From 28d03ff6da1a93d1afb2005d245d058eba163179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Diekershoff Date: Tue, 27 Dec 2022 15:44:35 +0100 Subject: [PATCH] moved links from /associates to /about/associates --- about/about.de.xhtml | 4 ++-- about/about.el.xhtml | 4 ++-- about/about.en.xhtml | 4 ++-- about/about.es.xhtml | 4 ++-- about/about.fr.xhtml | 4 ++-- about/about.it.xhtml | 4 ++-- about/about.nl.xhtml | 4 ++-- about/about.pl.xhtml | 4 ++-- about/principles.de.xhtml | 2 +- about/principles.en.xhtml | 2 +- about/principles.fr.xhtml | 2 +- about/principles.nl.xhtml | 2 +- about/principles.pt.xhtml | 2 +- about/principles.ru.xhtml | 2 +- about/transparency-commitment.en.xhtml | 2 +- about/transparency-commitment.es.xhtml | 2 +- about/transparency-commitment.fi.xhtml | 2 +- about/transparency-commitment.nl.xhtml | 2 +- about/transparency-commitment.sq.xhtml | 2 +- activities/igf/wgig.de.xhtml | 2 +- activities/igf/wgig.el.xhtml | 2 +- activities/igf/wgig.en.xhtml | 2 +- activities/igf/wgig.nl.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.ca.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.de.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.el.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.en.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.es.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.fr.xhtml | 2 +- activities/swpat/documents.it.xhtml | 2 +- activities/swpat/fsfe-patstrat-response.en.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.da.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.de.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.el.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.en.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.es.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.et.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.it.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.nl.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.ru.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.sq.xhtml | 2 +- contribute/translators/wordlist.tr.xhtml | 2 +- freesoftware/education/edu-related-content.en.xhtml | 2 +- news/2003/news-20030602-01.el.xhtml | 2 +- news/2003/news-20030602-01.en.xhtml | 2 +- news/2003/news-20030602-01.nl.xhtml | 2 +- news/2005/news-20050507-01.el.xhtml | 2 +- news/2005/news-20050507-01.en.xhtml | 2 +- news/2007/news-20070630-01.el.xhtml | 2 +- news/2007/news-20070630-01.en.xhtml | 2 +- news/2007/news-20070630-01.nl.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130424-01.en.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130424-01.ro.xhtml | 2 +- news/2013/news-20130424-01.sq.xhtml | 6 +++--- news/2016/news-20160817-01.de.xhtml | 2 +- news/2016/news-20160817-01.el.xhtml | 2 +- news/2016/news-20160817-01.en.xhtml | 2 +- news/2016/news-20160817-01.fr.xhtml | 2 +- news/2016/news-20160817-01.nl.xhtml | 2 +- news/2016/news-20160817-01.sq.xhtml | 2 +- news/2018/news-20180723-01.en.xhtml | 2 +- news/2018/news-20180723-01.es.xhtml | 2 +- news/2020/news-20200129-01.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.it.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201305.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201401.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201401.el.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201401.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201401.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201401.ro.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201401.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201506.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201506.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201506.fr.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201506.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201506.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201702.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201702.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201702.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201702.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201704.de.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201704.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201704.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201704.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201704.sq.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201712.en.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201712.es.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201712.nl.xhtml | 2 +- news/nl/nl-201712.sq.xhtml | 2 +- 91 files changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-) diff --git a/about/about.de.xhtml b/about/about.de.xhtml index 94352fa962..563d17a988 100644 --- a/about/about.de.xhtml +++ b/about/about.de.xhtml @@ -81,9 +81,9 @@
  • - Liste von Organisationen, mit denen wir gemeinsame Ziele teilen + Liste von Organisationen, mit denen wir gemeinsame Ziele teilen
    -

    Unsere Partner

    +

    Unsere Partner

    Menschen im selbstbestimmten Umgang mit Technik zu unterstützen ist ein Ziel, das keine Organisation alleine erreichen kann. Mit unseren Partnerorganisationen tauschen wir Ideen aus, koordinieren Einsätze, motivieren uns gegenseitig und nutzen die Möglichkeit, gemeinsam an spezifischen Projekten zu arbeiten. diff --git a/about/about.el.xhtml b/about/about.el.xhtml index 2bd9bba4b4..3bfc467b3b 100644 --- a/about/about.el.xhtml +++ b/about/about.el.xhtml @@ -90,9 +90,9 @@

