svn path=/trunk/; revision=15443
This commit is contained in:
parent
b0630c0d27
commit
496068bf6c
|
@ -9,100 +9,106 @@
|
|||
<h1>Bidra</h1>
|
||||
|
||||
<p id="introduction">
|
||||
Vårt arbeid er gjort mulig av et fellesskap av mennesker som
|
||||
støtter vår satsning på fri programvare. Hvis du ønsker å hjelpe
|
||||
oss med å oppnå våre mål, er det mange måter å bidra på — uansett
|
||||
din kompetanse eller tidsbegrensning.
|
||||
Vårt arbeid er gjort mulig av et felleskap av mennesker som er
|
||||
dedikert til fri programvare. Hvis du ønsker å hjelpe oss med å
|
||||
nå være mål er det mange måter å bidra på - uansett din kompetanse
|
||||
eller tidsbegrensning.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h2 id="subpages">Navigasjon</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<ul id="priorities" class="overview">
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="http://fellowship.fsfe.org/">Bli med i
|
||||
fellesskapet</a></h3>
|
||||
<h3><a href="http://fellowship.fsfe.org/">Bli med i felleskapet
|
||||
</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Medlemmer sikrer vår økonomiske uavhengighet, øker vår politiske
|
||||
innflytelse, og støtter våre lokale aktiviteter.
|
||||
innflytelse og støtter våre lokale aktiviteter.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/translators/">Bli en oversetter</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Bli en designer</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nettstedet vårt er tilgjenglig på over 30 språk. Tilgjengelighet
|
||||
er noe vi prioriterer høyt - hjelp oss å nå så mange som mulig
|
||||
ved å oversette vårt budskap til et språk du kjenner.
|
||||
FSFE og miljøet rundt fri programvare har ofte behov for
|
||||
designere av både trykket og elektronisk materiell.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/designers/">Bli en designer</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Spre budskapet</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
FSFE og fri programvare-miljøet har ofte behov for designere
|
||||
for både trykket og elektronisk materiell.
|
||||
Bruk tekst og grafikk for å promotere og vise andre at du bryr
|
||||
deg om fri programvare.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/web/">Bidra til nettstedet</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Som vevmester er du avgjørende for hvor effektiv vår kommunikasjon
|
||||
med verden blir.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/banners.html">Spre budskapet</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Bruk grafikk og tekst for å promotere og vise andre at du bryr
|
||||
deg om fri programvare.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/intern/">Læreplass</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Lær om hvordan det er å jobbe i en pan-europeisk organisasjon
|
||||
involvert i sosiale, politiske og juridiske spørsmål fra
|
||||
nasjonalt til FN-nivå.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contact/community.html">Abonner på våre
|
||||
<h3><a href="/contact/community.html">Abonnere på våre
|
||||
e-postlister</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Våre e-postlister gjør det lett å ta del i diskusjoner omkring
|
||||
fri programvare og utdannelse, design, spesifikke nasjonale
|
||||
aktiviteter, og mye mer.
|
||||
Våre e-postlister gjør det lett å ta del i diskusjoner rundt
|
||||
utdannelse, design, egne nasjonale aktiviteter og mye mer.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/donate.html">Gi et økonomisk bidrag</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dine bidrag er kritiske for vår styrke og uavhengighet. De
|
||||
gjør det mulig for oss å fortsette kampen for fri programvare,
|
||||
uansett hvor det trenges.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<ul class="overview">
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Bli en oversetter</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Nettstedet vårt er tilgjengelig i over 30 språk. Tilgjengelighet
|
||||
er noe av det vi prioriterer høyst - hjelp oss med å nå så mange som mulig
|
||||
ved å oversette vårt budskap til et språk du kjenner.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Bidra til nettstedet</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Som vevmester er du avgjørende for hvor effektiv vår
|
||||
kommunikasjon med verden blir.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contribute/internship.html">Læreplass</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Lær om hvordan det er å jobbe i en pan-europeisk organisasjon
|
||||
med internasjonale forbindelser. Vi er involvert i sosiale,
|
||||
politiske og juridiske spørsmål fra hele verden hver dag, og det samme
|
||||
vil du bli.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/contact/local.html">Bli involvert i nasjonale
|
||||
grupper</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Finn ut hva vi gjør i ditt land, og lær å kjenne andre med
|
||||
samme overbevisning.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/donate/">Gi et økonomisk bidrag</a></h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Dine bidrag er kritiske for vår styrke og uavhengighet. De
|
||||
gjør det mulig for oss å fortsette kampen for fri programvare,
|
||||
uansett hvor det trengs.
|
||||
Finn ut hva vi gjør i ditt land og lær å kjenne andre
|
||||
personer med samme overbevisning.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<translator>Nils R Grotnes</translator>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Cato Auestad</translator>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue