Browse Source

translation el update

svn path=/trunk/; revision=28492
guest-sstavra 4 years ago
parent
commit
2bcd9b078c

+ 13
- 5
about/funds/funds.el.xhtml View File

@@ -5,14 +5,12 @@
5 5
     <title>Χρηματικές ροές - FSFE</title>
6 6
   </head>
7 7
 
8
-  <body>
9
-
10
-    <localmenu set="return" id="1">συνοπτική παρουσίαση</localmenu>
11
-
8
+  <body class="article">
12 9
 
13 10
 <h1>Συνοπτική παρουσίαση της ταμειακής ροής του FSFE</h1>
14 11
 
15
-<p>Οι <a href="/help/donate.html">δωρεές</a> σας μας επιτρέπουν να
12
+<p id="introduction">
13
+Οι <a href="/donate/donate.html">δωρεές</a> σας μας επιτρέπουν να
16 14
 λειτουργούμε. Θα θέλαμε να σας δώσουμε τη δυνατότητα να δείτε πώς έχουν
17 15
 χρησιμοποιηθεί τα χρήματα τα προηγούμενα χρόνια.</p>
18 16
 
@@ -227,6 +225,16 @@
227 225
 
228 226
   </body>
229 227
 
228
+  <sidebar promo="donate">
229
+    <h3>Τα οικονομικά στοιχεία του FSFE</h3>
230
+    <ul>
231
+        <li><a href="/donate/thankgnus.html">Οι δωρητές μας</a></li>
232
+        <li><a href="/donate/hardware.html">Δωρεές υλικού</a></li>
233
+        <li><a href="/about/graphics/sponsoring/sponsoring.html">Γραφικά
234
+        χορηγιών</a></li>
235
+    </ul>
236
+  </sidebar>
237
+
230 238
   <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
231 239
 </html>
232 240
 <!--

+ 4
- 4
activities/education/leaflet-edu-reasonsforstudents.el.xhtml View File

@@ -28,9 +28,9 @@
28 28
      Στη σημερινή εποχή, δεν αρκεί να γνωρίζετε πώς να χρησιμοποιείτε 
29 29
 κάποιο πρόγραμμα γραφείου. Είναι σημαντικό να κατανοείτε τις έννοιες 
30 30
 στις οποίες βασίζεται μια ολόκληρη κατηγορία ή τύπος λογισμικού, όχι
31
-μόνο πώς να χρησιμοποιείτε μια συγκεκριμένη εφαρμογή. Το Ελεύθερο
32
-Λογισμικό σάς επιτρέπει να μαθαίνετε πώς λειτουργεί το λογισμικό
33
-και έτσι να το προσαρμόζετε σε οποιοδήποτε περιβάλλον, 
31
+μόνο πώς να χρησιμοποιείτε μια συγκεκριμένη εφαρμογή. Αντί να μαθαίνετε
32
+μόνο μια εφαρμογή, κατανοήστε πώς να χρησιμοποιείτε μια ολόκληρη κατηγορία
33
+προγραμμάτων! Θα μπορείτε να προσαρμόζεστε γρήγορα σε οποιοδήποτε περιβάλλον, 
34 34
 μια δεξιότητα-κλειδί στη σημερινή εποχή.
35 35
   </li>
36 36
 
@@ -56,7 +56,7 @@
56 56
 Τα πανεπιστήμια πρέπει να είναι κέντρα μάθησης, όχι δίαυλοι του
57 57
 μάρκετινγκ για το λογισμικό. Το Ελεύθερο Λογισμικό διατηρεί τα
58 58
 τμήματα Πληροφορικής των πανεπιστημίων ανεξάρτητα από οποιονδήποτε
59
-προμηθευτή λογισμικού
59
+προμηθευτή λογισμικού.
60 60
 </li>
61 61
 
62 62
   <li><b>Ξοδέψτε χρήματα σε εγκεφάλους, όχι σε άδειες χρήσης</b>

+ 27
- 20
activities/policy/eu/freedomtocompete.el.xhtml View File

@@ -272,7 +272,8 @@ FLOSSPOLS βρήκε ότι 78% των δημόσιων διοικήσεων χ
272 272
 ηλεκτρονική διακυβέρνηση, ένταξη και υγεία)
273 273
 </p>
274 274
 
