Add Finnish translation of Documents. A few parts untranslated on the page still.

svn path=/trunk/; revision=11578
This commit is contained in:
tjyrinki 2008-12-09 15:45:06 +00:00
parent 5e30472b32
commit 3fb54b2e35

View File

@ -0,0 +1,195 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html>
<head>
<title>FSFE - Asiakirjat</title>
</head>
<body>
<h1>Asiakirjat</h1>
<p>
Asiakirjoja, tietoa, filosfofiaa ja muita tietolähteitä vapaista
ohjelmistoista, FSFE:stä ja niihin liittyvistä asioista.
</p>
<h2>Sisällysluettelo</h2>
<ul>
<li><a href="#Printable" name="TOCPrintable">Tulostettavat tietomateriaalit</a></li>
<li><a href="#Initiatives" name="TOCInitiatives">Aloitteet</a></li>
<li><a href="#EC" name="TOCEC">Euroopan komissio</a></li>
<li><a href="#Political" name="TOCPolitical">Poliittiset</a></li>
<li><a href="#Basics" name="TOCBasics">Perusasioita vapaista ohjelmista</a></li>
<li><a href="#Reports" name="TOCReports">Raportit</a></li>
<li><a href="#Transcripts" name="TOCTranscripts">Puhtaaksikirjoitukset</a></li>
<li><a href="#Historic" name="TOCHistoric">Historialliset</a></li>
<li><a href="#FurtherReading" name="TOCFurtherReading">Lisää lukemista</a></li>
</ul>
<h2><a name="Printable"/>Tulostettavat tietomateriaalit</h2>
<p>
Tulostettavia ja jaettavia tietomateriaaleja on kerätty
<a href="printable/printable.html">erilliselle sivulle</a>.
</p>
<h2><a name="Initiatives" />Aloitteet</h2>
<p>Free Software Foundation Europen aloitteet</p>
<dynamic-content type="initiative" />
<h2><a name="EC" />Euroopan komissio</h2>
<p>Asiakirjat, joilla viitekehyksenä Euroopan komissio.</p>
<dynamic-content type="ec" />
<h2><a name="Political" />Poliittiset</h2>
<p>Esseitä, artikkeleita, kirjeitä ja muita vastaavia asiakirjoja.</p>
<dynamic-content type="political" />
<h2><a name="Basics" />Perusasioita vapaista ohjelmista</h2>
<p>
Joitain perustietoja vapaista ohjelmista, GNU-projektista ja Free
Software Foundationista.
</p>
<ul>
<li>
<p>
<b><a href="/projects/wsis/fs.html">Vapaat ohjelmistot ja WSIS</a></b>
<br />
Civil Society reference paper on Free Software and its impact on the
World Summit on the Information Society (WSIS).
</p>
</li>
<li>
<p>
<b><a href="whyweexist.html">Miksi olemme olemassa?</a></b>
<br />
A brief summary of the reasons for the FSFE and an introduction
into its goals.
</p>
</li>
<li>
<p>
<b><a href="freesoftware.html">Mitä vapaat ohjelmistot ovat?</a></b>
<br />
A short lexicon-like text explaining what Free Software is.
</p>
</li>
<li>
<p>
<b><a href="whatwedo.html">Mitä teemme?</a></b>
<br />
A brief summary of what the FSFE does to achieve its goals.
</p>
</li>
<li>
<p>
<b><a href="gnuproject.html">Mikä on GNU-projekti?</a></b>
<br />
A short lexicon-like text explaining what the GNU-Project is.
</p>
</li>
</ul>
<h2><a name="Reports" />Raportit</h2>
<p>
FSFE:n ja sen työryhmien laatimia raportteja toiminnasta ja tuloksista.
</p>
<dynamic-content type="report" />
<p>
Uudempaa tietoa toiminnasta löydät lukemalla myös
<a href="/news/newsletter.html">kuukausittaisen uutiskirjeen</a>.
</p>
<h2><a name="Transcripts" />Puhtaaksikirjoitukset</h2>
<p>
Puhtaaksikirjoituksia vapaita ohjelmistoja ja niihin liittyviä
asioita koskevista puheista.
</p>
<dynamic-content type="transcripts" />
<h2><a name="Historic" />Historialliset asiakirjat</h2>
<p>
Asiakirjat, joilla on lähinnä historiallista merkitystä. Näitä
säilytetään viitattavaksi kiinnostuneille, mutta ne voivat sisältää
suurelta osin vanhentunutta tietoa.
</p>
<ul>
<li>
<p>
<b><a href="preamble.html">Preamble to the Constitution of the Free
Software Foundation Europe</a></b>
<br />
Possibly interesting to learn more about Free Software - if you wish
to learn more about the FSFE in general, the
<a href="/about/">About</a> section is your friend.
</p>
</li>
<li>
<p>
<b><a href="doi.html">Declaration of Intent - FSFE</a></b>
<br />
The first public announcement for the Free Software Foundation Europe
with the goal to inform about the idea and get in touch with people
from other countries willing to participate.
</p>
</li>
</ul>
<h2><a name="FurtherReading" />Lisää lukemista</h2>
<p>Lisätietoja vapaista ohjelmistoista on saatavissa muun muassa seuraavista lähteistä:</p>
<ul>
<li>
<p>
<b>GNU-projektin filosofia</b>
<br />
<code><a href="http://www.gnu.org/philosophy/">http://www.gnu.org/philosophy/</a></code>
</p>
</li>
<li>
<p>
<b>Brave GNU World</b>
<br />
(<code><a href="/projects/bgw/">http://fsfeurope.org/projects/bgw/</a></code>)<br />
<code><a href="http://brave-gnu-world.org">http://brave-gnu-world.org</a></code><br />
</p>
</li>
</ul>
</body>
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
<translator>Timo Jyrinki</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->