Prepare for change of newsteaser logic
continuous-integration/drone/push Build is failing
Dettagli
continuous-integration/drone/push Build is failing
Dettagli
This commit is contained in:
parent
f6b36fbeee
commit
21bd8708f7
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>FSFE kündigt vierwöchigen Übersetzungsmarathon an</h1>
|
||||
|
||||
<p>Europa, 15. Dezember 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
Die Free Software Foundation Europe (FSFE) kündigt einen
|
||||
Übersetzungsmarathon ihrer Webseiten vom 15. Dezember 2008 bis zum 11.
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>Το FSFE ανακοινώνει έναν αγώνα ταχύτητας για μεταφράσεις διάρκειας 4 εβδομάδων</h1>
|
||||
|
||||
<p>Ευρώπη, 15 Δεκεμβρίου 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει έναν αγώνα
|
||||
ταχύτητας για μεταφράσεις των ιστοσελίδων του από τις 15 Δεκεμβρίου 2008
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>FSFE announces 4 weeks of translation sprint</h1>
|
||||
|
||||
<p>Europe, 15 December 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
The Free Software Foundation Europe (FSFE) announces a translation sprint
|
||||
for their web pages from 15 December 2008 to 11 January 2009. The aim of
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>FSFE anuncia 4 semanas de sprint de traducción</h1>
|
||||
|
||||
<p>Europa, 15 de diciembre de 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
La Free Software Foundation Europa (FSFE) anuncia un sprint de
|
||||
traducción de sus páginas web desde el 15 de diciembre de 2008 al 11 de
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>FSFE ilmoittaa neljän viikon kääntämispyrähdyksestä</h1>
|
||||
|
||||
<p>Eurooppa, 15. joulukuuta 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
Free Software Foundation Europe (FSFE) ilmoittaa WWW-sivujen
|
||||
kääntämispyrähdyksestä, joka alkaa 15. joulukuuta ja päättyy
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>FSFE annuncia uno sprint di traduzioni di 4 settimane</h1>
|
||||
|
||||
<p>Europa, 15 dicembre 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
La Free Software Foundation Europe (FSFE) annuncia uno sprint di traduzioni
|
||||
per le proprie pagine web che durerà dal 15 dicembre 2008 all'11 gennaio
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
<body>
|
||||
<h1>De FSFE start vertaalmarathon van 4 weken</h1>
|
||||
|
||||
<p>Europa, 15 december 2008.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
De Free Software Foundation Europe (FSFE) organiseert van 15
|
||||
december 2008 tot 11 januari 2009 een vertaalmarathon van 4
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>Η FTF ανακοινώνει έναν οδηγό νομικής υποδομής για έργα Ελεύθερου Λογισμικού</h1>
|
||||
|
||||
<p>2009-01-23, Ζυρίχη, Graeme West, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Η Ομάδα Εργασίας Ελευθερίας (FTF) του FSFE είναι στην ευχάριστη
|
||||
θέση να ανακοινώσει την έκδοση ενός οδηγού για να βοηθήσει στην εδραίωση νομικής
|
||||
υποδομής για έργα Ελεύθερου Λογισμικού.</p>
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>FTF releases legal infrastructure guide for Free Software projects</h1>
|
||||
|
||||
<p>2009-01-23, Zurich, Graeme West, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">FSFE's Freedom Task Force (FTF) is pleased to announce the release of a
|
||||
guide to assist with establishing legal infrastructure for Free Software
|
||||
projects.</p>
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>La FTF libera una guía de infraestructura legal para los proyectos de Software Libre</h1>
|
||||
|
||||
