Updating italian translations
svn path=/trunk/; revision=32566
This commit is contained in:
parent
0cb758e23d
commit
3e67a6d902
@ -1,79 +1,77 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Cos'è il Software Libero?</title>
|
||||
</head>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Cos’è il Software Libero?</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Cos'è il Software Libero?</h1>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Cos’è il Software Libero?</h1>
|
||||
|
||||
<p>La parola "Free" nell'espressione inglese "Free Software" si riferisce alla
|
||||
<p>La parola "Free" nell’espressione inglese "Free Software" si riferisce alla
|
||||
libertà, non al prezzo. È stata usata in questo senso fin dagli anni '80, ma
|
||||
la prima definizione completa documentata sembra trovarsi nel
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/bulletins/bull1.txt">GNU's Bulletin, vol. 1 no. 1</a>,
|
||||
<a href="http://www.gnu.org/bulletins/bull1.txt">GNU’s Bulletin, vol. 1 no. 1</a>,
|
||||
pubblicato nel febbraio 1986. In particolare, quattro libertà <a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html">definiscono</a> il Software Libero:</p>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><h3>La libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo.</h3>
|
||||
<p><em>Imporre restrizioni sull'uso del Software Libero, in termini di tempo
|
||||
<ul>
|
||||
<li><h3>La libertà di eseguire il programma, per qualsiasi scopo.</h3>
|
||||
<p> <em>Imporre restrizioni sull’uso del Software Libero, in termini di tempo
|
||||
("periodo di prova di 30 giorni", "la licenza scade il 1 Gennaio 2004") o di
|
||||
scopo ("il permesso è accordato per usi di ricerca o non commerciali", "non può
|
||||
essere usato per fare benchmarking"), o limitazioni arbitrarie di area
|
||||
geografica ("non può essere usato nel paese X") rende un programma non
|
||||
libero.</em></p>
|
||||
</li>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><h3>La libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie
|
||||
<li><h3>La libertà di studiare come funziona il programma e adattarlo alle proprie
|
||||
necessità.</h3>
|
||||
<p>
|
||||
<em>Anche imporre restrizioni di fatto o di diritto sulla comprensione o la
|
||||
modifica di un programma, ad esempio richiedendo l'acquisto di licenze
|
||||
<p> <em>Anche imporre restrizioni di fatto o di diritto sulla comprensione o la
|
||||
modifica di un programma, ad esempio richiedendo l’acquisto di licenze
|
||||
speciali o la firma di un "Non-Disclosure-Agreement" (NDA) o, per i linguaggi
|
||||
di programmazione che sono rappresentabili in più forme, vietando l'accesso
|
||||
di programmazione che sono rappresentabili in più forme, vietando l’accesso
|
||||
al mezzo più naturale per comprendere o modificare un programma
|
||||
("codice sorgente"), lo rende proprietario (non libero). Senza la libertà di
|
||||
modificare un programma, la gente sarebbe alla mercè di un singolo fornitore.</em></p>
|
||||
</li>
|
||||
modificare un programma, la gente sarebbe alla mercé di un singolo fornitore.</em></p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><h3>La libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo.</h3>
|
||||
<p>
|
||||
<em>Il software può essere copiato e distribuito praticamente senza costi:
|
||||
<li><h3>La libertà di ridistribuire copie in modo da aiutare il prossimo.</h3>
|
||||
<p> <em>Il software può essere copiato e distribuito praticamente senza costi:
|
||||
se non si ha il permesso di dare un programma a qualcuno che ne ha bisogno
|
||||
(anche dietro pagamento, se lo si vuole), il programma non è libero.</em></p>
|
||||
</li>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li><h3>La libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i
|
||||
<li><h3>La libertà di migliorare il programma e distribuirne pubblicamente i
|
||||
miglioramenti, in modo tale che tutta la comunità ne tragga beneficio.</h3>
|
||||
<p>
|
||||
<em>Nessuno è un bravo programmatore in tutti i campi, qualcuno non sa
|
||||
<p> <em>Nessuno è un bravo programmatore in tutti i campi, qualcuno non sa
|
||||
programmare del tutto. Questa libertà permette a chi non ha il tempo o le
|
||||
capacità per risolvere un problema di accedere indirettamente alla libertà di
|
||||
modifica. Anche questo può avvenire dietro un compenso.</em></p>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>Queste libertà sono diritti, non obblighi, anche se a volte rispettare
|
||||
<p>Queste libertà sono diritti, non obblighi, anche se a volte rispettare
|
||||
queste libertà per la società implica un obbligo per un individuo.
