Browse Source

Updated the files which where up to date or just had the wrong link to banners instead /advocacy/

svn path=/trunk/; revision=14513
pull/8/head
Matthias Kirschner 11 years ago
parent
commit
4c6b37dafc
7 changed files with 36 additions and 36 deletions
  1. +6
    -6
      contribute/contribute.ca.xhtml
  2. +5
    -5
      contribute/contribute.de.xhtml
  3. +5
    -5
      contribute/contribute.el.xhtml
  4. +5
    -5
      contribute/contribute.en.xhtml
  5. +3
    -3
      contribute/contribute.fr.xhtml
  6. +6
    -6
      contribute/contribute.nl.xhtml
  7. +6
    -6
      contribute/contribute.ru.xhtml

+ 6
- 6
contribute/contribute.ca.xhtml View File

@ -30,7 +30,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/">Esdevingui un traductor</a></h3>
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Esdevingui un traductor</a></h3>
<p>
La nostra plana web està disponible en 30 idiomes. Que ens pugui ajudar amb
@ -39,7 +39,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Esdevingui un dissenyador</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Esdevingui un dissenyador</a></h3>
<p>
L'FSFE i la comunitat del programari lliure necessiten habitualment
@ -47,7 +47,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/">Col·labori en la plana web</a></h3>
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Col·labori en la plana web</a></h3>
<p>
Com a webmestre, determinarà la efectivitat de la nostra comunicació amb
@ -55,7 +55,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/banners.html">Difogui la paraula</a></h3>
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Difogui la paraula</a></h3>
<p>
Usi imatges gràfiques i paraules per promoure i mostrar a altres que
@ -63,7 +63,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/intern/">Beques</a></h3>
<h3><a href="/contribute/internship.html">Beques</a></h3>
<p>
Aprengui com treballar en una organització europea que
@ -91,7 +91,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Faci una donació</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Faci una donació</a></h3>
<p>
Les seves donacions són crítiques per a la nostra força i


+ 5
- 5
contribute/contribute.de.xhtml View File

@ -29,7 +29,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/">Werden Sie ein
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Werden Sie ein
Übersetzer</a></h3>
<p>
@ -39,7 +39,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Werden Sie ein Designer</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Werden Sie ein Designer</a></h3>
<p>
Die FSFE und die Freie-Software-Gemeinschaft benötigt oft Designer,
@ -47,7 +47,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/">Tragen Sie zur Webseite bei</a></h3>
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Tragen Sie zur Webseite bei</a></h3>
<p>
Als Webmaster entscheiden Sie mit über die Wirksamkeit unserer
@ -55,7 +55,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/banners.html">Verbreiten Sie das
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Verbreiten Sie das
Wissen</a></h3>
<p>
@ -92,7 +92,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Spenden Sie</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Spenden Sie</a></h3>
<p>
Ihre Spenden sind für unsere Erfolg und Unabhängigkeit sehr


+ 5
- 5
contribute/contribute.el.xhtml View File

@ -28,7 +28,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/">Γίνετε μεταφραστές</a></h3>
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Γίνετε μεταφραστές</a></h3>
<p>
Ο ιστοχώρος μας είναι διαθέσιμος σε πάνω από 30 γλώσσες. Βοηθήστε μας
@ -37,7 +37,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Γίνετε σχεδιαστές</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Γίνετε σχεδιαστές</a></h3>
<p>
Το FSFE και η κοινότητα του Ελεύθερου Λογισμικού συχνά χρειάζονται
@ -45,7 +45,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/">Συμβάλλετε στον ιστοχώρο</a></h3>
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Συμβάλλετε στον ιστοχώρο</a></h3>
<p>
Ως διαχειριστές ιστού καθορίζετε την αποτελεσματικότητα της επικοινωνίας
@ -53,7 +53,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/advocacy/">Διαδώστε το μήνυμα</a></h3>
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Διαδώστε το μήνυμα</a></h3>
<p>
Χρησιμοποιείτε γραφικά και λέξεις για να διαφημίσετε και να δείξετε σε άλλους
@ -87,7 +87,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Κάνετε μια δωρεά</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Κάνετε μια δωρεά</a></h3>
<p>
Οι δωρεές σας είναι κρίσιμες για την ισχύ και την αυτονομία μας —