<p>Zúrich 23-01-2009, Graeme West, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">La Freedom Task Force de la FSF está encantada de anunciar la liberación de una guía para ayudar a la creación de una infraestructura legal para los proyectos de Software Libre.</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">La guía</a> da información de cómo los proyectos de Software Libre pueden consolidar su posición legal. Incluye información sobre como fundar entidades legales, resolviendo puntos de copyright, gestión de marcas, y las mejores practicas para gestión de proyectos.</p>
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>La FTF publie un guide juridique à destination des projets de Logiciels Libres</h1>
|
||||
|
||||
<p>2009-01-23, Zurich, Graeme West, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">La Freedom Task Force (FTF) de la FSFE est heureuse d'annoncer la parution d'un guide d'aide à l'établissement d'une infrastructure juridique pour les projets de Logiciels Libres.</p>
|
||||
|
||||
<p><a href="/activities/ftf/building-legal-infrastructure.html">Le guide</a> donne des indications sur les manières dont les projets de Logiciels Libres peuvent consolider leur position juridique. Il inclut des informations sur l'établissement de personnes morales, traite des problèmes de droits d'auteurs, de la gestion des marques déposées, et des bonnes pratiques de gestion des projets.</p>
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,6 @@
|
|||
projects
|
||||
</h1>
|
||||
|
||||
<p>2009-01-23, Zurich, Graeme West, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
FSFE's Freedom Task Force (FTF) wil graag de publicatie bekend
|
||||
maken van een gids die kan helpen bij het opzetten van een
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,6 @@
|
|||
<h1>FSFE kündigt den zweiten europäischen Workshop zu Lizenz- und
|
||||
Rechtsfragen für Freie Software an</h1>
|
||||
|
||||
<p>23.03.2009, Dublin, Shane Coughlan, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Die Free Software Foundation Europe (FSFE) gibt heute
|
||||
bekannt, dass der zweite europäische Workshop zu Lizenz- und Rechtsfragen am
|
||||
23. und 24. April im Hotel Okura in Amsterdam (Niederlande) stattfinden
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,6 @@
|
|||
<h1>Το FSFE ανακοινώνει το δεύτερο Ευρωπαϊκό Τεχνικό Συνέδριο
|
||||
Αδειοδότησης και Νομικών Θεμάτων για το Ελεύθερο Λογισμικό</h1>
|
||||
|
||||
<p>2009-03-23, Δουβλίνο, Shane Coughlan, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE) ανακοινώνει
|
||||
σήμερα ότι το δεύτερο Ευρωπαϊκό Τεχνικό Συνέδριο Αδειοδότησης και Νομικών Θεμάτων θα
|
||||
πραγματοποιηθεί στο Hotel Okura στις 23 και 24 Απριλίου 2009 στο Άμστερνταμ, Ολλανδία.
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>FSFE announces the second European Licensing and Legal Workshop for Free Software</h1>
|
||||
|
||||
<p>2009-03-23, Dublin, Shane Coughlan, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Free Software Foundation Europe (FSFE) today announces that the second European Licensing and Legal Workshop will be held at the Hotel Okura on the 23rd and the 24th of April 2009 in Amsterdam, The Netherlands. This conference will provide a forum for discussions on supply chain management, compliance procedures, licence management, community interaction, and other legal issues related to the growth of the European Free Software market.</p>
|
||||
|
||||
<p>The European Licensing and Legal Workshop is an event held primarily for the members of the European Legal Network, a private, non-partisan network of 185 Free Software experts across 27 countries and 4 continents facilitated by FSFE. There is limited space available at the event and attendance for non-network members is by invitation only. Projects and companies interested in participating should contact the FTF at ftf at fsfeurope.org.</p>