  • - List of organisations that we share common goals with + List of organisations that we share common goals with
    -

    Συνεργάτες

    +

    Συνεργάτες

    Η ενθάρρυνση των ανθρώπων να ελέγξουν την τεχνολογία είναι στόχος που δεν μπορεί να επιτευχθεί από έναν οργανισμό μόνο diff --git a/about/about.en.xhtml b/about/about.en.xhtml index 583fb7305d..f4a6b9a624 100644 --- a/about/about.en.xhtml +++ b/about/about.en.xhtml @@ -81,9 +81,9 @@

  • - List of organisations that we share common goals with + List of organisations that we share common goals with
    -

    Associates

    +

    Associates

    Empowering people to control technology is a goal which no single organisation can achieve alone. With our associated organisations we exchange ideas, coordinate diff --git a/about/about.es.xhtml b/about/about.es.xhtml index 785a14bb6c..099d55abd6 100644 --- a/about/about.es.xhtml +++ b/about/about.es.xhtml @@ -66,9 +66,9 @@

  • - Listado de organizaciones que comparten objetivos comunes con nosotros + Listado de organizaciones que comparten objetivos comunes con nosotros
    -

    Asociados

    +

    Asociados

    Empoderar a la gente para controlar la tecnología es un objetivo que ninguna organización puede conseguir por si sola. Con nuestras organizaciones asociadas intercambiamos ideas, coordinamos esfuerzos, nos motivamos unas a otras y encontramos oportunidades de trabajar juntos en proyectos concretos.

    diff --git a/about/about.fr.xhtml b/about/about.fr.xhtml index 515eebc038..75650e1324 100644 --- a/about/about.fr.xhtml +++ b/about/about.fr.xhtml @@ -86,9 +86,9 @@
  • - List of organisations that we share common goals with + List of organisations that we share common goals with
    -

    Associés

    +

    Associés

    Permettre aux gens de contrôler la technologie est un but qu'une organisation ne peut pas atteindre seule. Avec nos organisations diff --git a/about/about.it.xhtml b/about/about.it.xhtml index cc77d6e9aa..ae482c3327 100644 --- a/about/about.it.xhtml +++ b/about/about.it.xhtml @@ -58,9 +58,9 @@

  • - Lista delle organizzazioni che condividono obiettivi comuni + Lista delle organizzazioni che condividono obiettivi comuni
    -

    Consociate

    +

    Consociate

    Dare alle persone i mezzi per controllare la tecnologia è un obiettivo che nessuna singola organizzazione può raggiungere da sola. Con le nostre organizzazioni consociate scambiamo idee, coordiniamo gli sforzi, ci motiviamo scambievolmente e troviamo opportunità per lavorare insieme su specifici progetti.

  • diff --git a/about/about.nl.xhtml b/about/about.nl.xhtml index d8482da4f5..d967dd9fa5 100644 --- a/about/about.nl.xhtml +++ b/about/about.nl.xhtml @@ -68,9 +68,9 @@
  • - Lijst van organisaties waar we doelen mee delen + Lijst van organisaties waar we doelen mee delen
    -

    Geassocieerden

    +

    Geassocieerden

    Mensen in staat stellen technologie te controleren is een doel dat geen enkele organisatie alleen kan bereiken. Met onze geassocieerde organisaties wisselen we ideeën uit, coördineren diff --git a/about/about.pl.xhtml b/about/about.pl.xhtml index f4f5fa40c3..7891b27025 100644 --- a/about/about.pl.xhtml +++ b/about/about.pl.xhtml @@ -70,9 +70,9 @@

  • - Lista organizacja, z którymi dzielimy wspólne cele + Lista organizacja, z którymi dzielimy wspólne cele
    -

    Wspólnicy

    +

    Wspólnicy

    Umożliwianie ludziom kontrolę technologii jest celem, którego żadna organizacja nie może osiągnąć samemu. Z towarzyszącymi organizacjami wymieniamy idee, koordynujemy wysiłki, motywujemy się nawzajem i znajdujemy sposobności by pracować wspólnie nad określonymi projektami.

    diff --git a/about/principles.de.xhtml b/about/principles.de.xhtml index 2784a08be3..93a9654643 100644 --- a/about/principles.de.xhtml +++ b/about/principles.de.xhtml @@ -116,7 +116,7 @@ href="https://my.fsfe.org/donate">Fellow der FSFE werden.