275
-        <p class="grid-60 right even">
275
+        <div class="grid-60 right even">
276
+        <p>
276 277
 Έχουμε πλήρη επίγνωση αυτών των ιστοτόπων, και εκτιμάμε τη χρησιμότητά τους 
277 278
 για πολλές ευρωπαϊκές δημόσιες υπηρεσίες. Ωστόσο, μας λυπεί το γεγονός ότι 
278 279
 η Επιτροπή δεν καταβάλλει μεγαλύτερες προσπάθειες προς την κατεύθυνση της 
@@ -286,17 +287,16 @@ FLOSSPOLS βρήκε ότι 78% των δημόσιων διοικήσεων χ
286 287
 Επιτροπής θα είναι τελικά μάταιες.</p>
287 288
 
288 289
 
289
-        <p class="grid-60 right even">
290
+        <p>
290 291
 Η πρόσκληση υποβολής προσφορών SACHA II σχεδιάστηκε με τρόπο ώστε να γίνεται
291 292
 πολύ δύσκολο, αν όχι αδύνατο, για τις εταιρίες Ελεύθερου Λογισμικού να 
292 293
 προσφέρουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους:</p>
293 294
 
294
-        <p class="grid-60 right even">
295
+        <p>
295 296
 Η πρόσκληση για την υποβολή προσφορών περιλαμβάνει έναν μακρύ κατάλογο
296 297
 συγκεκριμένων προϊόντων, αντί για ένα σύνολο λειτουργικών προδιαγραφών. 
297 298
 Ενώ διατυπώσεις όπως</p>
298 299
 	
299
-<div class="grid-60 right even">
300 300
 	<blockquote>
301 301
 	<p>Ονομασίες προϊόντων και εμπορικά σήματα: Κάθε φορά που οι
302 302
         προδιαγραφές αναφέρουν κάποιο συγκεκριμένο όνομα προϊόντος ή
@@ -304,9 +304,9 @@ FLOSSPOLS βρήκε ότι 78% των δημόσιων διοικήσεων χ
304 304
         δεν είναι δυνατή, τέτοια αναφορά θα πρέπει να θεωρηθεί ως αναφορά 
305 305
         στο εν λόγω προϊόν ή το ισοδύναμό της. (SACHA II 
306 306
 <a href="http://ec.europa.eu/dgs/informatics/procurement/calls_docs/2009029/2009029_annex6.pdf]">Annex 6</a> : 5.1.4.)</p>
307
-	</blockquote></div>
307
+	</blockquote>
308 308
 
309
-        <p class="grid-60 right even">
309
+        <p>
310 310
 ίσως να ικανοποιούν ίσως όχι το γράμμα του νόμου, είναι βέβαιο ότι 
311 311
 δεν οδηγούν σε ανταγωνιστικές προσφορές από έναν μεγάλο αριθμό 
312 312
 προμηθευτών διαφορετικών προγραμμάτων. Αυτό το θέμα ήταν στο 
@@ -316,7 +316,7 @@ FLOSSPOLS βρήκε ότι 78% των δημόσιων διοικήσεων χ
316 316
 επεξεργαστές (βλέπε <a href="http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/04/1210&amp;format=HTML&amp;aged=0&amp;language=EN&amp;guiLanguage=en">Δελτίο τύπου
317 317
 IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
318 318
 
319
-         <p class="grid-60 right even">  
319
+         <p>  
320 320
 Το Παράρτημα 4 (<a href="http://ec.europa.eu/dgs/informatics/procurement/calls_docs/2009029/2009029_annex4.pdf">Annex 4</a>) των προδιαγραφών του διαγωνισμού
321 321
 περιέχει 251 κατονομαζόμενα προίόντα λογισμικού (χωρίς να υπολογίζονται
322 322
 διαφορετικές ποικιλίες αυτών των προϊόντων). Μας εκπλήσσει το γεγονός ότι 
@@ -324,7 +324,7 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
324 324
 κατανοητή περιγραφή» για οποιοδήποτε από τα προϊόντα αυτά χωρίς να 
325 325
 καταφεύγει σε ονόματα προϊόντων και εμπορικών σημάτων.</p>
326 326
 