|
||||
Chiunque può scegliere di non approfittarne o di utilizzarle tutte. In
|
||||
particolare dev'essere chiaro che il Software Libero non esclude l'uso
|
||||
commerciale: se un programma non consente l'uso e la distribuzione
|
||||
commerciale, non è Software Libero. In verità un numero crescente di aziende
|
||||
basa il loro modello di business completamente o parzialmente sul Software
|
||||
Libero, compresi alcuni dei maggiori fornitori di software proprietario.
|
||||
Il Software Libero rende possibile fornire aiuto e assistenza, non lo rende
|
||||
obbligatorio.</p>
|
||||
Chiunque può scegliere di non utilizzarle tutte, ma può anche scegliere di
|
||||
utilizzarle tutte. In particolare dev’essere chiaro che il Software Libero
|
||||
non esclude l’uso commerciale: se un programma non consente l’uso e la
|
||||
distribuzione commerciale, non è Software Libero. In verità un numero
|
||||
crescente di aziende basa il loro modello di business completamente o
|
||||
parzialmente sul Software Libero, compresi alcuni dei maggiori fornitori di
|
||||
software proprietario. Il Software Libero rende possibile fornire aiuto e
|
||||
assistenza, non lo rende obbligatorio.</p>
|
||||
|
||||
<h2>Terminologia</h2>
|
||||
<p>L'inglese sembra essere l'unica lingua in cui esiste una forte ambiguità
|
||||
tra libertà e prezzo. Quando è tradotta in altre lingue, l'espressione "free
|
||||
software" diventa "logiciel libre" in francese, "software libre" in spagnolo,
|
||||
"software libero" in portoghese, "fri software" in danese; in genere viene
|
||||
usato il termine della lingua locale che si riferisce alla libertà.</p>
|
||||
<h2 id="terminology">Terminologia</h2>
|
||||
<p>"Free Software" (Software Libero) è il termine originale per il software
|
||||
che rispetta la libertà, e ci sono
|
||||
<a href="/documents/whyfs.it.html">motivi importanti</a>
|
||||
per i quali tale terminologia continui ad essere adottata ancora oggi.
|
||||
"Free Software" (Software Libero) implica libertà, e quando è tradotto
|
||||
in altre lingue, l’espressione "free software" diventa "logiciel libre"
|
||||
in francese, "software libre" in spagnolo, "software libero" in italiano,
|
||||
"fri software" in danese.</p>
|
||||
|
||||
<br />
|
||||
<h3>Open Source</h3>
|
||||
<p>Il 3 febbraio 1998, sulla scia dell'annuncio di Netscape di rilasciare il
|
||||
<h3>Open Source</h3>
|
||||
<p>Il 3 febbraio 1998, sulla scia dell’annuncio di Netscape di rilasciare il
|
||||
proprio browser come Software Libero, un gruppo di persone si riunì a
|
||||
Palo Alto nella Silicon Valley e propose di iniziare una campagna di marketing
|
||||
per il Software Libero usando il termine "Open Source". Lo scopo era quello di
|
||||
@ -81,56 +79,83 @@ raggiungere una veloce commercializzazione del Software Libero e una sua
|
||||
accettazione da parte delle società e degli investitori della new economy
|
||||
allora in espansione. Come mezzo per questo scopo, decisero coscientemente di
|
||||
lasciare da parte i temi tradizionali collegati al Software Libero (come la
|
||||
filosofia. l'etica e gli effetti sociali), pensando che questi fossero
|
||||
d'ostacolo a un'accettazione rapida da parte del mondo economico. Proposero di
|
||||
filosofia. l’etica e gli effetti sociali), pensando che questi fossero
|
||||
d’ostacolo a un’accettazione rapida da parte del mondo economico. Proposero di