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,6 @@
|
|||
wetgeving
|
||||
</h1>
|
||||
|
||||
<p>23-03-2009, Dublin, Shane Coughlan, FSFE.</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
De Free Software Foundation Europe (FSFE) maakt vandaag bekend
|
||||
dat de tweede Europese Vrije Softwareworkshop over licenties en
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,6 @@
|
|||
<h1 align="right">Η κατάθεση της άποψης του FSFE στο Ευρωπαϊκό Γραφείο Πατεντών</h1>
|
||||
<h2 align="right">Απρίλιος 2009</h2>
|
||||
|
||||
<p align="right"><a href="EPO-FSFE-response.pdf">[ PDF έκδοση στα Αγγλικά ]</a></p>
|
||||
|
||||
<p><span>Υπόθεση G3/08: Παραπομπή σύμφωνα με το Άρθρο 112(1)b) της EPC από τον
|
||||
Πρόεδρο του EPO (Δυνατότητα απονομής πατεντών σε προγράμματα για υπολογιστές)
|
||||
στο Διευρυμένο Συμβούλιο Προσφυγών, σε εκκρεμότητα με παραπομπή Nº G 3/08.<a href="http://documents.epo.org/projects/babylon/eponet.nsf/0/B89D95BB305AAA8DC12574EC002C7CF6/$File/G3-08_en.pdf">(PDF)</a></span></p>
|
||||
|
@ -290,7 +288,8 @@
|
|||
αποτέλεσμα κατά τον αποδοτικότερο και ακριβέστερο τρόπο είναι ο τελικός στόχος του
|
||||
προγραμματισμού.</em></span></p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p align="right"><a href="EPO-FSFE-response.pdf">[ PDF έκδοση στα Αγγλικά ]</a></p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,6 @@
|
|||
<h1 align="right">FSFE submission to European Patent Office</h1>
|
||||
<h2 align="right">April 2009</h2>
|
||||
|
||||
<p align="right"><a href="EPO-FSFE-response.pdf">[ PDF version ]</a></p>
|
||||
|
||||
<p><span>Case G3/08: Referral under Art. 112(1)b) EPC by the President of the EPO (Patentability of programs for computers) to the Enlarged Board of Appeal, pending under Ref. Nº G 3/08.<a href="http://documents.epo.org/projects/babylon/eponet.nsf/0/B89D95BB305AAA8DC12574EC002C7CF6/$File/G3-08_en.pdf">(PDF)</a></span></p>
|
||||
<p></p>
|
||||
<p></p>
|
||||
|
@ -129,7 +127,8 @@
|
|||
<p></p>
|
||||
<p><span><em>No result of programming can contribute to the technical character of a claim, so the technical character of any claim would have to consist in something that is unrelated to the computer program or the computer executing it. Executing a program that provides a predictable result in the most efficient and accurate way is the final goal of programming.</em></span></p>
|
||||
|
||||
|
||||
<p align="right"><a href="EPO-FSFE-response.pdf">[ PDF version ]</a></p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
<h1>Bozen, bitte verschwende Dein Geld nicht</h1>
|
||||
<h2>FSFE unterstützt den offenen Brief der LUGBZ an die Provinz Bozen</h2>
|
||||
|
||||
<p>Sehr geehrter Herr Minister Bizzo,</p>
|
||||
<p>Sehr geehrter Herr Minister Bizzo,<br/><br/>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">am 25. Mai 2010 entschied die Landesverwaltung von Bozen,
|
||||
am 25. Mai 2010 entschied die Landesverwaltung von Bozen,
|
||||
in den nächsten drei Jahren 2,2 Millionen Euro für die Erneuerung von
|
||||
Software-Lizenzen von Microsoft Irland und den Erwerb zusätzlicher Lizenzen
|
||||
aufzuwenden. Diese Entscheidung wurde ohne öffentliche Ausschreibung
|
||||
|
|
|
@ -12,9 +12,9 @@
|
|||
|
||||
<h2>Το FSFE υποστηρίζει την ανοιχτή επιστολή από την ομάδα LUGBZ προς την Περιφέρεια του Νοτίου Τιρόλου</h2>
|
||||
|
||||
<p>Αγαπητέ Υπουργέ Roberto Bizzo,</p>
|
||||
<p>Αγαπητέ Υπουργέ Roberto Bizzo,<br/><br/>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Στις 25 Μαΐου 2010 η περιφερειακή διοίκηση του
|
||||
Στις 25 Μαΐου 2010 η περιφερειακή διοίκηση του
|
||||
Bolzano αποφάσισε να ξοδέψει 2.2 εκατομύρια ΕΥΡΩ για τα τρία επόμενα έτη για την
|
||||
ανανέωση αδειών χρήσης από τη Mcrosoft Ιρλανδίας, και την αγορά πρόσθετων αδειών.