327
-        <p class="grid-60 right even">
327
+        <p>
328 328
 Η DIGIT δημοσίευσε μια συνολική πρόσκληση για υποβολή προσφορών για ένα 
329 329
 πολύ μεγάλο και διαφορετικό σύνολο προγραμμάτων. Αν η Επιτροπή ήθελε
330 330
 πραγματικά να αποκτήσει Ελεύθερο Λογισμικό και συναφείς υπηρεσίες, μια 
@@ -332,7 +332,7 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
332 332
 αριθμό μικρότερων, πιο συγκεκριμένων συμβάσεων. Οι Ευρωπαϊκές ΜΜΕ θα
333 333
 είχαν διευκολυνθεί στη συμμετοχή τους σε τέτοιους διαγωνισμούς.</p>
334 334
 
335
-        <p class="grid-60 right even">
335
+        <p>
336 336
 Θα εκτιμούσαμε αν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα μπορούσε να μας ενημερώσει 
337 337
 για το πως οι δαπάνες στο πλαίσιο της σύμβασης SACHA II θα κατανεμηθούν 
338 338
 μεταξύ των διαφόρων προϊόντων και υπηρεσιών λογισμικού που απαριθμούνται 
@@ -340,12 +340,13 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
340 340
 παρούσας σύμβασης θα διατεθεί για την αγορά Ελεύθερου Λογισμικού και 
341 341
 συναφών υπηρεσιών;</p>
342 342
 
343
-        <p class="grid-60 right even">
343
+        <p>
344 344
 Θα μπορούσε επίσης η Επιτροπή να μας ενημερώσει πόσες προσφορές 
345 345
 υποβλήθηκαν συνολικά; Αυτή θα ήταν μια ενδιαφέρουσα ένδειξη του 
346 346
 αριθμού των εταιρειών που θεώρησαν ότι ήταν σε θέση επιτυχώς να 
347 347
 υποβάλουν πρόταση.</p>
348 348
     </div>
349
+    </div>
349 350
 
350 351
 <div class="clear">
351 352
 <p class="grid-40 left">(4) Το δελτίο τύπου σας υποθέτει ότι το 
@@ -359,7 +360,8 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
359 360
 ώστε να λάβω τα κατάλληλα μέτρα.
360 361
 	</p>
361 362
 
362
-        <p class="grid-60 right">
363
+        <div class="grid-60 right">
364
+        <p>
363 365
 Το δελτίο τύπου μας δεν κάνει καμία τέτοια υπόθεση. Το FSFE υποστηρίζει ότι
364 366
 τα <a href="/activities/os/def.html">Ανοιχτά Πρότυπα</a> μπορούν να εφαρμοστούν
365 367
 και στο Ελεύθερο και στο ιδιοκτησιακό λογισμικό. Τα Ανοιχτά Πρότυπα, τα οποία
@@ -368,11 +370,11 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
368 370
 κλείδωμα σε προμηθευτές και ανοίγουν την αγορά λογισμικού στην καινοτομία
369 371
 και τον ανταγωνισμό. </p>
370 372
 
371
-        <p class="grid-60 right">
373
+        <p>
372 374
 Εκτιμούμε ιδιαίτερα το αίτημά σας για παροχή δεδομένων, και θα κάνουμε 
373 375
 χρήση αυτής της ευκαιρίας, όποτε κριθεί απαραίτητο.</p>
374 376
 
375
-        <p class="grid-60 right">
377
+        <p>
376 378
 Το σημαντικό ερώτημα είναι αν τα Ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα είναι προσιτά 
377 379
 στους πολίτες, ανεξάρτητα από το είδος του λογισμικού που επιλέγουν να 
378 380
 χρησιμοποιούν. Ένα ξεχωριστό παράδειγμα αποτυχημένης εφαρμογής είναι το 
@@ -382,7 +384,7 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
382 384
 στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ. Θα καλωσορίζαμε τη βοήθεια του DIGIT 
383 385
 στην άρση αυτού του εμποδίου για δημοκρατική συμμετοχή.</p> 
384 386
 
385
-        <p class="grid-60 right">
387
+        <p>
386 388
 Θα θέλαμε επίσης να σημειωθεί ότι η Επιτροπή διατηρεί την προτίμησή της 
387 389
 για ιδιοκτησιακούς τύπους αρχειοθέτησης εγγράφων, και το προσωπικό ακόμη 
388 390
 δεν είναι σε θέση να λαμβάνει έγγραφα σε τύπους .odf χωρίς να περάσει από 
@@ -390,6 +392,7 @@ IP/04/1210</a>, 13 Οκτ 2004)</p>
390 392
 πρότυπο ISO.
391 393
 </p>
392 394
     </div>
395
+    </div>
393 396
 