|
||||
concentrarsi solo sui vantaggi di tipo tecnico<a class="fn" href="#fn">1</a>.</p>
|
||||
|
||||
<p>Spesso usato in buona fede da chi vuole riferirsi al Software Libero, il
|
||||
<p>Spesso usato in buona fede da chi vuole riferirsi al Software Libero, il
|
||||
termine "Open Source", che in origine era stato definito per intendere la
|
||||
stessa cosa del Software Libero in termini di licenze e implementazione, è
|
||||
diventato ormai inflazionato. Al giorno d'oggi è usato in modo corrente per
|
||||
indicare qualsiasi cosa che sta tra il Software Libero e l'ultra-proprietario
|
||||
diventato ormai inflazionato. Al giorno d’oggi è usato in modo corrente per
|
||||
indicare qualsiasi cosa che sta tra il Software Libero e l’ultra-proprietario
|
||||
"Governmental Security Program" (GSP) di Microsoft<a class="fn" href="#fn">2</a>.</p>
|
||||
|
||||
<h3>Libre Software</h3>
|
||||
<p>
|
||||
Quando la Commissione Europea ha iniziato a occuparsi di Software Libero in
|
||||
modo regolare, ha cercato di evitare sia l'ambiguità insita nell'espressione
|
||||
<h3>Libre Software</h3>
|
||||
<p>Quando la Commissione Europea ha iniziato a occuparsi di Software Libero in
|
||||
modo regolare, ha cercato di evitare sia l’ambiguità insita nell’espressione
|
||||
inglese "Free Software" sia i fraintendimenti di "Open Source", creando un
|
||||
nuovo termine: "Libre Software". Questo termine si è rivelato resistente
|
||||
all'uso inflazionistico ed è ancora usato come sinonimo di Software Libero,
|
||||
terzo termine: "Libre Software". Questo termine si è rivelato resistente
|
||||
all’uso inflazionistico ed è ancora usato come sinonimo di Software Libero,
|
||||
quindi può rappresentare una soluzione per chi teme di essere frainteso mentre
|
||||
parla inglese.</p>
|
||||
|
||||
<h2 id="fn">Riferimenti</h2>
|
||||
<h2 id="fn">Riferimenti</h2>
|
||||
|
||||
<ol>
|
||||
<li>
|
||||
Come riferimento, si veda <a href="http://web.archive.org/web/20021217003716/http://www.opensource.org/advocacy/faq.html">OSI
|
||||
FAQ</a>:
|
||||
<em>Che relazione c'è tra "open source" e "free software"? La Open Source
|
||||
Initiative è un programma di marketing per il software libero.
|
||||
È un modo di sostenere il "free software" con solide basi pragmatiche invece
|
||||
che con proclami ideologici. La sostanza vincente non è cambiata, sono
|
||||
cambiati gli atteggiamenti e i simbolismi perdenti.</em>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
In questo programma, i governi e le organizzazioni intergovernative
|
||||
pagano somme rilevanti per dare un'occhiata superficiale ad alcune parti del
|
||||
<ol id="refs">
|
||||
<li>
|
||||
Come riferimento, si veda
|
||||
<a href="http://web.archive.org/web/20021217003716/http://www.opensource.org/advocacy/faq.html" hreflang="en">OSI FAQ</a>:
|
||||
<em>«Che relazione c’è tra “open source” e “free software”? La Open Source
|
||||
Initiative è un programma di marketing per il software libero.
|
||||
È un modo di sostenere il “free software” con solide basi pragmatiche invece
|
||||
che con proclami ideologici. La sostanza vincente non è cambiata, sono
|
||||
cambiati gli atteggiamenti e i simbolismi perdenti.»</em> Tranne queste FAQ
|
||||
alquanto scortesi, la OSI ed i suoi sostenitori hanno generalmente evitato
|
||||
il termine “Free Software”.
