Merge branch 'master' of git.fsfe.org:FSFE/fsfe-website

This commit is contained in:
2026-01-06 15:21:10 +01:00
170 changed files with 2247 additions and 1784 deletions

View File

@@ -158,8 +158,8 @@ RewriteRule ^activities/yh4f/video https://media.fsfe.org/w/cDs8Sahkho8x8NF9fmbX
# Current ThankGNUs page
# TODO each year: update redirect to current page
RewriteRule ^donate/thankgnus$ /donate/thankgnus-2025 [R=303,L]
RewriteRule ^donate/thankgnus\.(.*)$ /donate/thankgnus-2025.$1 [R=303,L]
RewriteRule ^donate/thankgnus$ /donate/thankgnus-2026 [R=303,L]
RewriteRule ^donate/thankgnus\.(.*)$ /donate/thankgnus-2026.$1 [R=303,L]
# =============================================================================
# MOVED PAGES

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
Contact: mailto:security@fsfe.org
Expires: 2026-01-15T23:00:00.000Z
Expires: 2027-01-15T23:00:00.000Z
Encryption: openpgp4fpr:168FAB826B58B16874CE6E207784A1960FBEB3FA
Encryption: openpgp4fpr:23EEF484FDF8291CBA09A40625FE376FF17694A1
Encryption: openpgp4fpr:AEEA84E56F3C69EAEECCA354C465BEB43C11B337

View File

@@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>6</version>
<version>7</version>
<head>
<title>About the Free Software Foundation Europe</title>
<meta name="keywords" content="work people contact associates donations structure"/>
<meta name="keywords" content="work people contact donations structure"/>
</head>
<body class="overview">
@@ -80,20 +80,6 @@
</div>
</li>
<li>
<a href="/about/associates/associates.html"><img src="/graphics/icons/associates.png" alt="List of organisations that we share common goals with"/></a>
<div>
<h3><a href="/about/associates/associates.html">Associates</a></h3>
<p>
Empowering people to control technology is a goal which no single organisation
can achieve alone. With our associated organisations we exchange ideas, coordinate
efforts, motivate each other, and find opportunities to work together on specific
projects.
</p>
</div>
</li>
</ul>
<h2>Our foundation</h2>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ansol">
<name>(Associação Nacional para o Software Livre) الرابطة الوطنية للبرمجيات الحرة</name>
<description>
<p>
رابطة ANSOL هي “الرابطة الوطنية للبرمجيات الحرة”. وهي جمعية برتغالية غير ربحية مكرسة لتعزيز حرية الحوسبة، وتطويرها والبحث فيها ودراستها، ودراسة آثارها الاجتماعية والسياسية الفلسفية والثقافية والتقنية والعلمية.
</p>
</description>
<link>https://www.ansol.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ansol">
<name>Associação Nacional para o Software Livre (National Association for Free Software)</name>
<description>
<p>
ANSOL is the "National Association for Free Software". It is a Portuguese non-profit association dedicated to the promotion, development, research and study of Computing Freedom and its social, political philosophical, cultural, technical and scientific implications.
</p>
</description>
<link>https://www.ansol.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,26 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>1</version>
<head>
<title>المنظمات الشريكة</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/about/about.html">معلومات عنا</a></p>
<h1>المنظمات الشريكة</h1>
<p>تعمل المؤسسة الأوروبية للبرمجيات الحرة على تمكين الناس من التحكم في التكنولوجيا. وهذا هدف لا يمكن لأي منظمة أن تحققه بمفردها. ثمة العديد من المجموعات التي تعمل بنجاح على تحقيق هذا الهدف. بعضها يساعد الأفراد والمنظمات على فهم كيفية مساهمة البرمجيات الحرة في الحرية والشفافية وتقرير المصير. ويعمل بعضها الآخر على تعزيز حقوق المستخدمين من خلال إلغاء الحواجز التي تحول دون اعتماد البرمجيات الحرة. أو يصب جل اهتمامه على تشجيع الناس على استخدام البرمجيات الحرة وتطويرها.</p>
<p>بصرف النظر عن محور اهتمام مجموعتك أو وضعها القانوني، فإننا نعتقد أنه من الأهمية بمكان توحيد الجهود والعمل معاً للوصول إلى أهدافنا المشتركة. ومن خلال المنظمات الشريكة لنا، نريد أن نُظهِر أننا حركة قوية. إننا نتبادل الأفكار، وننسق الجهود، ونحفز بعضنا بعضاً، ونتحيّن الفرص للعمل معاً في مشاريع محددة.</p>
<p>إن قررتَ في مجموعتك أن تصبح منظمة شريكة، فيرجى <a href="/about/contact.html">الاتصال بنا</a>.</p>
<em>أما إن كنت تمثل شركة ما وترغب في إبداء دعمك لأهدافنا، فنوصيك بأن تصبح <a href="/donate/thankgnus.html">مانحاً لمؤسسة FSFE</a> أو لإحدى المنظمات الشريكة لنا أدناه.</em>
<associates/>
</body>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,42 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>1</version>
<head>
<title>Our associated organisations</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/about/about.html">About</a></p>
<h1>Our associated organisations</h1>
<p>The Free Software Foundation Europe is empowering people to control
technology. That is a goal which no single organisation can achieve alone.
There are many groups who work successfully on this goal. Some help
individuals and organisations to understand how Free Software contributes
to freedom, transparency, and self-determination. Others enhance users'
rights by abolishing barriers to Free Software adoption. Or they focus on
encouraging people to use and develop Free Software.</p>
<p>No matter what focus or legal status your group has, we believe it is
important to join forces and work together to reach our common goals. With
our associated organisations we want to show that we are a strong movement.
We exchange ideas, coordinate efforts, motivate each other, and find
opportunities to work together on specific projects.</p>
<p>If you decided in your group to become an associated organisation,
please <a href="/about/contact.html">get in contact with us</a>.</p>
<em>If you are a company and want to show your support for our goals, we
recommend to become <a href="/donate/thankgnus.html">a donor of the FSFE</a> or
one of our associated organisations below.</em>
<associates/>
</body>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,33 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>1</version>
<head>
<title>Nuestras organizaciones asociadas</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/about/about.html">Acerca de</a></p>
<h1>Nuestras organizaciones asociadas</h1>
<p>Free Software Foundation Europe está potenciando a las personas para que controlen la tecnología. Este es un objetivo que ninguna organización puede alcanzar por sí sola.
