Browse Source

Fixed W3C compilance.

svn path=/trunk/; revision=4668
pull/8/head
Reinhard Müller 17 years ago
parent
commit
4f6812cf22
4 changed files with 28 additions and 24 deletions
  1. +8
    -7
      contribute/translators.de.xhtml
  2. +8
    -7
      contribute/translators.en.xhtml
  3. +5
    -4
      contribute/translators.es.xhtml
  4. +7
    -6
      contribute/translators.it.xhtml

+ 8
- 7
contribute/translators.de.xhtml View File

@ -32,15 +32,16 @@
Obwohl die Texte ursprünglich, je nach Autor, in den verschiedensten
Sprachen verfasst werden, verwenden wir grundsätzlich Englisch als
Ausgangspunkt für weitere Übersetzungen. Wir benötigen daher besonders
die Mitarbeit beim
<ul>
<li>Übersetzen von anderen Sprachen ins Englische,</li>
<li>Korrekturlesen von englischen Texten, die von Personen mit
nicht-englischer Muttersprache geschrieben wurden, und</li>
<li>Übersetzen vom Englischen in andere Sprachen.</li>
</ul>
die Mitarbeit beim:
</p>
<ul>
<li>Übersetzen von anderen Sprachen ins Englische,</li>
<li>Korrekturlesen von englischen Texten, die von Personen mit
nicht-englischer Muttersprache geschrieben wurden, und</li>
<li>Übersetzen vom Englischen in andere Sprachen.</li>
</ul>
<p>
Übersetzungen werden generell auf der "Translators"-Mailingliste
koordiniert. Jeder, der an den Übersetzungen mitarbeiten möchte, kann


+ 8
- 7
contribute/translators.en.xhtml View File

@ -30,15 +30,16 @@
<p>
Although, depending on the author, texts are originally written in
different languages, we generally use English as the starting point for
further translations. Therefore, we especially need contributions in
<ul>
<li>translating from other languages to English,</li>
<li>proofreading of English texts written by non-native English
speakers, and</li>
<li>translating from English to other languages.</li>
</ul>
further translations. Therefore, we especially need contributions in:
</p>
<ul>
<li>translating from other languages to English,</li>
<li>proofreading of English texts written by non-native English
speakers, and</li>
<li>translating from English to other languages.</li>
</ul>
<p>
Translations are generally coordinated on the translators mailing list.
Everybody wanting to contribute to translation efforts can subscribe


+ 5
- 4
contribute/translators.es.xhtml View File

@ -33,14 +33,15 @@
A pesar de que, en función del autor, los textos estan escritos
originalmente en diferentes idiomas, generalmente utilizamos
el inglés como punto de partida para las subsiguientes traducciones.
Por ello, necesitamos contribuciones especialmente en
<ul>
Por ello, necesitamos contribuciones especialmente en:
</p>
<ul>
<li>traducción de otras lenguas al inglés,</li>
<li>corrección de textos en inglés escritos por personas no
nativas, y</li>
<li>traducción del inglés a otras lenguas.</li>
</ul>
</p>
</ul>
<p>
Las traducciones se coordinan principalmente en la lista de


+ 7
- 6
contribute/translators.it.xhtml View File

@ -30,14 +30,15 @@
<p>
Anche se, a seconda dell'autore, i testi sono originariamente scritti in
varie lingue, generalmente usiamo l'inglese come punto di partenza per
le altre traduzioni. Per questo, cerchiamo aiuto specialmente per
<ul>
<li>tradurre da altre lingue all'inglese,</li>
<li>revisionare i testi in inglese scritti da persone non di lingua madre e</li>
<li>tradurre dall'inglese in altre lingue.</li>
</ul>
le altre traduzioni. Per questo, cerchiamo aiuto specialmente per:
</p>
<ul>
<li>tradurre da altre lingue all'inglese,</li>
<li>revisionare i testi in inglese scritti da persone non di lingua madre e</li>
<li>tradurre dall'inglese in altre lingue.</li>
</ul>
<p>
Le traduzioni sono generalmente coordinate dalla lista dei traduttori.
Tutti coloro che vogliano contribuire alla traduzione possono


Loading…
Cancel
Save