    Falls Ihre Organisation ähnliche Ziele wie die Free Software Foundation Europe verfolgt und eine formelle Zusammenarbeit aufbauen möchte, kann - sie eine assoziierte Organisation der FSFE + sie eine assoziierte Organisation der FSFE und damit ein Teil des FSFE-Netzwerkes werden.

    diff --git a/about/principles.en.xhtml b/about/principles.en.xhtml index 84bc4563a8..6a9348fa3b 100644 --- a/about/principles.en.xhtml +++ b/about/principles.en.xhtml @@ -83,7 +83,7 @@ href="https://my.fsfe.org/donate">fellow of the FSFE.

    If your association pursues similar goals to those of the Free Software Foundation Europe and wishes to establish formal -co-operation, it can become an associate +co-operation, it can become an associate organisation of the FSFE, thus becoming part of the FSFE network.

    diff --git a/about/principles.fr.xhtml b/about/principles.fr.xhtml index c2718554d2..523ea30381 100644 --- a/about/principles.fr.xhtml +++ b/about/principles.fr.xhtml @@ -115,7 +115,7 @@ Si votre association poursuit des buts proches de ceux de la Free Software Foundation Europe et qu'elle souhaite établir une coopération de manière formelle, elle peut devenir une - organisation associée + organisation associée de la FSFE, et ainsi devenir membre du réseau de la FSFE.

    diff --git a/about/principles.nl.xhtml b/about/principles.nl.xhtml index 7fa72dbbfd..6f498903db 100644 --- a/about/principles.nl.xhtml +++ b/about/principles.nl.xhtml @@ -66,7 +66,7 @@ Wij, de mensen van de Free Software Foundation Europe FSFE of een fellow van de FSFE te worden.

    Als uw associatie vergelijkbare doelen nastreeft als die van de FSFE en u formele - samenwerking wenst dan kan het een geassocieerde organisatie van + samenwerking wenst dan kan het een geassocieerde organisatie van de FSFE worden, en dus deel van het FSFE netwerk.

    diff --git a/about/principles.pt.xhtml b/about/principles.pt.xhtml index 3d9cba5047..71d2ce1c65 100644 --- a/about/principles.pt.xhtml +++ b/about/principles.pt.xhtml @@ -83,7 +83,7 @@ href="https://my.fsfe.org/donate">fellow (amigo) da FSFE.

    Se a sua associação persegue objetivos similares aos da Free Software Foundation Europe e pretende estabelecer cooperação -formal conosco, ela pode juntar-se a nós como organização +formal conosco, ela pode juntar-se a nós como organização associada da FSFE, tornando-se parte da rede da FSFE.

    diff --git a/about/principles.ru.xhtml b/about/principles.ru.xhtml index 96ee413918..88dae183e1 100644 --- a/about/principles.ru.xhtml +++ b/about/principles.ru.xhtml @@ -77,7 +77,7 @@

    Организации, которые преследует те же цели, что и ЕФСПО, и желают наладить официальное сотрудничество, могут подать заявку на включение -в список союзных организаций фонда и тем +в список союзных организаций фонда и тем самым войти в сеть ЕФСПО.

    Основа ЕФСПО – официально и юридически утвержденная ассоциация. Членство в ассоциации требует высочайшего уровня diff --git a/about/transparency-commitment.en.xhtml b/about/transparency-commitment.en.xhtml index 41cdd70903..d567161d94 100644 --- a/about/transparency-commitment.en.xhtml +++ b/about/transparency-commitment.en.xhtml @@ -57,7 +57,7 @@

