Browse Source

Removed link to mailing list archive, because we will make it accessible only

for list members. We don't want our preliminary versions to be indexed in
Google.

svn path=/trunk/; revision=6444
pull/8/head
Reinhard Müller 15 years ago
parent
commit
4f974f056e
6 changed files with 1 additions and 15 deletions
  1. +1
    -2
      contribute/translators.de.xhtml
  2. +0
    -2
      contribute/translators.en.xhtml
  3. +0
    -3
      contribute/translators.es.xhtml
  4. +0
    -2
      contribute/translators.fr.xhtml
  5. +0
    -3
      contribute/translators.it.xhtml
  6. +0
    -3
      contribute/translators.nl.xhtml

+ 1
- 2
contribute/translators.de.xhtml View File

@ -67,8 +67,7 @@
koordiniert. Jeder, der an den Übersetzungen mitarbeiten möchte, kann
sich
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">hier</a>
eintragen. Das Archiv früherer Nachrichten ist auch
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/translators">verfügbar</a>.
eintragen.
</p>
<p>


+ 0
- 2
contribute/translators.en.xhtml View File

@ -62,8 +62,6 @@
Translations are generally coordinated on the translators mailing list.
Everybody wanting to contribute to translation efforts can subscribe
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">here</a>.
An archive of previous messages is also
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/translators">available</a>.
</p>
<p>


+ 0
- 3
contribute/translators.es.xhtml View File

@ -67,9 +67,6 @@
distribución 'translators'. Todo aquel que quiera contribuir
traduciendo puede suscribirse
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">aquí</a>.
También se encuentra disponible un
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/translators">archivo</a> de
mensajes anteriores.
</p>
<p>


+ 0
- 2
contribute/translators.fr.xhtml View File

@ -61,8 +61,6 @@
Les traductions sont généralement coordonnées par la "translators mailing list".
Chaque personne souhaitant contribuer à ces efforts de traductions peut s'inscrire
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">ici</a>.
Les archives des messages précédents sont
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/translators">disponibles ici</a>.
</p>
<p>


+ 0
- 3
contribute/translators.it.xhtml View File

@ -61,9 +61,6 @@
Le traduzioni sono generalmente coordinate dalla lista dei traduttori.
Tutti coloro che vogliano contribuire alla traduzione possono
<a href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">iscriversi qui</a>.
È disponibile anche un <a
href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/translators">archivio</a> dei
messaggi precedenti.
</p>
<p>


+ 0
- 3
contribute/translators.nl.xhtml View File

@ -67,9 +67,6 @@
<a
href="http://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators">hier</a>
inschrijven.
Er is ook een
<a href="http://mail.fsfeurope.org/pipermail/translators">archief</a> met
oude berichten beschikbaar.
</p>
<p>


Loading…
Cancel
Save