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
In questo programma, i governi e le organizzazioni intergovernative
|
||||
pagano somme rilevanti per dare un’occhiata superficiale ad alcune parti del
|
||||
codice sorgente di Windows, in strutture specializzate di Microsoft. Questo
|
||||
può rafforzare la "sicurezza percepita", ma è praticamente inutile, visto che
|
||||
può rafforzare la “sicurezza percepita”, ma è praticamente inutile, poiché
|
||||
è impossibile sapere se ciò che si vede è ciò che si ha sul proprio computer,
|
||||
e che ovviamente non si ottiene nessuna libertà.
|
||||
</li>
|
||||
ed ovviamente ciò non da loro libertà.
|
||||
</li>
|
||||
</ol>
|
||||
|
||||
<div class="related">
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<h2>Contenuti correlati</h2>
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
|
||||
<li><a href="/freesoftware/basics/comparison.html">Un confronto dei vari termini di Free Software (Open Source, FOSS, FLOSS ecc...)</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/documents/whyfs.html">Perché parliamo di Software Libero</a></li>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<li><a href="/freesoftware/basics/sourcecode.html">Cos’è il “codice sorgente”?</a></li>
|
||||
|
||||
<li> <a href="/activities/os/os.html">Cosa sono gli “Standard Aperti”?</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/freesoftware/basics/4freedoms.html">Come spiegare le quattro libertà del Software libero ai bambini</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/freesoftware/basics/gnuproject.html">Cos’è il “progetto GNU”?</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/freesoftware/transcripts/rms-2009-05-22-eliberatica.html">Conferenza di Richard Stallman sul significato e l’importanza del Software Libero</a></li>
|
||||
|
||||
<li><a href="/freesoftware/transcripts/rms-fs-2006-03-09.html">Conferenza di Richard Stallman sul movimento del Software Libero ed il futuro della libertà</a></li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>Tarin Gamberini</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
||||
-->
|
146
work.it.xhtml
146
work.it.xhtml
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>Il Nostro Lavoro - FSFE</title>
|
||||
@ -8,105 +7,143 @@
|
||||
<body class="subsite">
|
||||
<h1 class="heading">Il Nostro Lavoro</h1>
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Quale organizzazione no profit e non governativa, la Free Software
|
||||
Foundation Europe lavora per creare consapevolezza e supporto
|
||||
per la libertà del software a livello politico, giuridico e della
|
||||
società nel suo complesso.
|
||||
Continua a leggere per saperne di più riguardo al nostro lavoro
|
||||
e alle nostre <a
|
||||
href="/campaigns/campaigns.html">campagne</a>.
|
||||
<!-- for translations please have a look at http://fsfe.org/about/mission -->
|
||||
<p>
|
||||
La Free Software Foundation Europe aiuta gli individui e le
|
||||
organizzazioni a capire come il Software Libero contribuisca alla
|
||||
libertà, trasparenza, ed autodeterminazione. Noi valorizziamo i
|
||||
diritti degli utenti attraverso l’abolizione delle barriere
|
||||
all’adozione del Software Libero, incoraggiamo le persone ad usare e
|
||||
sviluppare Software Libero, e forniamo risorse per consentire a
|
||||
chiunque di promuovere ulteriormente il Software Libero in Europa.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
|
||||
<ul id="priorities" class="subheadings">
|
||||
<ul id="priorities" class="subheadings">
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/ftf/ftf.html">Legal</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/activities/policy/eu/policy-goals.html">Politica</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
La Freedom Task Force raccoglie e condivide il sapere riguardante
|
||||
gli aspetti legali relativi alle licenze di Software Libero,
|
||||
salvaguarda gli interessi dei progetti di Software Libero, mette
|
||||
in contatto esperti da tutto il mondo e aiuta altri gruppi a perseguire
|
||||
obiettivi simili. Forniamo
|
||||
assistenza, <a href="/activities/ftf/education.html">training</a>
|
||||
and <a href="/activities/ftf/documentation.html">documentazione</a>,
|
||||
in collaborazione con gpl-violations.org e con i membri dell'
|
||||
European Legal Network.
|
||||
Lavoriamo con i decisori politici e gli enti pubblici in Europa per
|
||||
valorizzare i diritti degli utenti e degli sviluppatori del Software
|
||||
Libero e per abolire le barriere al Software Libero.