|
||||
Όλα αυτά έγιναν χωρίς κάποια δημόσια πρόσκληση για προτάσεις, καθιστώντας αδύνατο
|
||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
|||
|
||||
<h2>FSFE supports open letter from LUGBZ to Province of South Tyrol</h2>
|
||||
|
||||
<p>Dear Minister Roberto Bizzo,</p>
|
||||
<p>Dear Minister Roberto Bizzo,<br/><br/>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">On 25 May 2010 the regional government authority of
|
||||
On 25 May 2010 the regional government authority of
|
||||
Bolzano decided to spend 2.2 million EUR over the next three years to
|
||||
renew software licenses from Microsoft Ireland, and to buy additional
|
||||
licenses. All this was done without a public call for tender, making it
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
<h1>Bolzano, per favore non sprecare i tuoi soldi</h1>
|
||||
<h2>FSFE a sostegno della lettera aperta del LUGBZ alla Provincia del Sudtirolo</h2>
|
||||
|
||||
<p>Gentile Ministro Roberto Bizzo,</p>
|
||||
<p>Gentile Ministro Roberto Bizzo,<br/><br/>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">il 25 maggio 2010 l'autorità del governo regionale di Bolzano ha deciso
|
||||
il 25 maggio 2010 l'autorità del governo regionale di Bolzano ha deciso
|
||||
di spendere 2.2 milioni di Euro per i prossimi tre anni per rinnovare le
|
||||
licenze software vendute da Microsoft Ireland, e per comprarne di nuove.
|
||||
Tutto ciò è avvenuto senza la pubblicazione di un bando di concorso,
|
||||
|
|
|
@ -11,11 +11,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>Auswärtiges Amt: Wird der Freie-Software-Leuchtturm ausgeknipst?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Gemeinsame Pressemitteilung von Linux-Verband (LIVE) und Free Software
|
||||
Foundation Europe (FSFE).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
Der Vorgang sollte wohl in aller Stille vor sich gehen. Doch jetzt steht
|
||||
er im Scheinwerferlicht, dank einer Anfrage der SPD-Bundestagsfraktion:
|
||||
|
@ -55,6 +50,11 @@ verschlossenen IT-Strukturen kann in einer Demokratie niemand Interesse
|
|||
haben.", so Matthias Kirschner Deutschlandkoordinator der FSFE.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Gemeinsame Pressemitteilung von Linux-Verband (LIVE) und Free Software
|
||||
Foundation Europe (FSFE).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Links zum Thema</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://dip21.bundestag.de/dip21/btd/17/045/1704567.pdf">Kleine Anfrage der SPD</a></li>
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>Υπουργείο Εξωτερικών: Θα σβήσει το φάρο του Ελεύθερου Λογισμικού;</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Από κοινού δελτίο τύπου της Linux-Verband (LIVE) και του Ευρωπαϊκού
|
||||
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
Η διαδικασία θα μπορούσε να είχε διαφύγει σιωπηρά. Αλλά τώρα είναι στο
|
||||
επίκεντρο, χάρη σε μια ερώτηση της κοινοβουλευτικής ομάδας του SPD:
|
||||
|
@ -51,6 +46,11 @@
|
|||
τη Γερμανία στο Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Από κοινού δελτίο τύπου της Linux-Verband (LIVE) και του Ευρωπαϊκού
|
||||
Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού (FSFE).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Σχετικοί Σύνδεσμοι</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://dip21.bundestag.de/dip21/btd/17/045/1704567.pdf">The SPD request</a></li>
|
||||
|
|
|
@ -9,10 +9,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>Foreign Office: Will it switch off the Free Software beacon?</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Joint press release of Linux-Verband (LIVE) and Free Software Foundation Europe (FSFE).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">
|
||||
The process might have slipped away quietly. But now it is in the spotlight, thanks to a request from the SPD parliamentary group: The Foreign Office (AA), once a "beacon project" for the use of Free Software in the federal ministries, will return to proprietary software. The Linux-Verband (LIVE) and the Free Software Foundation Europe (FSFE) regret this development.
|
||||
</p>
|
||||
|
@ -29,6 +25,10 @@ The Foreign Office did not state the reasons for the rejection of its IT strateg
|
|||
"Citizens have a right to know why the previous Free Software strategy is being discarded. We welcome the parliament's initiative to shed some light on these intransparent proceedings. Closed IT systems have no place in a democracy." said Matthias Kirschner, German coordinator at the Free Software Foundation Europe.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Joint press release of Linux-Verband (LIVE) and Free Software Foundation Europe (FSFE).