394 397
 <div class="clear even">
395 398
 <p class="grid-40 left even">(5) Αυτή η διαδικασία σύναψης συμβάσεων 
@@ -403,12 +406,13 @@ Interoperability (η οποία θα περιλαμβάνει και το Ευρ
403 406
 θα ήταν άτοπο για μένα να προβώ σε περαιτέρω σχόλια σχετικά με τη διαδικασία.
404 407
 	</p>
405 408
 
406
-        <p class="grid-60 right even">
409
+        <div class="grid-60 right even">
410
+        <p>
407 411
 Το δελτίο τύπου μας αναφέρει απλώς ότι τόσο η παρούσα σύμβαση όσο και 
408 412
 η αναθεώρηση του Ευρωπαϊκού Πλαισίου Διαλειτουργικότητας συντονίζονται 
409 413
 από την DIGIT. </p>
410 414
 
411
-        <p class="grid-60 right even">
415
+        <p>
412 416
 Ανυπομονούμε για την επικείμενη δημοσίευση του Ευρωπαϊκού Πλαισίου 
413 417
 Διαλειτουργικότητας, και 
414 418
 <a href="http://fsfe.org/activities/os/eifv2.html">παρά τις ενδείξεις 
@@ -417,6 +421,7 @@ Interoperability (η οποία θα περιλαμβάνει και το Ευρ
417 421
 Ανοιχτά Πρότυπα, όπως και η αρχική έκδοση.
418 422
 </p>
419 423
     </div>
424
+    </div>
420 425
 
421 426
 <div class="clear">
422 427
 <p class="grid-40 left even">Μπορώ μόνο να πω ότι λυπάμαι που δεν διασταυρώσατε
@@ -427,14 +432,15 @@ Interoperability (η οποία θα περιλαμβάνει και το Ευρ
427 432
 θα ήταν πιο ισορροπημένο.
428 433
 	</p>
429 434
 
430
-        <p class="grid-60 right even">
435
+        <div class="grid-60 right even">
436
+        <p>
431 437
 Είμαι στην ευχάριστη θέση να σας πληροφορήσω ότι, αντί να στηρίζουμε 
432 438
 τη δημόσια παρέμβασή μας μόνο στα άρθρα του Τύπου, ακολουθήσαμε τις 
433 439
 συνήθεις βέλτιστες πρακτικές του FSFE να απευθυνθούμε στην πηγή και, 
434 440
 στην περίπτωση αυτή, επενδύσαμε σημαντικό χρόνο στη μελέτη των δημόσια
435 441
 διαθέσιμων εγγράφων που σχετίζονται με την παρούσα σύμβαση προμήθειας. </p>
436 442
 
437
-        <p class="grid-60 right even">
443
+        <p>
438 444
 Λυπούμαστε που η ίδια η σύμβαση SACHA ΙΙ δεν έχει δημοσιευθεί. 
439 445
 Εάν η σύμβαση επρόκειτο να γίνει δημόσια διαθέσιμη, το FSFE και 
440 446
 άλλοι Ευρωπαίοι πολίτες που νοιάζονται για το τρόπο με τον οποίο 
@@ -442,7 +448,7 @@ Interoperability (η οποία θα περιλαμβάνει και το Ευρ
442 448
 τους, θα ήταν σε θέση να επαληθεύσουν αν η συμφωνία αυτή είναι 
443 449
 πραγματικά προς το συμφέρον τους.</p>
444 450
 
445
-        <p class="grid-60 right even">
451
+        <p>
446 452
 Το ίδιο ισχύει και για άλλες συμβάσεις που συνήψε η Επιτροπή σχετικά με
447 453
 την προμήθεια λογισμικού, όπως η 
448 454
 <a href="http://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:71324-2008:TEXT:EN:HTML&amp;tabId=1">49 εκατ. ευρώ 
@@ -450,7 +456,7 @@ Interoperability (η οποία θα περιλαμβάνει και το Ευρ
450 456
 στην Fujitsu Siemens στις 10 Ιανουαρίου 2008.
451 457
 </p>
452 458
 
