrijk dat het DG Concurrentie de markt blijft bewaken en
|
||||
verhindert dat softwarepatenten legaal worden in Europa, zodat
|
||||
we steeds Vrije Softwareimplementaties van deze interfaces
|
||||
kunnen blijven maken.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
Reference in New Issue
Block a user