+ 5
- 5
contribute/contribute.en.xhtml View File

@ -29,7 +29,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/">Become a translator</a></h3>
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Become a translator</a></h3>
<p>
Our website is available in over 30 languages. Help us with
@ -38,7 +38,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Become a designer</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Become a designer</a></h3>
<p>
FSFE and the Free Software community are often in need of
@ -46,7 +46,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/">Contribute to the website</a></h3>
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Contribute to the website</a></h3>
<p>
As a webmaster you determine the effectiveness of our
@ -54,7 +54,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/advocacy/">Spread the word</a></h3>
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Spread the word</a></h3>
<p>
Use graphics and word to promote and show others that you care
@ -90,7 +90,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Make a donation</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Make a donation</a></h3>
<p>
Your donations are critical to our strength and autonomy —


+ 3
- 3
contribute/contribute.fr.xhtml View File

@ -22,14 +22,14 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Devenez un designer</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Devenez un designer</a></h3>
<p>
La FSFE et la communauté des Logiciels Libres ont souvent besoin de designers pour leurs supports papier ou numériques.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/banners.html">Faites passer le mot&#160;!</a></h3>
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Faites passer le mot&#160;!</a></h3>
<p>
Utilisez les bannières graphiques et le bouche-à-oreille pour montrer aux autres que vous vous souciez des Logiciels Libres.
@ -43,7 +43,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Faites un don</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Faites un don</a></h3>
<p>
Vos dons sont essentiels à notre force et à notre autonomie&#160;: ils nous permettent de combattre en faveur des Logiciels Libres partout où c'est nécessaire.


+ 6
- 6
contribute/contribute.nl.xhtml View File

@ -29,7 +29,7 @@
<li>
<h3>
<a href="/contribute/translators/">Word vertaler</a>
<a href="/contribute/translators/translators.html">Word vertaler</a>
</h3>
<p>
@ -39,7 +39,7 @@
<li>
<h3>
<a href="/contribute/designers/">Word designer</a>
<a href="/contribute/designers/designers.html">Word designer</a>
</h3>
<p>
De FSFE en de Vrije Softwaregemeenschap in het algemeen zijn
@ -49,7 +49,7 @@
<li>
<h3>
<a href="/contribute/web/">Werk mee aan de website</a>
<a href="/contribute/web/web.html">Werk mee aan de website</a>
</h3>
<p>
Als webmaster bepaalt u mee hoe doeltreffend wij
@ -58,7 +58,7 @@
<li>
<h3>
<a href="/contribute/banners.html">Promoot onze zaak</a>
<a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Promoot onze zaak</a>
</h3>
<p>
Gebruik onze grafische banners en communiceer over Vrije
@ -68,7 +68,7 @@
<li>
<h3>
<a href="/contribute/intern/">Stageplaatsen</a>
<a href="/contribute/internship.html">Stageplaatsen</a>
</h3>
<p>
Leer werken in een pan-Europese organisatie die betrokken is
@ -96,7 +96,7 @@
</p></li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Geef financiële steun</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Geef financiële steun</a></h3>
<p>
Financiële ondersteuning is onontbeerlijk voor onze


+ 6
- 6
contribute/contribute.ru.xhtml View File

@ -24,28 +24,28 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/">Помогите с переводом</a></h3>
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Помогите с переводом</a></h3>
<p>
Наш сайт переведён на 30 языков. Помогите нам в решении одной из главных задач - расширении информационного охвата населения.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Помогите с оформлением</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Помогите с оформлением</a></h3>
<p>
ЕФСПО и сообщество свободного ПО часто нуждаются в оформлении как печатных, так и электронных материалов.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/">Помогите с сайтом</a></h3>
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Помогите с сайтом</a></h3>
<p>
От веб-мастеров зависит эффективность нашего общения с миром.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/advocacy/">Помогите с распространением информации</a></h3>
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Помогите с распространением информации</a></h3>
<p>
С помощью изображений и текстов расскажите окружающим о достоинствах свободного ПО.
@ -73,7 +73,7 @@
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Внесите пожертвование</a></h3>
<h3><a href="/donate/donate.html">Внесите пожертвование</a></h3>
<p>
Пожертвования очень важны для нашей организации, с их помощью мы продолжаем бороться за свободное программное обеспечение там, где возникает такая необходимость.
@ -83,4 +83,4 @@
</body>
<translator>Олег Писменов</translator>
</html>
</html>

Loading…
Cancel
Save