453
-<p class="grid-60 right even">
459
+<p>
454 460
 Στόχος μας είναι η αύξηση της χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού και 
455 461
 Ανοικτών Προτύπων σε όλα τα τμήματα του Ευρωπαϊκού δημόσιου τομέα. 
456 462
 Αυτό περιλαμβάνει το άνοιγμα των δημόσιων προμηθειών στη συμμετοχή 
@@ -459,6 +465,7 @@ Interoperability (η οποία θα περιλαμβάνει και το Ευρ
459 465
 υποστηρίξει τον ανταγωνισμό, την επιλογή και την ελευθερία στην 
460 466
 Ευρωπαϊκή αγορά λογισμικού.
461 467
 </p>
468
+    </div>
462 469
 
463 470
     </div>
464 471
 </div>

+ 48
- 16
campaigns/android/artwork.el.xhtml View File

@@ -39,23 +39,50 @@
39 39
         </p>
40 40
       </div>
41 41
 
42
-	  <h2>Φυλλάδια</h2>
42
+          <h2>Φυλλάδια</h2>
43
+
44
+          <div class="center">
45
+            <img src="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-front.en.png" alt="Leaflet" />
46
+
47
+            <p>
48
+                English <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-front.en.png">front</a> 
49
+                  (<a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-front.en.svg">source</a>) &amp; 
50
+                   <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-inside.en.png">inside</a> 
51
+                  (<a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/en/leaflet-fya-front.en.svg">source</a>) |
52
+                Finnish <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/fi/leaflet-fya-front.fi.png">front</a> 
53
+                  (<a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/fi/leaflet-fya-front.fi.svg">source</a>) &amp; 
54
+                   <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/fi/leaflet-fya-inside.fi.png">inside</a> 
55
+                  (<a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/fi/leaflet-fya-front.fi.svg">source</a>)
56
+            </p>
57
+
58
+                <p>
59
+                  <a href="/campaigns/android/artwork/leaflets/leaflet-free-your-android-fdroid-text.html">Κείμενο φυλλαδίου για μετάφραση</a>
60
+                </p>
61
+          </div>
62
+
63
+	  <h2>Μπροσούρες</h2>
43 64
 
44 65
 	  <div class="center">
45 66
     <img src="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.png" alt="DIN A7 Flyer" />
46 67
 
47 68
 	    <p>
48
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.svg">English</a> | 
49
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_de.svg">Deutsch</a> |
50
-              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_el.svg">Ελληνικά</a> |
51
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_fr.svg">Français</a> |
52
-              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_es.svg">Español</a> |
53
-              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_it.svg">Italiano</a>
69
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.svg">English</a> 
70
+              (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_en.svg">source</a>) |
71
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_de.svg">Deutsch</a> 
72
+              (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_de.svg">source</a>) |
73
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_el.svg">Ελληνικά</a> 
74
+              (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_el.svg">source</a>) |
75
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_fr.svg">Français</a> 
76
+              (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_fr.svg">source</a>) |
77
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_es.svg">Español</a> 
78
+              (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_es.svg">source</a>) |
79
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_it.svg">Italiano</a> 
80
+              (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7_it.svg">source</a>)
54 81
 
55 82
 	    </p>
56 83
 
57 84
  <p> 
58
- <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7.html">Κείμενο φυλλαδίου για 
85
+ <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A7.html">Κείμενο μπροσούρας για 
59 86
  μετάφραση</a> 
60 87
  </p>
61 88
    </div>
@@ -67,11 +94,16 @@
67 94
 	    <img src="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.png" alt="DIN A1 Poster" />
68 95
 
69 96
 	    <p>
70
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.svg">English</a> | 
71
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_de.svg">Deutsch</a> |
72
-              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_el.svg">Ελληνικά</a> |
73
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_fr.svg">Français</a> |
74
-	      <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_es.svg">Español</a> 
97
+             <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.png">English</a> 
98
+             (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_en.svg">source</a>) |
99
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_de.png">Deutsch</a> 
100
+             (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_de.svg">source</a>) |
101
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_el.png">Ελληνικά</a> 
102
+             (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_el.svg">source</a>) |
103
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_fr.png">Français</a> 
104
+             (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_fr.svg">source</a>) |
105
+              <a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_es.png">Español</a> 
106
+             (<a href="/campaigns/android/artwork/DIN_A1_es.svg">source</a>) |
75 107
 	    </p>
76 108
 