Hay muchos grupos que trabajan con éxito en este objetivo. Algunos ayudan a individuos y organizaciones a entender cómo el Software Libre contribuye a la libertad, la transparencia y la autodeterminación. Otros mejoran los derechos de los usuarios eliminando las barreras que impiden la adopción del Software Libre o se centran en animar a la gente a usar y desarrollar Software Libre.</p>
<p>Sea cual sea el enfoque o la condición jurídica de su grupo, creemos que es importante unir fuerzas y trabajar juntos para alcanzar nuestros objetivos comunes. Con nuestras organizaciones asociadas queremos demostrar que somos un movimiento fuerte. Intercambiamos ideas, coordinamos esfuerzos, nos motivamos mutuamente y encontramos oportunidades para trabajar juntos en proyectos específicos.</p>
<p>Si quiere que su grupo sea una organización asociada nuestra, por favor,
<a href="/about/contact.html">póngase en contacto con nosotros</a>.</p>
<em>Si eres una empresa y quieres mostrar tu apoyo a nuestros objetivos, te recomedamos
<a href="/donate/thankgnus.html">hacerte socio de la FSFE</a> o de una de nuestras organizaciones
asociadas mostradas más abajo.</em>
<associates/>
</body>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,47 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>0</version>
<head>
<title>Nos organisations associées</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/about/about.html">À propos</a></p>
<h1>Nos organisations associées</h1>
<p>La Free Software Foundation Europe veut donner les moyens à tout le monde
de contrôler la technologie. C'est un but que nulle organisation ne peut
atteindre seule. De nombreux groupes travaillent à ce but avec beaucoup de
succès. Certains aident différentes personnes et organisations à comprendre
comment le Logiciel Libre contribue à la liberté, la transparence et
l'autodétermination. D'autres élargissent les droits des utilisateurs en
abolissant les barrières à l'appropriation du Logiciel Libre, ou bien
encore, certains se concentrent à encourager l'utilisation et le
développement du Logiciel Libre.</p>
<p>Peu importe le but ou le statut juridique de votre groupe, nous
croyons qu'il est important d'unir nos forces et de travailler ensemble pour
atteindre nos objectifs communs. Avec nos organisations associées, nous
voulons montrer que nous sommes un mouvement fort. Nous échangeons des
idées, coordonnons nos efforts, nous motivons et cherchons des occasions
pour travailler ensemble à des projets précis. </p>
<p>Si vous avez décidé dans votre groupe de devenir une organisation associée,
<a href="/about/contact.html">contactez-nous</a>.</p>
<em>Si vous êtes une entreprise et que vous souhaitez montrer votre soutien
à nos objectifs, nous vous recommandons de devenir
<a href="/donate/thankgnus.html">donateur de la FSFE</a> ou bien de l'une
de nos organisations associées listées ci-dessous.</em>
<associates/>
</body>
<translator>nebi</translator>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,45 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>1</version>
<head>
<title>Onze geassocieerde organisaties</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/about/about.html">Over ons</a></p>
<h1>Onze geassocieerde organisaties</h1>
<p>Free Software Foundation Europe stelt mensen in staat om technologie te
controleren. Dat is een doel dat geen enkele organisatie alleen kan bereiken.
Er zijn veel groepen die succesvol aan dit doel werken. Sommige helpen
individuen en organisaties te begrijpen hoe Vrije Software bijdraagt aan
vrijheid, transparantie en zelfbeschikking. Andere verbeteren de rechten van
gebruikers door barrières naar het overstappen naar Vrije Software af te
schaffen. Of zij richten de aandacht op het aanmoedigen van mensen om Vrije
Software te gebruiken en te ontwikkelen.</p>
<p>Wij geloven dat het belangrijk is om de krachten te bundelen en samen
te werken om gemeenschappelijke doelen te bereiken, waar uw groep haar aandacht
zich ook op richt of wat haar juridische status ook is. Met onze geassocieerde
organisaties willen we laten zien dat we een sterke beweging zijn. We wisselen
ideeën uit, coördineren inspanningen, motiveren elkaar en vinden mogelijkheden
om bij specifieke projecten samen te werken.</p>
<p>Als uw groep heeft besloten om een geassocieerde organisatie te worden
<a href="/about/contact.html">neem dan alstublieft contact met ons op</a>.</p>
<em>Als u een bedrijf bent en u wilt laten zien dat u onze doelen steunt dan
bevelen wij u aan om een <a href="/donate/thankgnus.html">donor van de FSFE</a>
te worden of van één van onze geassocieerde organisaties hieronder.</em>
<associates/>
</body>
<translator>André Ockers</translator>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1,43 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<html>
<version>0</version>
<head>
<title>Organizações nossas associadas</title>
</head>
<body>
<p id="category"><a href="/about/about.html">Sobre</a></p>
<h1>Organizações nossas associadas</h1>
<p>A Free Software Foundation Europe está a dar às pessoas a capacidade de controlarem
a tecnologia. Este é um objectivo que nenhuma organização consegue alcançar sozinha,
mas há muitos grupos que estão a trabalhar para este objectivo com sucesso. Alguns ajudam
pessoas e organizações a compreender como contribui o Software Livre para
a liberdade, a transparência e a auto-determinação. Outros reforçam os direitos dos
utilizadores abolindo barreiras à adopção de Software Livre. Outros, ainda, focalizam-se
em encorajar as pessoas a usarem e desenvolverem Software Livre.</p>
<p>O foco ou o estatuto legal de cada grupo não são importantes; acreditamos que o
importante é juntar forças e trabalhar em conjunto para que alcancemos os nossos objectivos comuns.
Juntamente com as nosas organizações associadas, queremos mostrar que somos um movimento forte.
Trocamos ideias, coordenamos esforços, motivamo-nos mutuamente e procuramos
oportunidades para trabalharmos em conjunto em projectos específicos.</p>
<p>Se o seu grupo considera tornar-se numa organização nossa associada,
<a href="/about/contact.html">entre em contacto conosco</a>.</p>
<em>Às empresas que queiram demonstrar apoio ao alcançar dos nossos objectivos,
recomendamos que se tornem <a href="/donate/thankgnus.html">doadores à FSFE</a> ou
a uma das organizações nossas associadas:</em>
<associates/>
</body>
<translator> J V </translator>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

View File

@@ -1 +0,0 @@
fsfe.org/about/associates/*/associate:[]

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xsl:stylesheet xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform" version="1.0">
<xsl:import href="../../fsfe.xsl"/>
<xsl:template match="associates">
<xsl:for-each select="/buildinfo/document/set/associate">
<xsl:sort select="@id"/>
<h3>
<xsl:call-template name="generate-id-attribute">
<xsl:with-param name="title" select="name"/>
</xsl:call-template>
<a href="{link}">
<xsl:value-of select="name"/>
</a>
</h3>
<xsl:apply-templates select="description/node()"/>
</xsl:for-each>
</xsl:template>
</xsl:stylesheet>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="bcnfs">
<name>مجموعة برشلونة للبرمجيات الحرة</name>
<description>
<p>“برشلونة للبرمجيات الحرة” هي منظمة تهدف إلى توحيد مجتمع البرمجيات الحرة المحلي ونشر قيم البرمجيات الحرة في برشلونة. انطلقت عام ٢٠١٤، والتأمت منذ ذلك الحين عدة مرات لمناقشة الجوانب المختلفة للثقافة الحرة والاحتفال بها بدءاً من ويكيبيديا ومشروع خريطة الشوارع المفتوحة OSM وصولاً إلى المترجم Clang. هدفها هو: الحرص على أن يكون الوسط المعني بالبرمجيات الحرة على علم بالتطورات وبالفرق المحلية؛ والحرص على توفر فرد يدعم البرمجيات الحرة محلياً إما من خلال أن يصبح هو جهة الاتصال أو من خلال الوصول إلى المُحاور المناسب إن كان ذلك خارج نطاقها؛ ونشر البرمجيات الحرة في برشلونة.</p>
</description>
<link>https://bcnfs.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,22 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="bcnfs">
<name>Barcelona Free Software Group</name>
<description>
<p>
Barcelona Free Software is an organization which aims to unite the
local Free Software community and spread Free Software values in
Barcelona. They started in 2014 and since have met several times to
discuss and celebrate different aspects of Free Culture ranging from
Wikipedia and OSM to Clang. Their goal is to: Make sure the community
is aware of local developments and teams; make sure there is someone
to back Free Software locally by either becoming the contact or
reaching to the right interlocutor if it is out of our scope; spread
Free Software in Barcelona.
</p>
</description>
<link>https://bcnfs.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ceata">
<name>(Fundația Ceata) مؤسسة التمويل</name>
<description>
<p>مؤسسة (Fundația Ceata) هي مؤسسة رومانية للبرمجيات الحرة والثقافة الحرة، تتماشى مع فلسفة البرمجيات الحرة لمشروع GNU. تأسست في بوخارست، ولديها فرق محلية في مقاطعة كلوج وجمهورية مولدوفا. بدأت (Ceata) (كلمة رومانية تعني “العصابة”) كمجموعة غير رسمية في يونيو/حزيران ٢٠٠٨ وغدت مؤسسة في فبراير/شباط ٢٠١٣. منذ بدايتها، شاركت مؤسسة (Ceata) بصورة كبيرة في نشاط البرمجيات الحرة، وفي تنظيم فعاليات الحرية الرقمية، وفي تطوير كل من البرمجيات الحرة ومصنفات الثقافة الحرة.</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata és una fundació romanesa dedicada al programari lliures i a la cultura lliures i alineada amb la filosofia del programari lliure del projecte GNU. La fundació està inscrita a Bucarest i disposa d'equips locals a la província de Cluj i a la República de Moldàvia. Ceata ("la colla" en romanès) va començar com a grup informal el juny de 2008 i va esdevenir fundació el febrer de 2013. Des dels seus inicis ha estat implicada en l'activisme a favor del programari lliure, l'organització d'esdeveniments centrats en les llibertats digitals i en el desenvolupament tant de programari lliures com d'obres culturals lliures.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata ist eine rumänische Stiftung die der Freien Software und der Freien Kultur gewidmet ist und sich nach der GNU Freien Softwarephilosophie richtet. Sie ist in Bukarest, Rumänien registriert und hat lokale Teams im Kreis Klausenburg (Cluj) und in der Republik Moldau. Ceata (rumänisch für "die Bande") hat als informelle Gruppe im Juni 2008 angefangen und ist eine Stiftung in Februar 2013 geworden. Vom Anfang an ist sie sehr in Aktivismus für Freie Software impliziert, die Organisation von Veranstaltungen die der digitalen Freiheit gewidmet sind und der Entwicklung von freien Software und freie kulturelle Werke.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,21 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Το Fundația Ceata είναι ένα Ρουμανικό Ίδρυμα για το Ελεύθερο Λογισμικό
και τον Ελεύθερο Πολιτισμό που συμπαρατάσσεται με τη φιλοσοφία του GNU Project
για το Ελεύθερο Λογισμικό. Έχει την έδρα του στο Βουκουρέστι και τοπικές ομάδες
στο Cluj και τη Μολβαδία. To Ceata (στα ρουμανικά η συμμορία) ξεκίνησε ως
ανεπίσημη ομάδα τον Ιούνιο του 2008 και έγινε ίδρυμα τον Φεβρουάριο του 2013.
Από την αρχή της ίδρυσής του είναι αναμειγμένο στον ακτιβισμό για το Ελεύθερο
Λογισμικό, στην οργάνωση εκδηλώσεων για την ψηφιακή ελευθερία και στην
ανάπτυξη έργων Ελεύθερου Λογισμικού και Ελεύθερου Πολιτισμού.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata is a Romanian Free Software and Free Culture foundation, aligned with the Free Software philosophy of the GNU Project. It is incorporated in Bucharest and has local teams in Cluj County and the Republic of Moldova. Ceata (Romanian for "the gang") was started as an informal group in June 2008 and it became a foundation in February 2013. Since its beginning, Ceata is heavily involved in Free Software activism, organization of digital freedom events, and development of Free Software and Free Cultural works.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata es una fundación rumana dedicada a los programas libres y a la cultura libre, alineada con la filosofía del programas libres del proyecto GNU. La fundación está inscrita en Bucarest y dispone de equipos locales en el distrito Cluj y en la República de Moldavia. Ceata (del rumano «la pandilla») empezó como grupo informal el junio de 2008 y se convirtió en fundación el febrero de 2013. Desde sus inicios ha estado implicada en el activismo a favor de los programas libres, la organización de eventos centrados en las libertades digitales y en el desarrollo tanto de programas libres como de obras culturales libres.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata est une fondation roumaine dévouée aux logiciels libres et à la culture libre, alignée avec la philosophie de logiciels libres du GNU projet. La fondation est inscrite à Bucarest et dispose d'équipes locales dans la région Cluj et dans la République de Moldavie. Ceata (Roumain pour «le gang») a commencé comme un groupe informel en juin 2008 et est devenue fondation en février 2013. Depuis le début, elle est très impliquée dans l'activisme pour des logiciels libres, l'organisation des événements dédiés à la liberté digitale et le développement des logiciels libres et des œuvres culturelles libres.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
A Fundația Ceata egy romániai alapítvány, amely a szabad szoftvereket és a szabad kultúrát támogatja, igazodva a GNU projekt szabad szoftver filozófiájához. Az alapítványt Bukarestben jegyezték be, de rendelkezik Kolozs megyei és Moldva Köztársaság-beli helyi szervezetekkel is. A Ceata (romániaiak a „bandáért”) 2008 júniusában informális társaságként kezdte tevékenységét, és 2013 februárjában lett alapítványként bejegyezve. A Ceata a kezdetektől fogva aktívan részt vesz a szabad szoftverek népszerűsítésében, és a szabad szoftvereket, kultúrát és műveket népszerűsítő rendezvényeket szervez.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata è una fondazione romena per i programmi e la cultura libera, in linea con la filosofia di programmi liberi del progetto GNU. Ha sede a Bucarest e ha squadre locali nella distretto di Cluj e nella Repubblica Moldova. Ceata ("la banda" in romeno) ha iniziato come gruppo informale nel giugno 2008 ed è diventata una fondazione nel febbraio 2013. Fin dagli inizi è stata molto coinvolta nell'attivismo del Software Libero, nell'organizzazione di eventi per la libertà digitale e nello sviluppo di programmi e opere culturali Liberi.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata este o fundație românească dedicată programelor de calculator libere și culturii libere, aliniată la filozofia programelor libere a proiectului GNU. Este înregistrată în București și are echipe locale în județul Cluj și Republica Moldova. Ceata a început ca grup informal în iunie 2008 și a devenit fundație în februarie 2013. De la început este foarte implicată în activismul pentru programe libere, organizarea de evenimente dedicate libertății digitale și dezvoltarea de programe libere și de lucrări culturale libere.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,23 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ceata">
<name>Fundația Ceata</name>
<description>
<p>
Fundația Ceata — румынский фонд свободного программного обеспечения
и свободной культуры, примыкающий к философии свободного программного
обеспечения проекта GNU. Он размещается в Бухаресте, и у него есть
также местные подразделения в уезде Клуж и в Республике Молдова. Ceata
(«ватага» по-румынски) образовалась в июне 2008 года как неформальная
группа, которая была преобразована в фонд в феврале 2013 года.
С самого своего образования Ceata активно участвовала в деятельности,
связанной со свободным программным обеспечением, в организации
мероприятий на тему свободы в цифровой среде, а также в развитии
свободных программ и произведений свободной культуры.
</p>
</description>
<link>https://ceata.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="tdf">
<name>مؤسسة المستند (The Document Foundation)</name>
<description>
<p>مؤسسة المستند هي مؤسسة خيرية تعمل على القضاء على الفجوة الرقمية في المجتمع من خلال منح الجميع إمكانية الوصول إلى أدوات الإنتاجية المكتبية الحرة، ومِن ثَم تمكينهم من المشاركة كمواطنين كاملين في القرن الحادي والعشرين. وهي تدعم الحفاظ على اللغات الأم من خلال تشجيع الجميع على ترجمة وتوثيق ودعم وتعزيز أدوات الإنتاجية المكتبية لديها إلى لغتهم الأم؛ وتمكين المستخدمين من الاحتفاظ بحقوقهم في المستندات التي ينشؤونها، من خلال دعم صيغ المستندات المفتوحة والمعايير المفتوحة.</p>
</description>
<link>https://www.documentfoundation.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,22 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="tdf">
<name>The Document Foundation</name>
<description>
<p>
The Document Foundation is a charitable foundation that works to
eliminate the digital divide in society by giving everyone access to
free (as in freedom) office productivity tools free of charge, thus
enabling them to participate as full citizens in the 21st century. They
support the preservation of mother tongues by encouraging everybody
to translate, document, support, and promote our office productivity
tools into their mother tongue; and enable users to retain rights in
the documents they create, by supporting open document formats and
open standards.
</p>
</description>
<link>https://www.documentfoundation.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="dyne">
<name>مؤسسة داين (Dyne)</name>
<description>
<p>مؤسسة Dyne.org هي مؤسسة فكرية/عملية غير ربحية تتمتع بخبرة تربو على ١٠ سنوات في تطوير أدوات البرمجيات الحرة و{نتاجها الفكري} لتمكين الأوساط المعنية بالبرمجيات الحرة.</p>
</description>
<link>https://www.dyne.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,16 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="dyne">
<name>Dyne</name>
<description>
<p>
Dyne.org is a non-profit think/do tank with more than 10 years of
expertise in developing Free Software tools and narratives for
community empowerment.
</p>
</description>
<link>https://www.dyne.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ffii">
<name>&gt;مؤسسة البنية التحتية للمعلومات الحرة (Foundation for a Free Information Infrastructure)</name>
<description>
<p>مؤسسة FFII هي جمعية غير ربحية مسجلة في عشرين دولة أوروبية، مكرسة لتطوير السلع المعلوماتية لصالح المنفعة العامة، بناء على حقوق النشر والمنافسة الحرة والمعايير المفتوحة. لقد عَهِد أكثرُ من ٨٥٠ عضواً و ٣٥٠٠ شركة و ١٠٠٠٠٠ مؤيد إلى مؤسسة FFII بالعمل كصوت لهم في مسائل السياسة العامة المتعلقة بحقوق الاستبعاد (الملكية الفكرية) في معالجة البيانات.</p>
</description>
<link>https://www.ffii.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ffii">
<name>
Förderverein für eine Freie Informationelle Infrastruktur e.V.
</name>
<description>
<p>
Der FFII ist ein in München eingetragener gemeinnütziger Verein
für Volksbildung im Bereich der Datenverarbeitung.
Der FFII unterstützt die Entwicklung öffentlicher Informationsquellen
auf Grundlage des Urheberrechts, freien Wettbewerbs
und offener Standards.
</p>
</description>
<link>https://www.ffii.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ffii">
<name>Foundation for a Free Information Infrastructure</name>
<description>
<p>
The FFII is a not-for-profit association registered in twenty European countries, dedicated to the development of information goods for the public benefit, based on copyright, free competition and open standards. More than 850 members, 3,500 companies and 100,000 supporters have entrusted the FFII to act as their voice in public policy questions concerning exclusion rights (intellectual property) in data processing.
</p>
</description>
<link>https://www.ffii.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,16 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ffii">
<name>Фонд свободной информационной инфраструктуры</name>
<description>
<p>Фонд свободной информационной инфраструктуры (FFII) — это
некоммерческая ассоциация, созданная в рамках законодательства Германии,
которая выступает за устойчивое развитие общественных источников
информации на основе авторского права, свободной конкуренции и открытых
стандартов.</p>
</description>
<link>https://www.ffii.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ffkp">
<name>جمعية الثقافة والبرمجيات الحرة (Föreningen fri kultur och programvara)</name>
<description>
<p>جمعية الثقافة والبرمجيات الحرة هي منظمة سويدية غير ربحية تعمل من أجل مجتمع مبني على التبادل الحر للمعرفة والأفكار والثقافة. يعمل المجتمع على امتداد التخصصات المختلفة ويجمع المعرفة في مؤتمر FSCONS من عدة مجموعات مختلفة، بما في ذلك مؤسسة المشاع الإبداعي والمؤسسة الأوروبية للبرمجيات الحرة و Wikimedia و FriBit و EFN.</p>
</description>
<link>http://www.ffkp.se/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ffkp">
<name>Σύλλογος για Ελεύθερο Πολιτισμό και Λογισμικό (Föreningen fri kultur och programvara)</name>
<description>
<p>
Ο Σύλλογος για Ελεύθερο Πολιτισμό και Λογισμικό είναι ένας μη-κερδοσκοπικός οργανισμός
από τη Σουηδία ο οποίος εργάζεται για μια κοινωνία που συγκροτείται από την ελεύθερη ανταλλαγή
γνώσης, ιδεών και πολιτισμού. Ο σύλλογος δραστηριοποιείται διαθεματικά και συλλέγει στο συνέδριο
FSCONS γνώση από πολλές διαφορετικές ομάδες, που συμπεριλαμβάνουν τις Creative Commons,
Free Software Foundation Europe, Wikimedia, FriBit και EFN.
</p>
</description>
<link>http://www.ffkp.se/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,19 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ffkp">
<name>Föreningen fri kultur och programvara (Society for Free Culture and Software)</name>
<description>
<p>
The Society for Free Culture and Software is a Swedish non-profit
organisation working for a society built around a free exchange of
knowledge, ideas and culture. The society works inter-disciplinary and
gathers knowledge at the conference FSCONS from several different
groups, including Creative Commons, Free Software Foundation Europe,
Wikimedia, FriBit and EFN.
</p>
</description>
<link>http://www.ffkp.se/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ffkp">
<name>Föreningen fri kultur och programvara</name>
<description>
<p>
Общество свободной культуры и программного обеспечения — шведская
некоммерческая организация, служащая обществу, созданному на основе
свободного обмена знаниями, идеями и культурой. Общество работает
на стыке дисциплин и собирает на конференциях FSCONS знания нескольких
различных групп, включая Криейтив Коммонс, Европейский фонд свободного
программного обеспечения, Викимедиа, ФриБит и EFN.</p>
</description>
<link>http://www.ffkp.se/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>مبادرة البرمجيات الحرة في اليابان</name>
<description>
<p>جمعية يابانية غير ربحية لتعزيز البرمجيات الحرة.</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
Ein gemeinnütziger Japanischer Verein zur Förderung Freier Software.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Πρωτοβουλία Ελεύθερου Λογισμικού της Ιαπωνίας</name>
<description>
<p>
Ένα Ιαπωνικό μη-κερδοσκοπικό σωματείο για την προώθηση του
Ελεύθερου Λογισμικού.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
A Japanese non-profit association for furthering Free Software.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
Una asociación sin ánimo de lucro japonesa para promover el Software Libre.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
Une association Japonaise à but non lucratif pour faire avancer
le Logiciel Libre.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
Japán nonprofit szövetség a szabad szoftverek támogatására.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
Un'associazione non-profit giapponese per promuovere il Software Libero.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Free Software Initiative of Japan</name>
<description>
<p>
Een Japanse non-profit organisatie voor de promotie van Vrije Software.
</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="fsij">
<name>Японская инициативная группа свободного программного
обеспечения</name>
<description>
<p>Японская некоммерческая ассоциация свободного программного
обеспечения.</p>
</description>
<link>https://www.fsij.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="gfoss">
<name>منظمة GFOSS</name>
<description>
<p>منظمة (GFOSS Open Technologies Alliance) هي منظمة غير ربحية تأسست في عام ٢٠٠٨. ثمة ٣٥ جامعة ومركز أبحاث من المساهمين في منظمة GFOSS. الهدف الرئيسي لمنظمة GFOSS هو تعزيز الانفتاح من خلال استخدام وتطوير المعايير المفتوحة والتقنيات المفتوحة في التعليم والإدارات العامة والمؤؤسات التجارية في اليونان.</p>
</description>
<link>https://eellak.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="gfoss">
<name>GFOSS</name>
<description>
<p>
GFOSS Open Technologies Alliance is a non-profit organization founded
in 2008. 35 Universities and Research Centers are shareholders of GFOSS.
GFOSS' main goal is to promote Openness through the use and the
development of Open Standards and Open Technologies in Education, Public
Administration and Business in Greece.
</p>
</description>
<link>https://eellak.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="association of greek users">
<name>(Ελληνική Ένωση Φίλων Ελεύθερου Λογισμικού) الجمعية اليونانية لأصدقاء البرمجيات الحرة</name>
<description>
<p>“الجمعية اليونانية لأصدقاء البرمجيات الحرة” (وتسمى أيضاً “مجموعة مستخدمي Linux اليونانيين” و”GNU اليونان”، والأخير هو اسم أطلقه ريتشارد إم ستالمان في يونيو/حزيران ٢٠١٠) هي منظمة/جمعية يونانية غير حكومية، هدفها الترويج لجنو/لينكس وللبرمجيات الحرة في اليونان من خلال أنشطة مختلفة، من قبيل الندوات، وخطب التعريف في المدارس، والتشغيل اليومي لمختبرات جنو/لينكس في جميع أنحاء اليونان، والنضال من أجل البرمجيات الحرة في القطاع العام اليوناني.</p>
</description>
<link>https://www.greeklug.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,19 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="association of greek users">
<name>Vereinigung griechischer Nutzer und Freunde Freier Software</name>
<description>
<p>
Die "Vereinigung griechischer Nutzer und Freunde von Freier Software/ Open
Source Software" (auch "Griechische Linux User Group" genannt) ist eine
griechische NGO/Gesellschaft, die GNU/Linux und Freie Software in
Griechenland durch verschiedene Aktivitäten wie Seminare, Einführungsvorträge in
Schulen, täglich durchgeführte GNU/Linux Praktika in ganz Griechenland und
dem Einsatz für Freie Software im griechischen Verwaltungssektor fördern möchte.