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="/activities/ftf/network.html">The European Legal Network</a></li>
|
||||
<li>I nostri<a href="/activities/policy/eu/policy-goals.html">obiettivi politici 2014 - 2019</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/ftf/ftf.html">Legale</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Nel nostro gruppo legale, raccogliamo e condividiamo il sapere
|
||||
relativo ad aspetti legali e licenze di Software Libero,
|
||||
salvaguardiamo gli interessi dei progetti di Software Libero,
|
||||
mettiamo in contatto esperti da tutto il mondo ed
|
||||
aiutiamo altri gruppi a perseguire obiettivi simili.
|
||||
Forniamo assistenza,
|
||||
<a href="/activities/ftf/education.html">formazione</a>
|
||||
e
|
||||
<a href="/activities/ftf/documentation.html">documentazione</a>,
|
||||
in collaborazione con gpl-violations.org e membri della
|
||||
Rete Legale Europea.
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>La <a href="/activities/ftf/network.html">Rete Giuridica Europea (<i>European Legal Network</i>)</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/about/team.html">Sensibilizzazione dell'opinione pubblica</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/about/team.html">Sensibilizzazione dell’opinione pubblica</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Informare la gente riguardo il Software Libero è una delle missioni fondamentali della FSFE. Diverse persone della nostra organizzazione sono esperte in vari campi del Software Libero e possono essere contattate per tenere degli incontri pubblici, dei workshop o per partecipare a dibattiti.
|
||||
Informare la gente riguardo il Software Libero è una delle
|
||||
missioni fondamentali della FSFE. Diverse persone nella nostra
|
||||
organizzazione sono esperte in vari campi del Software Libero e
|
||||
possono essere contattate per tenere degli incontri pubblici,
|
||||
dei workshop o per partecipare a dibattiti.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/os/os.html">Standard Aperti</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Gli <a href="/activities/os/def.html">Standard Aperti</a> permettono alle persone di condividere ogni tipo di dato con libertà e assoluta fedeltà. Essi prevengono il lock-in e altre barriere artificiali all'interoperabilità e promuovono la scelta fra fornitori e fra soluzioni tecnologiche. Il progetto della FSFE<a href="/activities/os/os.en.html">work on
|
||||
Open Standards</a>si pone come obiettivo l'assicurare che le persone trovino semplice migrare al Software Libero o tra soluzioni di Software Libero.
|
||||
Gli <a href="/activities/os/def.html">Standard Aperti</a>
|
||||
permettono alle persone di condividere ogni tipo di dato con libertà
|
||||
e assoluta fedeltà. Essi prevengono il lock-in e altre barriere
|
||||
artificiali all’interoperabilità e promuovono la scelta fra fornitori
|
||||
e fra soluzioni tecnologiche. Le <a href="/activities/os/os.html">attività
|
||||
della FSFE sugli Standard Aperti</a> si pongono come obiettivo
|
||||
assicurare che le persone trovino semplice migrare al Software Libero
|
||||
o tra soluzioni di Software Libero.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/procurement/procurement.html">Appalti Pubblici</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Il Software Libero è perfetto per la pubblica amministrazione. Favorisce l' efficenza amministrativa, la trasparenza nei confronti dei cittadini, e promuove competitività tra aziende.
|
||||
FSFE lavora con enti pubblici degli stati europei con l'obbiettivo di migliorare le procedure di partecipazione e assegnazione degli appalti pubblici relativi all'IT e in modo
|
||||
da fornire nuove opportunità al Software Libero.
|
||||
|
||||
</p>
|
||||
<h3><a href="/activities/procurement/procurement.html">Appalti Pubblici</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Il Software Libero è perfetto per la pubblica amministrazione.
|
||||
Favorisce l’efficienza amministrativa, la trasparenza nei confronti
|
||||
dei cittadini, e promuove concorrenza tra aziende. La FSFE lavora
|
||||
con enti pubblici europei per migliorare le procedure di
|
||||
partecipazione e assegnazione degli appalti pubblici relativi all’IT
|
||||
in modo da fornire nuove opportunità al Software Libero.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/swpat/swpat.html">Brevetti software in Europa</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/campaigns/swpat/swpat.html">Brevetti Software in Europa</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
I brevetti software sono una minaccia per la società e per l'economia: limitano l'innovazione, danneggiano gli affari e mettono in grave pericolo la creatività collaborativa. La FSFE lotta per mantenere l'Europa libera dai brevetti sul software e lavora a livello delle Nazioni Unite per abolirli in tutto il mondo.