  • Legal connections with other organisations: We are a member of European Digital Rights (EDRi). - Besides, we have associated organisations and + Besides, we have associated organisations and sister organisations around the world, but are not legally connected with them.
  • diff --git a/about/transparency-commitment.es.xhtml b/about/transparency-commitment.es.xhtml index 5a4ef5bc14..b4891f1c95 100644 --- a/about/transparency-commitment.es.xhtml +++ b/about/transparency-commitment.es.xhtml @@ -48,7 +48,7 @@
  • Relaciones legales con otras organizaciones: Somos miembros de la European Digital Rights (EDRi). - Además, tenemos organizaciones asociadas y + Además, tenemos organizaciones asociadas y organizaciones hermanas alrededor del mundo, aunque no estemos legalmente conectadas con ellas.
  • diff --git a/about/transparency-commitment.fi.xhtml b/about/transparency-commitment.fi.xhtml index 2256bf7afd..f61353e23f 100644 --- a/about/transparency-commitment.fi.xhtml +++ b/about/transparency-commitment.fi.xhtml @@ -46,7 +46,7 @@
  • Tietoa rahankäytöstämme.
  • Sitoutumisemme muihin organisaatioihin: Olemme Euroopan digitaalisten oikeuksien (EDRi) jäsen. - Lisäksi meillä on kumppanuusjärjestöjä ja + Lisäksi meillä on kumppanuusjärjestöjä ja sisarjärjestöjä ympäri maailmaa, mutta emme ole oikeudellisessa vastuussa heistä.
  • Listaamme niiden oikeushenkilöiden nimet, jotka lahjoittivat yli 10% vuotuisista kokonaistuloistamme lahjoittajasivullamme. diff --git a/about/transparency-commitment.nl.xhtml b/about/transparency-commitment.nl.xhtml index 52da606d10..682b43ae08 100644 --- a/about/transparency-commitment.nl.xhtml +++ b/about/transparency-commitment.nl.xhtml @@ -49,7 +49,7 @@
  • Informatie over hoe we ons geld gebruiken.
  • Juridische verbindingen met andere organisaties: we zijn lid van European Digital Rights (EDRi). Verder hebben we geassocieerde organisaties en geassocieerde organisaties en zusterorganisaties over de hele wereld maar we zijn niet juridisch met hen verbonden..
  • We noemen de namen van juridische lichamen die meer dan 10% van ons jaarlijkse budget hebben gedoneerd op onze donorpagina. diff --git a/about/transparency-commitment.sq.xhtml b/about/transparency-commitment.sq.xhtml index e6277f8ffb..718ed34e50 100644 --- a/about/transparency-commitment.sq.xhtml +++ b/about/transparency-commitment.sq.xhtml @@ -57,7 +57,7 @@ paratë.
  • Lidhje ligjore me organizma të tjerë: Kemi organizma shok dhe + href="/about/associates/associates.html">organizma shok dhe organizma simotër në botë, por nuk jemi të lidhur me ta nga pikëpamja ligjore.
  • diff --git a/activities/igf/wgig.de.xhtml b/activities/igf/wgig.de.xhtml index d3eb647444..f3058c9b35 100644 --- a/activities/igf/wgig.de.xhtml +++ b/activities/igf/wgig.de.xhtml @@ -33,7 +33,7 @@ Problemschriften über verschiedene Themen zu veröffentlichen -- woaraufhin eine zehntägige Frist gegeben wurde, Kommentare zu 20 Schriften abzugeben, die monatelang formuliert worden waren.

    -

    In enger Zusammenarbeit mit ihrer assoziierten +

    In enger Zusammenarbeit mit ihrer assoziierten Organisation La Fundacion Via Libre schaffte es die Free Software Foundation Europe, zumindest zwei der wichtigesten Schriften zu kommentieren -- wenngleich auch die diff --git a/activities/igf/wgig.el.xhtml b/activities/igf/wgig.el.xhtml index 881fa49772..b22af39b4b 100644 --- a/activities/igf/wgig.el.xhtml +++ b/activities/igf/wgig.el.xhtml @@ -33,7 +33,7 @@ href="http://www.wgig.org/working-papers.html" target="_blank">θεματικέ δίνοντας προθεσμία 10 ημερών για υποβολή σχολίων σε 20 δημοσιεύσεις οι οποίες βρίσκονταν σε φάση επεξεργασίας για μήνες.