</p>
</description>
<link>https://www.greeklug.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="association of greek users">
<name>Ένωση Ελλήνων Χρηστών και Φίλων Ελεύθερου Λογισμικού</name>
<description>
<p>
Η "Ένωση Ελλήνων Χρηστών και Φίλων ΕΛ/ΛΑΚ" (που επίσης ονομάζεται "Greek Linux User Group") είναι μία ελληνική
ΜΚΟ/Σωματείο, ο σκοπός του οποίου είναι να προβάλλει το GNU/Linux και το Ελεύθερο Λογισμικό
στην Ελλάδα μέσα από διάφορες δραστηριότητες όπως σεμινάρια, εισαγωγικές ομιλίες σε σχολεία,
την καθημερινή λειτουργία εργαστηρίων GNU/Linux (GNU/Linux Labs) σε όλην την επικράτεια και να
αγωνίζεται για το Ελεύθερο Λογισμικό στον Ελληνικό δημόσιο τομέα.
</p>
</description>
<link>https://www.greeklug.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="association of greek users">
<name>Ελληνική Ένωση Φίλων Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Friends Greek Association)</name>
<description>
<p>
The "Free Software Friends Greek Association" (also called "Greek Linux User Group" and "GNU Greece", the latter being a name given by Richard M. Stallman in June 2010) is a greek NGO/Society, whose purpose is to promote GNU/Linux and Free Software in Greece through various activities, such as seminars, introduction speeches at schools, daily operation of GNU/Linux Labs around Greece, and the struggle for Free Software in the Greek public sector.
</p>
</description>
<link>https://www.greeklug.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,19 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="association of greek users">
<name>Ассоциация греческих пользователей и друзей свободного
программного обеспечения</name>
<description>
<p>Ассоциация греческих пользователей и друзей свободного программного
обеспечения (называемая также «Greek Linux User Group») — это греческая
неправительственная организация (общество), чьей целью является
содействие GNU/Linux и свободному программному обеспечению в Греции
с помощью различных мероприятий, таких, как семинары, вводные лекции
в учебных заведениях, ежедневная работа GNU/Linux Labs в Греции и борьба
за свободное программное обеспечение в публичном секторе Греции.</p>
</description>
<link>https://www.greeklug.gr/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>منظمة البرمجيات الحرة الأيرلندية IFSO</name>
<description>
<p>
<p>تتمثل أهداف منظمة البرمجيات الحرة الأيرلندية (IFSO) في منع التغييرات في التشريعات التي من شأنها الإضرار بمستخدمي البرمجيات الحرة ومطوريها، وفي تعزيز الوعي بالبرمجيات الحرة بين مستخدمي الحاسب الأيرلنديين.</p>
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>Irish Free Software Organisation</name>
<description>
<p>
Die Ziele der Irish Free Software Organisation (IFSO) sind, rechtliche
Änderungen, welche Nutzer und Entwickler Freier Software benachteiligen
könnten, zu verhindern und das Bewusstsein für die Freie Software unter
Irischen Computernutzern zu fördern.
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,18 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>Ιρλανδικός Οργανισμός Ελεύθερου Λογισμικού</name>
<description>
<p>
Οι στόχοι του Ιρλανδικού Οργανισμού Ελεύθερου Λογισμικού (IFSO) είναι
να εμποδίσει αλλαγές στη νομοθεσία που θα μπορούσαν να βλάψουν τους
χρήστες και τους προγραμματιστές του Ελεύθερου Λογισμικού και να
προωθήσει την ευαισθητοποίηση για το Ελεύθερο Λογισμικό ανάμεσα
στους Ιρλανδούς χρήστες ηλεκτρονικών υπολογιστών.
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>Irish Free Software Organisation</name>
<description>
<p>
The goals of Irish Free Software Organisation (IFSO) are to
prevent changes in legislation which would harm Free Software
users and developers, and to promote awareness of Free Software
among Irish computer users.
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="ifso">
<name>Irish Free Software Organisation</name>
<description>
<p>
Az Irish Free Software Organisation (IFSO, Ír Szabad Szoftver Szervezet) célja a szabad szoftvereket használók és fejlesztők számára hátrányos jogalkotás megakadályozása, valamint a szabad szoftverekkel kapcsolatos tudatosság fejlesztése az írországi számítógép-használók között.
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>Irish Free Software Organisation</name>
<description>
<p>
Gli scopi della Irish Free Software Organisation (IFSO) sono
la prevenzione di cambiamenti legislativi che possano danneggiare
gli utenti e gli sviluppatori di software libero e la promozione
del software libero tra gli utenti irlandesi.
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>Irish Free Software Organisation</name>
<description>
<p>
De Irish Free Software Organisation (IFSO) heeft als doel de
veranderingen in de wetgeving die het gebruik en de ontwikkeling
van Vrije Software bemoeilijken te voorkomen, en wil ook de Ierse
computergebruikers meer vertrouwd maken met Vrije Software.
</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ifso">
<name>Ирландская организация свободного программного обеспечения</name>
<description>
<p>Ирландская организация в поддержку свободного программного
обеспечения (IFSO) ставит целью не допустить внесения изменений
в законодательство, которые могли бы причинить вред пользователям
и разработчикам свободного программного обеспечения. Организация также
активно распространяет информацию о свободном программном обеспечении
среди ирландских пользователей.</p>
</description>
<link/>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="kde">
<name>منظمة</name>
<description>
<p>منظمة (KDE e.V.) هي منظمة غير ربحية تدعم الأوساط المعنية بمشروع KDE في سعيهم لإنشاء برمجيات حرة. وبالإضافة إلى الدعم القانوني والمالي والتنظيمي، توفر منظمة (KDE e.V.) التمثيل والحكم لصالح تلك الأوساط. يعمل مشروع KDE على إنشاء برامج ذات واجهات استخدام بيانية للمستخدمين النهائيين. وهو شهير للغاية ببيئته كسطح مكتب على نظام GNU/Linux.</p>
</description>
<link>https://ev.kde.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="kde">
<name>KDE e.V.</name>
<description>
<p>
KDE e.V. is the non-profit organization supporting the KDE community in creating free software. In addition to legal, financial, and organizational support KDE e.V. also provides representation and governance to the community. KDE is creating software with graphical user interfaces for end users. It is most well known for its desktop on GNU/Linux.
</p>
</description>
<link>https://ev.kde.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="opensourcedesign">
<name>التصميم مفتوح المصدر </name>
<description>
<p>هدف (Open Source Design) هو جذب المزيد من المصممين إلى البرمجيات مفتوحة المصدر والحرة، وربط المصممين بالمشاريع الحرة ومفتوحة المصدر.</p>
</description>
<link>https://opensourcedesign.net</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,16 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="opensourcedesign">
<name>Open Source Design</name>
<description>
<p>
Open Source Design's goal is to bring more designers into open
source and free software, and to connect designers with free and
open source projects.