77 109
         <p> 
@@ -83,11 +115,11 @@
83 115
 
84 116
 	  <h2>Αυτοκόλλητα</h2>
85 117
 
86
-	  <p>Το αυτοκόλλητο αυτό υποτίθεται ότι θα τοποθετηθεί σε ελεύθερα 
87
-          τηλέφωνα</p>
118
+	  <p>Το αυτοκόλλητο αυτό υποτίθεται ότι θα τοποθετηθεί 
119
+          σε απελευθερωμένα τηλέφωνα</p>
88 120
 
89 121
 	  <div class="center">
90
-	    <img src="/campaigns/android/artwork/sticker_3cm.png" alt="Sticker 3cm" />
122
+    <img src="/campaigns/android/artwork/sticker_3cm.png" alt="Sticker 3cm" />
91 123
 
92 124
 	    <p>
93 125
        <a href="/campaigns/android/artwork/sticker_3cm.svg">Όλες οι γλώσσες</a>

+ 4
- 0
donate/hardware.el.xhtml View File

@@ -15,6 +15,10 @@
15 15
     τη δουλειά μας. Ιδιαίτερα θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε:</p>
16 16
 
17 17
     <ul>
18
+     <li>
19
+        <em>2013-10-11</em>: <b>abaton EDV-Dienstleistungs GmbH</b><br/>
20
+        Για τη δωρεά υλικού εξυπηρετητή
21
+      </li>
18 22
       <li> 
19 23
         <em>2011-02-23</em>: <b>Kolab Systems AG</b><br/> 
20 24
          Για την εγκατάσταση και διαμόρφωση του εσωτερικού συστήματος Kolab

+ 9
- 7
freesoftware/legal/legal.el.xhtml View File

@@ -6,24 +6,26 @@
6 6
   </head>
7 7
   <body>
8 8
 <h1>Τα νομικά θέματα του Ελεύθερου Λογισμικού</h1>
9
-<p>Η ενότητα αυτή πριτίθεται να παρέχει γενικές πληροφορίες για την
9
+<p>Η ενότητα αυτή προτίθεται να παρέχει γενικές πληροφορίες για την
10 10
 αδειοδότηση λογισμικού και τις διάφορες υφιστάμενες άδειες χρήσης.
11 11
 Αν ενδιαφέρεστε σε πιο στοχευμένη συμβουλευτική για το πώς να εκδώσετε ένα 
12
-προϊόν με άδεια χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού, επισκεφθείτε τη σελίδα που τηρεί 
13
-η <a href="/activities/ftf">Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF)</a></p>
12
+προϊόν με άδεια χρήσης Ελεύθερου Λογισμικού, επισκεφθείτε τη σελίδα που 
13
+διατηρεί η <a href="/activities/ftf">Νομική Ομάδα του FSFE</a></p>
14 14
 <!-- short text explaning the whys and whereabout -->
15 15
 
16
-<h2>To go further:</h2>
16
+<h2>Ειδικότερα:</h2>
17 17
 <ul><li><a href="/activities/ftf/faq-what-is-licensing.html">Τι είναι 
18 18
 η αδειοδότηση λογισμικού</a></li>
19
-<li><a href="http://www.fsfe.org/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">Η ανάπτυξη νομικής υποδομής για το δικό σας έργο Ελεύθερου Λογισμικού
19
+<li><a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">Η ανάπτυξη νομικής υποδομής για το δικό σας έργο Ελεύθερου Λογισμικού
20 20
 </a></li>
21
-<li><a href="http://www.fsfe.org/activities/ftf/documentation.html">
21
+<li><a href="/activities/ftf/documentation.html">
22 22
 Σύνδεσμοι που παρέχει το FTF project στο gnu.org</a></li>
23
-<li><a href="http://fsfe.org/freesoftware/legal/flashingdevices.html">
23
+<li><a href="/freesoftware/legal/flashingdevices.html">
24 24
 Το rooting στη συσκευή σας (π.χ. ένα κινητό Android) και η αντικατάσταση του
25 25
 λειτουργικού του συστήματος με κάτι άλλο ακυρώνει την εγγύηση της συσκευής,
26 26
 αν είστε ο καταναλωτής;</a></li>
27
+<li><a href="/campaigns/swpat/how-the-eu-patent-system-works.html">Πώς
28
+λειτουργεί το Ευρωπαϊκό σύστημα πατεντών</a></li>
27 29
 </ul>
28 30
   </body>
29 31
  </html>

