Committing in .
Added Files: news-20081215-01.el.xhtml svn path=/trunk/; revision=11633
This commit is contained in:
79
news/2008/news-20081215-01.el.xhtml
Normal file
79
news/2008/news-20081215-01.el.xhtml
Normal file
@@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
|
||||
<html newsdate="2008-12-15">
|
||||
<head>
|
||||
<title>Το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις διάρκειας 4 εβδομάδων</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις διάρκειας 4 εβδομάδων</h1>
|
||||
|
||||
<p>Ευρώπη, 15 Δεκεμβρίου 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει έναν αγώνα
|
||||
ταχύτητας για μεταφράσεις των ιστοσελίδων του από τις 15 Δεκεμβρίου 2008
|
||||
μέχρι τις 11 Ιανουαρίου 2009. Ο στόχος αυτού του αγώνα ταχύτητας είναι να
|
||||
ενημερώσει για το Ελεύθερο Λογισμικό και τη δουλειά του FSFE σε όσο το
|
||||
δυνατόν περισσότερες γλώσσες.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ως ένα από τα σημαντικότερα μέσα επικοινωνίας με το κοινό, το FSFE φιλοξενεί
|
||||
έναν ιστότοπο στο http://www.fsfeurope.org/. Η μετάφραση των κειμένων και
|
||||
η διαθεσιμότητά τους σε αναγνώστες διαφορετικών μητρικών γλωσσών ήταν πάντα
|
||||
σημαντικό και χάρη στην ακούραστη εργασία δεκάδων εθελοντών από όλη την Ευρώπη,
|
||||
οι σελίδες είναι διαθέσιμες σε 26 διαφορετικές γλώσσες.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Η μετάφραση των ιστοσελίδων του FSFE είναι τεράστιο έργο. Περισσότερες από
|
||||
250 σελίδες βρίσκονται online, και αρκετές σελίδες κάθε εβδομάδα προστίθενται
|
||||
ή ενημερώνονται και απαιτούν νέα μετάφραση. Πάντα υπάρχει κάτι να γίνει.
|
||||
Περισσότερη βοήθεια είναι πάντα ευπρόσδεκτη.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Έτσι το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις από τις
|
||||
15 Δεκεμβρίου 2008 μέχρι τις 11 Ιανουαρίου 2009, που συνδυάζεται με
|
||||
μια πρόσκληση για νέους εθελοντές. Το αντικείμενο: να μεταφράσετε από
|
||||
τα Αγγλικά σε άλλες Ευρωπαϊκές γλώσσες και να διορθώσετε τις μεταφράσεις
|
||||
τυπογραφικά. Η αποστολή: να συμπληρώσετε όσο το δυνατόν περισσότερα
|
||||
μεταφραστικά κενά.
|
||||
Υποψήφιοι: εσείς.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Η μετάφραση και διόρθωση κειμένων είναι μια πολύτιμη συμβολή στη δουλειά
|
||||
του FSFE και μια εξαιρετική ευκαιρία για αυθόρμητη συμμετοχή στις
|
||||
δραστηριότητές του χωρίς μακροπρόθεσμες υποχρεώσεις. Και μια μεγάλη
|
||||
ευκαιρία για συμβολή που δεν κοστίζει σε χρήμα.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Ενδιαφέρεστε; Είστε πρόθυμοι να επενδύσετε λίγο χρόνο στο μέλλον του
|
||||
Ελεύθερου Λογισμικού; Έτοιμοι να προσχωρήσετε σε μία από τις μεγαλύτερες
|
||||
εθελοντικές ομάδες του FSFE; Ρίξτε μια ματιά στην
|
||||
<a href="/contribute/translators/web.html">ενημερωτική σελίδα για τις
|
||||
μεταφράσεις ιστοσελίδων</a>! Και αν έχετε περισσότερες απορίες, μη διστάσετε
|
||||
να στίλετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα στο translators (at) fsfeurope.org.
|
||||
Μερικές ομάδες μεταφραστών έχουν ήδη ορίσει κάποιους ειδικά γλωσσικούς
|
||||
<a href="http://wiki.fsfe.org/TranslatorsSprint">στόχους για τον αγώνα ταχύτητας</a>
|
||||
- θα βοηθήσετε την ομάδα σας να τους φτάσει;
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
-- <br/>
|
||||
Reinhard Müller<br/>
|
||||
Free Software Foundation Europe<br/>
|
||||
Συντονιστής εθελοντών για ιστοσελίδες και μεταφράσεις
|
||||
</p>
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
Reference in New Issue
Block a user