</p>
</description>
<link>https://opensourcedesign.net</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="osba">
<name>تحالف OSB - الرابطة الفيدرالية للسيادة الرقمية e.V.</name>
<description>
<p>يلتزم “تحالف OSB - الرابطة الفيدرالية للسيادة الرقمية e.V.” بدمج الوعي العام بالدور المركزي الهام الذي تضطلع به البرمجيات مفتوحة المصدر (وتسمى أيضاً البرمجيات الحرة) والمعايير المفتوحة في مجتمع ذي سيادة رقمية. تعمل الجمعية منذ عام ٢٠١١ على ترسيخ البرمجيات الحرة كمعيار في المشتريات العامة، وفي الأبحاث، وفي تطوير العمليات التجارية، بحيث تصب التطورات الرقمية في مصلحة كل من الشركات والحكومات والسلطات والمجتمع على حد سواء.</p>
<p>وبغية تحقيق هذه الأهداف، فإن العضوية في تحالف OSB مفتوحة أمام الشركات والأفراد ووسائل الإعلام، بالإضافة إلى خبراء السياسة وأفرادها. تعمل الجمعية جنباً إلى جنب مع المؤسسات العلمية ومنظمات المستخدمين ومجتمعاتهم، وتمثل حالياً نحو ١٧٠ شركة عضو تدر معاً ما يربو على ١٫٧ مليار يورو سنوياً في ألمانيا.</p>
</description>
<link>https://www.osb-alliance.de</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,29 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="osba">
<name>OSB Alliance - Federal Association for Digital Sovereignty e.V.</name>
<description>
<p>
The OSB Alliance - Federal Association for Digital Sovereignty e.V. is
committed to embedding into the public consciousness the important
central role of Open Source Software (also called Free Software) and
Open Standards in a digitally sovereign society. The association has
been working since 2011 on establishing Free Software as the standard
in public procurement, research, and business development, so that
digital advancements benefit companies, governments, authorities and
society alike.
</p>
<p>
In order to achieve these goals, membership in the OSB Alliance is open
to companies, private individuals, the media, as well as political
experts and contacts. The association works together with scientific
institutions and user organisations and communities, and currently
represents around 170 member companies, which together generate more
than 1.7 billion euros annually in Germany.
</p>
</description>
<link>https://www.osb-alliance.de</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ow2">
<name>جمعية OW2</name>
<description>
<p>تتمثل مهمة جمعية OW2 في الترويج لقاعدة التعليمات البرمجية الخاصة بالبرمجيات الحرة التابعة لأنظمة معلومات الشركات وأنظمتها البيئية. وهي فخورة بجذورها الأوروبية، ويحركها الاتحاد الأوروبي (أي بدافع من مصالح الاتحاد الأوروبي) دون أن {تخضع له} (أي دون أن تجتذبها الفرص المتاحة في أسواق الاتحاد الأوروبي).</p>
</description>
<link>https://www.ow2.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="ow2">
<name>OW2</name>
<description>
<p>
OW2's mission is to promote a code base of Free Software for corporate
information systems and their ecosystems. They are proud of their
European DNA, they are EU-driven (i.e. motivated by EU interests)
rather than EU-focused (i.e. attracted by EU market opportunities).
</p>
</description>
<link>https://www.ow2.org</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="teckids">
<name>تيكيدز Teckids</name>
<description>
<p>تيكيدز (Teckids e.V.) هي جمعية شبابية غير ربحية للبرمجيات الحرة مختصة بالتعليم، يتمحور اهتمامها حول التعاون مع الأطفال والشباب. وفي هذا الإطار، تشرف على ثلاثة مشاريع: HacknFun و LEOPARD و schul-frei.</p>
</description>
<link>https://teckids.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="teckids">
<name>Teckids</name>
<description>
<p>
Teckids e.V. is a non-profit youth association for Free Software in
education with a focus on collaboration with children and young people.
Within this framework, we oversee three projects: Hack'n'Fun, LEOPARD
and schul-frei.
</p>
</description>
<link>https://teckids.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vialibre">
<name>(Fundación Vía Libre) مؤسسة</name>
<description>
<p>
<p>مؤسسة (Fundación Vía Libre) المؤسسة الأرجنتينية للبرمجيات الحرة.</p>
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundación Vía Libre</name>
<description>
<p>
Fundación Vía Libre -- Argentinische Stiftung für Freie Software.
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundacion Via Libre</name>
<description>
<p>
Fundacion Via Libre -- Αργεντινικό Ίδρυμα για το Ελεύθερο Λογισμικό
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundación Vía Libre (The Free Way Foundation)</name>
<description>
<p>
Fundación Vía Libre Argentinian Foundation for Free Software.
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundacion Via Libre</name>
<description>
<p>
Fundacion Via Libre — Argentin szabad szoftver szövetség.
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundacion Via Libre</name>
<description>
<p>
Fundacion Via Libre -- Fondazione argentina per il software libero
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundacion Via Libre</name>
<description>
<p>
Fundacion Via Libre -- Argentijnse stichting voor Vrije Software
</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vialibre">
<name>Fundacion Via Libre</name>
<description>
<p>Fundacion Via Libre — аргентинский фонд в поддержку свободного
программного обеспечения.</p>
</description>
<link>https://www.vialibre.org.ar/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vrijschrift">
<name>(Vrijschrift) مؤسسة الكتابة الحرة </name>
<description>
<p>تعمل مؤسسة (Vrijschrift) على خلق الوعي حول المعنى الاقتصادي والاجتماعي للمعرفة الحرة والثقافة الحرة لمجتمعنا. تؤدي مؤسسة (Vrijschrift) دوراً وقائياً وترويجياً. وعلى المستوى الدولي، تعمل جنباً إلى جنب مع مؤسسة البنية التحتية للمعلومات الحرة ، والمؤسسة الأوروبية للبرمجيات الحرة، ومشروع جوتنبرج، والعديد من المنظمات الأخرى.</p>
</description>
<link>https://www.vrijschrift.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,19 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vrijschrift">
<name>Vrijschrift</name>
<description>
<p>
Vrijschrift schafft Bewusstsein über die wirtschaftliche und soziale
Bedeutung von freiem Wissen und Kultur für unsere
Gesellschaft. Vrijschrift erfüllt beides, eine beschützende und
werbende Rolle. International arbeiten wir zusammen mit der Foundation
for a Free Information Infrastructure, der Free Software Foundation
Europe, dem Projekt Gutenberg und vielen anderen Organisationen.
</p>
</description>
<link>https://www.vrijschrift.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vrijschrift">
<name>Vrijschrift</name>
<description>
<p>
Το Vrijschrift ευαισθητοποιεί σχετικά με το οικονομικό και κοινωνικό
νόημα της ελεύθερης γνώσης και πολιτισμού για την κοινωνία μας.