+ 17
- 13
index.el.xhtml View File

@@ -4,6 +4,8 @@
4 4
   <head>
5 5
     <title>FSFE - Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού</title>
6 6
     <script src="/scripts/jquery.cycle2.min.js" type="text/javascript"></script>
7
+    <meta name="description" content="Μη κερδοσκοπική οργάνωση αφοσιωμένη στην απόκτηση γενικής κατανόησης και υποστήριξης για την ελευθερία στο λογισμικό. Περιλαμβάνει ειδήσεις, εκδηλώσεις και δράσεις." />
8
+    <meta name="keywords" content="fsfe ελεύθερο λογισμικό ανοιχτός κώδικας foss floss oss fsf κυβέρνηση δημόσιος τομέας gpl" />
7 9
   </head>
8 10
 
9 11
   <body class="frontpage" id="index-html">
@@ -15,9 +17,9 @@
15 17
     <div id="feeds">
16 18
       <div id="news" class="section">
17 19
         <h2>
18
-          <a class="rss-feed" href="/news/news.rss"><img src="/graphics/rss.png" alt="News RSS" title="news RSS feed" /></a>
19
-          <a class="ical" href="http://identi.ca/fsfe"><img src="/graphics/identica.png" alt="identica" title="follow FSFE on identi.ca"/></a>
20 20
           <a href="/news/news.html"><news-label /></a>
21
+          <a class="rss-feed" href="/news/news.rss" title="news RSS feed"><i class="fa fa-rss"></i></a>
22
+          <a class="ical" href="http://identi.ca/fsfe" title="ακολουθήστε το FSFE στο identi.ca"><i class="fa fa-comments-o"></i></a>
21 23
         </h2>
22 24
 
23 25
         <all-news />
@@ -26,25 +28,24 @@
26 28
       <div id="newsletter" class="section">
27 29
         <h2><a href="/news/newsletter.html"><newsletter-label /></a></h2>
28 30
 
29
-        <div class="entry">
30
-          <p>
31
-            <strong><receive-newsletter />:</strong>
32
-          </p>
33
-
34 31
           <subscribe-nl />
35 32
 
36
-          <ul>
37
-            <all-newsletters />
38
-            <li><a href="news/newsletter.html"><more-label /></a></li>
33
+          <ul id="more-news-list">
34
+              <li><a href="/news/news.html" class="learn-more">Δείτε όλες τις ειδήσεις</a></li>
35
+              <li><a href="http://planet.fsfe.org/en" class="learn-more">Διαβάστε τα ιστολόγια του FSFE</a></li>
39 36
           </ul>
40
-        </div>
37
+
38
+          <a class="big-donate" href="donate/donate.html#ref-frontpage">Δωρεές προς το FSFE</a>
39
+
41 40
       </div>
42 41
 
42
+      <hr />
43
+
43 44
       <div id="events" class="section">
44 45
         <h2>
45
-          <a class="rss-feed" href="/events/events.rss"><img src="/graphics/rss.png" alt="Events RSS" title="events RSS feed" /></a>
46
-          <a class="ical" href="webcal://fsfe.org/events/events.ics"><img src="/graphics/ical.png" alt="iCal" title="FSFE events as iCal feed" /></a>
47 46
           <a href="/events/events.html"><events-label /></a>
47
+          <a class="rss-feed" href="/events/events.rss" title="events RSS feed"><i class="fa fa-rss"></i></a>
48
+          <a class="ical" href="webcal://fsfe.org/events/events.ics" title="Εκδηλώσεις του FSFE ως ροή iCal"><i class="fa fa-calendar-o"></i></a>
48 49
         </h2>
49 50
 
50 51
         <all-events />
@@ -52,6 +53,9 @@
52 53
     </div>
53 54
   </body>
54 55
 
56
+  <!--Do not translate this ↓-->
57
+  <followup>join</followup>
58
+
55 59
   <timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
56 60
 </html> 
57 61
 <!--

