svn path=/trunk/; revision=15443

This commit is contained in:
bleakgadfly 2010-03-18 18:02:27 +00:00
parent b0630c0d27
commit 496068bf6c
1 changed files with 69 additions and 63 deletions

View File

@ -9,100 +9,106 @@
<h1>Bidra</h1>
<p id="introduction">
Vårt arbeid er gjort mulig av et fellesskap av mennesker som
støtter vår satsning på fri programvare. Hvis du ønsker å hjelpe
oss med å oppnå våre mål, er det mange måter å bidra på — uansett
din kompetanse eller tidsbegrensning.
Vårt arbeid er gjort mulig av et felleskap av mennesker som er
dedikert til fri programvare. Hvis du ønsker å hjelpe oss med å
nå være mål er det mange måter å bidra på - uansett din kompetanse
eller tidsbegrensning.
</p>
<h2 id="subpages">Navigasjon</h2>
<ul>
<ul id="priorities" class="overview">
<li>
<h3><a href="http://fellowship.fsfe.org/">Bli med i
fellesskapet</a></h3>
<h3><a href="http://fellowship.fsfe.org/">Bli med i felleskapet
</a></h3>
<p>
Medlemmer sikrer vår økonomiske uavhengighet, øker vår politiske
innflytelse, og støtter våre lokale aktiviteter.
innflytelse og støtter våre lokale aktiviteter.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/">Bli en oversetter</a></h3>
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Bli en designer</a></h3>
<p>
Nettstedet vårt er tilgjenglig på over 30 språk. Tilgjengelighet
er noe vi prioriterer høyt - hjelp oss å nå så mange som mulig
ved å oversette vårt budskap til et språk du kjenner.
FSFE og miljøet rundt fri programvare har ofte behov for
designere av både trykket og elektronisk materiell.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/designers/">Bli en designer</a></h3>
<h3><a href="/contribute/advocacy/advocacy.html">Spre budskapet</a></h3>
<p>
FSFE og fri programvare-miljøet har ofte behov for designere
for både trykket og elektronisk materiell.
Bruk tekst og grafikk for å promotere og vise andre at du bryr
deg om fri programvare.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/">Bidra til nettstedet</a></h3>
<p>
Som vevmester er du avgjørende for hvor effektiv vår kommunikasjon
med verden blir.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/banners.html">Spre budskapet</a></h3>
<p>
Bruk grafikk og tekst for å promotere og vise andre at du bryr
deg om fri programvare.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/intern/">Læreplass</a></h3>
<p>
Lær om hvordan det er å jobbe i en pan-europeisk organisasjon
involvert i sosiale, politiske og juridiske spørsmål fra
nasjonalt til FN-nivå.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contact/community.html">Abonner på våre
<h3><a href="/contact/community.html">Abonnere på våre
e-postlister</a></h3>
<p>
Våre e-postlister gjør det lett å ta del i diskusjoner omkring
fri programvare og utdannelse, design, spesifikke nasjonale
aktiviteter, og mye mer.
Våre e-postlister gjør det lett å ta del i diskusjoner rundt
utdannelse, design, egne nasjonale aktiviteter og mye mer.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/donate.html">Gi et økonomisk bidrag</a></h3>
<p>
Dine bidrag er kritiske for vår styrke og uavhengighet. De
gjør det mulig for oss å fortsette kampen for fri programvare,
uansett hvor det trenges.
</p>
</li>
</ul>
<ul class="overview">
<li>
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Bli en oversetter</a></h3>
<p>
Nettstedet vårt er tilgjengelig i over 30 språk. Tilgjengelighet
er noe av det vi prioriterer høyst - hjelp oss med å nå så mange som mulig
ved å oversette vårt budskap til et språk du kjenner.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Bidra til nettstedet</a></h3>
<p>
Som vevmester er du avgjørende for hvor effektiv vår
kommunikasjon med verden blir.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contribute/internship.html">Læreplass</a></h3>
<p>
Lær om hvordan det er å jobbe i en pan-europeisk organisasjon
med internasjonale forbindelser. Vi er involvert i sosiale,
politiske og juridiske spørsmål fra hele verden hver dag, og det samme
vil du bli.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/contact/local.html">Bli involvert i nasjonale
grupper</a></h3>
<p>
Finn ut hva vi gjør i ditt land, og lær å kjenne andre med
samme overbevisning.
</p>
</li>
<li>
<h3><a href="/donate/">Gi et økonomisk bidrag</a></h3>
<p>
Dine bidrag er kritiske for vår styrke og uavhengighet. De
gjør det mulig for oss å fortsette kampen for fri programvare,
uansett hvor det trengs.
Finn ut hva vi gjør i ditt land og lær å kjenne andre
personer med samme overbevisning.
</p>
</li>
</ul>
</body>
<translator>Nils R Grotnes</translator>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Cato Auestad</translator>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
</html>