Το Vrijschrift εκπληρώνει έναν προστατευτικό και ταυτόχρονα έναν
διαφημιστικό ρόλο. Σε διεθνές επίπεδο συνεργαζόμαστε με το
Foundation for a Free Information Infrastructure, το Ευρωπαϊκό
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού, το Πρόγραμμα Gutenberg και με ένα
πλήθος άλλων οργανισμών.
</p>
</description>
<link>https://www.vrijschrift.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,20 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vrijschrift">
<name>Vrijschrift</name>
<description>
<p>
Vrijschrift creates awareness about the economic and social
meaning of free knowledge and culture for our
society. Vrijschrift fulfills both a protecting and promoting
role. Internationally they work together with the Foundation for
a Free Information Infrastructure, the Free Software
Foundation Europe, Project Gutenberg and a lot of other
organisations.
</p>
</description>
<link>https://www.vrijschrift.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="vrijschrift">
<name>Vrijschrift</name>
<description>
<p>
Vrijschrift creëert bewustzijn over de economische en sociale betekenis van vrije kennis en cultuur voor onze samenleving. Vrijschrift heeft een beschermende en bevorderende rol. Internationaal werkt ze samen met de Foundation for
a Free Information Infrastructure, de Free Software Foundation Europe, Project Gutenberg en vele andere organisaties.
</p>
</description>
<link>https://www.vrijschrift.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>0</version>
<associate id="vrijschrift">
<name>Vrijschrift</name>
<description>
<p> Организация Vrijschrift проводит разъяснительную работу с населением
по вопросам свободы знаний и культуры. Vrijschrift одновременно
и популяризирует, и защищает свободу знаний. На международном
уровне организация работает с Фондом свободной информационной
инфраструктуры, Европейским фондом свободного программного обеспечения,
проектом Gutenberg и многими другими организациями.</p>
</description>
<link>https://www.vrijschrift.org/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,12 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>(Wilhelm Tux) ويلهلم توكس </name>
<description>
<p>ويلهلم توكس حملة البرمجيات الحرة. منظمة سويسرية غير ربحية للبرمجيات الحرة.</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>
Wilhelm Tux -- Kampange für Freie Software. Schweizerische
gemeinnützige Organisation für Freie Software.
</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>
Wilhelm Tux -- Εκστρατεία για το Ελεύθερο Λογισμικό. Ελβετικός
μη-κερδοσκοπικός όμιλος για το Ελεύθερο Λογισμικό.
</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>
Wilhelm Tux -- Campaign for Free Software. Swiss non-profit for Free Software.
</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>
Wilhelm Tux --Campaña for el Software Libre. Organización sin ánimo de lucro suiza a favor del Software Libre.
</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>
Wilhelm Tux — Kampány a szabad szoftverekért. A szabad szoftvereket támogató svájci nonprofit szervezet.
</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Guglielmo Tux</name>
<description>
<p>
Guglielmo Tux -- Campagna per il Software Libero. Associazione non-profit svizzera per il Software Libero.
</p>
</description>
<link>https://www.guglielmotux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,15 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>
Wilhelm Tux -- Strijden voor Vrije Software. Zwitserse non-profit organisatie voor
Vrije Software.
</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wilhelmtux">
<name>Wilhelm Tux</name>
<description>
<p>Wilhelm Tux — швейцарская некоммерческая организация в поддержку
свободного программного обеспечения.</p>
</description>
<link>https://www.wilhelmtux.ch/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,13 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wmit">
<name>ويكيميديا ​​إيطاليا</name>
<description>
<p>ويكيميديا ​​إيطاليا هي جمعية لتعزيز الثقافة الحرة في إيطاليا، يتمحور اهتمامها بصورة خاصة حول مشاريع ويكيميديا (كويكيبيديا ومشاريعها الشقيقة) ومشروع الخرائط OpenStreetMap. التراخيص الحرة والبرمجيات الحرة هي الأساس الذي تبني عليه.</p>
</description>
<link>https://www.wikimedia.it/</link>
</associate>
</associateset>

View File

@@ -1,17 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<associateset>
<version>1</version>
<associate id="wmit">
<name>Wikimedia Italia</name>
<description>
<p>
Wikimedia Italia is an association to further free culture in Italy,
with a specific focus on Wikimedia projects (such as Wikipedia and its
sister projects) and OpenStreetMap. Free licenses and Free Software
are the foundation on which they build.
</p>
</description>
<link>https://www.wikimedia.it/</link>
</associate>
</associateset>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 23 KiB

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<countryset>
<version>1</version>
<country id="AX">אולנד</country>
<country id="AL">אלבניה</country>
<country id="AT">אוסטריה</country>
<country id="BA">בוסניה והרצגובינה</country>
<country id="BE">בלגיה</country>
<country id="BG">בולגריה</country>
<country id="BY">בלארוס</country>
<country id="CH">שווייץ</country>
<country id="CY">קפריסין</country>
<country id="CZ">הרפובליקה הצ׳כית</country>
<country id="DE">גרמניה</country>
<country id="DK">דנמרק</country>
<country id="EE">אסטוניה</country>
<country id="ES">ספרד</country>
<country id="EU">האיחוד האירופי</country>
<country id="FO">איי פארו</country>
<country id="FI">פינלנד</country>
<country id="FR">צרפת</country>
<country id="GB">הממלכה המאוחדת</country>
<country id="GR">יוון</country>
<country id="HR">קרואטיה</country>
<country id="HU">הונגריה</country>
<country id="IE">אירלנד</country>
<country id="IM">האי מאן</country>
<country id="IS">איסלנד</country>
<country id="IT">איטליה</country>
<country id="LI">ליכטנשטיין</country>
<country id="LT">ליטא</country>
<country id="LU">לוקסמבורג</country>
<country id="LV">לטביה</country>
<country id="MD">מולדובה</country>
<country id="ME">מונטנגרו</country>
<country id="MK">מקדוניה</country>
<country id="MT">מלטה</country>
<country id="NL">הולנד</country>
<country id="NO">נורווגיה</country>
<country id="PL">פולין</country>
<country id="PT">פורטוגל</country>
<country id="RO">רומניה</country>
<country id="RS">סרביה</country>
<country id="RU">הרפובליקה הרוסית</country>
<country id="SE">שוודיה</country>
<country id="SI">סלובניה</country>
<country id="SK">סלובקיה</country>
<country id="TR">טורקיה</country>
<country id="UA">אוקראינה</country>
<country id="ZZ">שאר העולם</country>
</countryset>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More