+ 21
- 22
work.el.xhtml View File

@@ -64,6 +64,19 @@
64 64
       </li>
65 65
 
66 66
       <li>
67
+        <h3><a href="/activities/procurement/procurement.html">Δημόσιες
68
+        προμήθειες</a></h3>
69
+        <p>
70
+          Το Ελεύθερο Λογισμικό ταιριάζει απόλυτα στο δημόσιο τομέα.
71
+          Φέρνει αποτελεσματικότητα στη διακυβέρνηση, διαφάνεια στους πολίτες,
72
+          και ανταγωνισμό στις επιχειρήσεις. Το FSFE συνεργάζεται με
73
+          δημόσιες υπηρεσίες από όλην την Ευρώπη για να βελτιώσει το σύστημα
74
+          δημόσιων προμηθειών Πληροφορικής και να ανοίξει ευκαιρίες
75
+          για το Ελεύθερο Λογισμικό.
76
+        </p>
77
+      </li>
78
+
79
+      <li>
67 80
         <h3><a href="/campaigns/swpat/swpat.html">Διπλώματα ευρεσιτεχνίας 
68 81
         λογισμικού στην Ευρώπη</a></h3>
69 82
         <p>
@@ -76,19 +89,6 @@
76 89
         </p>
77 90
       </li>
78 91
 
79
-      <!--li>
80
-        <h3><a href="/activities/os/os.html">Ανοιχτά Πρότυπα</a></h3>
81
-        <p>         
82
-     Το 2001 η Ευρωπαϊκή Ένωση, μέσω της Γενικής Διεύθυνσης Ανταγωνισμού
83
-     της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (υπό την προεδρία του καθηγητή Monti), ξεκίνησε
84
-     τη διερεύνηση της υπόθεσης σχετικά με τη δεσπόζουσα θέση της Microsoft στα
85
-     λειτουργικά συστήματα γραφείου. Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
86
-     (FSFE) προσεκλήθη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να εκπροσωπήσει τις θέσεις του
87
-     κινήματος του Ελεύθερου Λογισμικού. Από το 2004 το FSFE συμμετέχει στη
88
-     διαδικασία έφεσης για να υπερασπίσει και πάλι τον ελεύθερο ανταγωνισμό
89
-     και την ελευθερία επιλογής εναντίον των καταχρηστικών εφαρμογών.
90
-     </p>
91
-      </li-->
92 92
       <li>
93 93
         <h3><a href="/activities/policy/eu/eu.html">Ευρωπαϊκή Ένωση</a></h3>
94 94
         <p>
@@ -119,20 +119,16 @@
119 119
         </p>
120 120
       </li>
121 121
        <li>
122
-        <h3><a href="/activities/un/un.html">Ηνωμένα Έθνη</a></h3>
122
+        <h3><a href="/activities/un/un.html">Ηνωμένα Έθνη &amp; WIPO</a></h3>
123 123
         <p>
124 124
           Το FSFE δραστηριοποιείται στο επίπεδο των Ηνωμένων Εθνών από το 2002,
125 125
           βοηθώντας στη δημιουργία μιας ελεύθερης και δίκαιης παγκόσμιας
126
-          κοινωνίας της πληροφορίας.
127
-          Προς το παρόν δραστηριοποιούμαστε στους ακόλουθους τομείς:
126
+          κοινωνίας της πληροφορίας. Συμμετέουμε με την ιδιότητα του παρατηρητή
127
+          στον
128
+        <a href="/activities/wipo/wipo.html">Παγκόσμιο Οργανισμό Πνευματικής
129
+        Ιδιοκτησίας</a>
128 130
         </p>
129
-
130
-        <ul>
131
-        <li><a href="/activities/wipo/wipo.html">World Intellectual Property Organization</a></li>
132
-        <li><a href="/activities/policy/igf/igf.html">Internet Governance Forum</a></li>
133
-        </ul>
134 131
       </li>
135
-    </ul>
136 132
 
137 133
    
138 134
     <p style="clear: both;">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
@@ -141,6 +137,9 @@
141 137
      και σε Παύση Προγράμματα</a> για λεπτομέρειες σχετικά 
142 138
      με το τι έχουμε επιτύχει.
143 139
    </p>
140
+
141
+   </ul>
142
+
144 143
   </body>
145 144
 
146 145
   <timestamp>$Date: 2010-01-14 14:08:10 +0100 (jeu. 14 janv. 2010) $ 

Loading…
Cancel
Save