|
||||
</p>
|
||||
I brevetti software sono una minaccia per la società e per
|
||||
l’economia: limitano l’innovazione, danneggiano gli affari e
|
||||
mettono in grave pericolo la creatività collaborativa. La FSFE
|
||||
lotta per mantenere l’Europa libera dai brevetti sul software e
|
||||
lavora a livello delle Nazioni Unite per abolirli in tutto il
|
||||
mondo.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/policy/eu/eu.html">Unione Europea</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
La FSFE lavora con la <a href="/activities/policy/eu/eu.html">Commissione Europea e con il Parlamento Europeo</a> per creare un ambiente favorevole al Software Libero e agli Standard Aperti in Europa. Combattiamo contro i monopoli e a favore della <a href="/campaigns/swpat/novell-cptn.html">concorrenza</a>
|
||||
nel mercato del software in qualità di terze parti interessate nei casi di<a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">antitrust</a>
|
||||
cases.Informiamo le istituzioni riguardo le opportunità che offre il Software Libero e spingiamo per l'interoperabilità.
|
||||
La FSFE lavora con la
|
||||
<a href="/activities/policy/eu/eu.html">Commissione Europea e con il Parlamento Europeo</a>
|
||||
per creare un ambiente favorevole al Software Libero e agli Standard Aperti in
|
||||
Europa. Combattiamo contro i monopoli e a favore della
|
||||
<a href="/campaigns/swpat/novell-cptn.html">concorrenza</a>
|
||||
nel mercato del software partecipando in qualità di terza parte interessata
|
||||
nei casi di <a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">antitrust</a>.
|
||||
Informiamo i decisori politici riguardo le opportunità che offre il
|
||||
Software Libero, e spingiamo per l’interoperabilità.
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">Microsoft contro i cittadini dell'Unione Europea</a></li>
|
||||
<li><a href="/activities/ms-vs-eu/ms-vs-eu.html">Microsoft contro i cittadini dell’Unione Europea</a></li>
|
||||
</ul>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/education/education.html">Istruzione</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
La FSFE promuove attivamente l'uso del Software Libero nelle scuole e
|
||||
nelle università. Il Software Libero è pedagogicamente superiore, i suoi valori
|
||||
di base che includono libertà e cooperazione sono gli stessi dell'educazione
|
||||
negli ambienti democratici.
|
||||
La FSFE promuove attivamente l’uso del Software Libero nelle scuole e nelle
|
||||
università. Il Software Libero è pedagogicamente superiore, i suoi valori di
|
||||
base che includono libertà e cooperazione sono gli stessi dell’istruzione
|
||||
negli ambienti democratici.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<h3><a href="/activities/un/un.html">Nazioni Unite & WIPO</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
La FSFE è attiva alle Nazioni Unite fin dal 2002. Siamo attivi nelle seguenti aree: <a
|
||||
href="/activities/wipo/wipo.html">Organizzazione Mondiale per la Proprietà Intellettuale</a>.
|
||||
</p>
|
||||
La FSFE è attiva a livello di Nazioni Unite sin dal 2002, aiutando nella
|
||||
creazione di una società dell’informazione libera ed equa. Abbiamo lo status
|
||||
di osservatore presso
|
||||
l’<a href="/activities/wipo/wipo.html">Organizzazione Mondiale per la Proprietà Intellettuale</a>.
|
||||
</p>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<p style="clear: both;">
|
||||
La Free Software Foundation Europe ha lavorato riguardo a diversi problemi e campagne.
|
||||
Guarda i nostri <a href="/campaigns/finished.html">Progetti completati e accantonati</a> per dettagli riguardo a ciò che abbiamo ottenuto.
|
||||
La Free Software Foundation Europe ha lavorato su molte altre problematiche e
|
||||
campagne. Guarda i nostri <a href="/campaigns/finished.html">progetti
|
||||
conclusi e interrotti</a> per dettagli su cosa abbiamo ottenuto.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
@ -114,9 +151,10 @@ negli ambienti democratici.
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date: 2010-01-14 14:08:10 +0100 (jeu. 14 janv. 2010) $ $Author: ato $</timestamp>
|
||||
<translator>Tarin Gamberini</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
-->
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user