    -

    Σε στενή συνεργασία με τον συνεργαζόμενο +

    Σε στενή συνεργασία με τον συνεργαζόμενο οργανισμό La Fundacion Via Libre, το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού κατάφερε τουλάχιστο να σχολιάσει δύο από τις πιο σημαντικές -- αν και οι άλλες diff --git a/activities/igf/wgig.en.xhtml b/activities/igf/wgig.en.xhtml index db9187865c..2bf5e55e48 100644 --- a/activities/igf/wgig.en.xhtml +++ b/activities/igf/wgig.en.xhtml @@ -33,7 +33,7 @@ papers about various issues on February 1st, 2005 -- allowing for a period of 10 days to submit comments on 20 papers that have been drafted for months.

    -

    In close cooperation with its associate +

    In close cooperation with its associate organisation La Fundacion Via Libre, the Free Software Foundation Europe managed to at least comment on two of the most important ones -- although the other papers diff --git a/activities/igf/wgig.nl.xhtml b/activities/igf/wgig.nl.xhtml index 2e66401b07..6290b7e10a 100644 --- a/activities/igf/wgig.nl.xhtml +++ b/activities/igf/wgig.nl.xhtml @@ -33,7 +33,7 @@ vertegenwoordigd in de WGIG, alhoewel Vrije Software staat vernoemd in -

    In nauwe samenwerking met de geassocieerde organisatie +

    In nauwe samenwerking met de geassocieerde organisatie La Fundacion Via Libre, is de Free Software Foundation Europe erin geslaagd om commentaren te geven op de twee belangrijkste documenten. Maar we zijn er zeker van dat ook de andere werkdocumenten van diff --git a/activities/swpat/documents.ca.xhtml b/activities/swpat/documents.ca.xhtml index fe19ebd210..c13c9bd595 100644 --- a/activities/swpat/documents.ca.xhtml +++ b/activities/swpat/documents.ca.xhtml @@ -37,7 +37,7 @@ http://swpat.ffii.org: Aquí hi podeu trobar informació detallada sobre diversos assumptes relacionats amb les patents de programari a la pàgina web de la nostra - organització associada, + organització associada, l'FFII. diff --git a/activities/swpat/documents.de.xhtml b/activities/swpat/documents.de.xhtml index 87df68ee09..8b70766212 100644 --- a/activities/swpat/documents.de.xhtml +++ b/activities/swpat/documents.de.xhtml @@ -42,7 +42,7 @@ http://swpat.ffii.org: Hier finden Sie detaillierte Informationen zu verschiedenen Themen aus dem Bereich der Softwarepatente, auf dem Netzauftritt unserer assoziierten Organisation, dem + href="/about/associates/">assoziierten Organisation, dem FFII. diff --git a/activities/swpat/documents.el.xhtml b/activities/swpat/documents.el.xhtml index 8b2f5ff131..82e1feb6f3 100644 --- a/activities/swpat/documents.el.xhtml +++ b/activities/swpat/documents.el.xhtml @@ -37,7 +37,7 @@ http://swpat.ffii.org: Εδώ μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με διάφορα θέματα που σχετίζονται με τις πατέντες λογισμικού στην ιστοσελίδα του - συνεργαζόμενου με εμάς οργανισμού, του + συνεργαζόμενου με εμάς οργανισμού, του FFII. diff --git a/activities/swpat/documents.en.xhtml b/activities/swpat/documents.en.xhtml index 675db26b15..d8deeec36d 100644 --- a/activities/swpat/documents.en.xhtml +++ b/activities/swpat/documents.en.xhtml @@ -37,7 +37,7 @@ http://swpat.ffii.org: Here you can find detailed information on various issues related to software patents on the web page of our - associate organisation, the + associate organisation, the FFII. diff --git a/activities/swpat/documents.es.xhtml b/activities/swpat/documents.es.xhtml index 24eacf69fe..e99be32599 100644 --- a/activities/swpat/documents.es.xhtml +++ b/activities/swpat/documents.es.xhtml @@ -33,7 +33,7 @@

  • http://swpat.ffii.org: Puede encontrar más detalles sobre diversas cuestiones relativas a las patentes - de software en la página de, nuestra organizacion + de software en la página de, nuestra organizacion asociada, la FFII.
  • diff --git a/activities/swpat/documents.fr.xhtml b/activities/swpat/documents.fr.xhtml index a07937eaa0..b7f2c93fe1 100644 --- a/activities/swpat/documents.fr.xhtml +++ b/activities/swpat/documents.fr.xhtml @@ -32,7 +32,7 @@