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Related Links</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><a href="http://dip21.bundestag.de/dip21/btd/17/045/1704567.pdf">The SPD request</a></li>
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>FSFE Newsletter - Mai 2013</h1>
|
||||
|
||||
<p>Anmerkung: Da Matthias Kirschner im Urlaub ist, wurde diese Ausgabe des monatlichen Newsletters von Erik Albers geschrieben. Viel Vergnügen!</p>
|
||||
|
||||
<h2>Document Freedom Day 2013</h2>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Jedes Jahr am letzten Mittwoch im März findet der <a href="http://www.documentfreedom.org/">Document Freedom Day (DFD)</a> statt: Der weltweite Tag, um die Bekanntheit von Offenen Standards zu vergrößern, welcher von der FSFE organisiert wird. Es war Jahr für Jahr großartig, wie die Nachricht von Freiheit und Offenen Standards immer weiter rund um die Welt getragen wurde. Dieses Jahr gab es 59 Veranstaltungen in 30 Ländern, darunter viele erstmalige Teilnehmer, etwa Niger, Indonesien und die Vereinigten Staaten.</p>
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>FSFE Newsletter - May 2013</h1>
|
||||
|
||||
<p>Note: As Matthias Kirschner is on vacation, this edition of the monthly Newsletter is written by Erik Albers. Enjoy!</p>
|
||||
|
||||
<h2>Document Freedom Day 2013</h2>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Every year on the last wednesday of March, <a href="http://www.documentfreedom.org/">Document Freedom Day (DFD)</a> takes place: the global day to raise awareness of Open Standards, organised by the FSFE. It has been amazing to see year by year how the message of freedom and Open Standards has continued to spread around the world. This year, there were 59 events in 30 countries, and many first time participants, including Niger, Indonesia and the United States. </p>
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>FSFE Newsletter - Maggio 2013</h1>
|
||||
|
||||
<p>Note: Poiché Matthias Kirschner è in vacanza, questa edizione della Newsletter mensile è stata scritta da Erik Albers. Godetevela!</p>
|
||||
|
||||
<h2>Document Freedom Day 2013</h2>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Ogni anno l'ultimo mercoledì di Marzo ha luogo il <a href="http://www.documentfreedom.org/">Document Freedom Day (DFD)</a> : la giornata mondiale di sensibilizzazione sugli Standard Aperti, organizzata dalla FSFE. E' sorprendente vedere come anno dopo anno il messaggio di libertà e degli Standard Aperti continua a diffondersi in tutto il mondo. Quest'anno, ci sono stati 59 eventi in 30 paesi, e molti hanno partecipato per la prima volta, tra questi Nigeria, Indonesia e Stati Uniti.</p>
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,6 @@
|
|||
|
||||
<h1>Buletini i FSFE-së - maj 2013</h1>
|
||||
|
||||
<p>Shënim: Meqë Matthias Kirschner është me pushime, ky numër i Buletinit mujor u shkrua nga Erik Albers. Shijojeni!</p>
|
||||
|
||||
<h2>Dita e Lirisë së Dokumenteve 2013</h2>
|
||||
|
||||
<p newsteaser="yes">Çdo vit, të mërkurën e fundit të marsit, organizohet <a href="http://www.documentfreedom.org/">Dita e Lirisë së Dokumenteve (DLD)</a>: dita mbarëbotërore për shtimin e ndërgjegjësimit lidhur me Standardet e Hapura, organizuar nga FSFE-ja. Ka qenë mahnitëse të shihet se si mesazhi i lirisë dhe i Standardeve të Hapura ka vazhduar të përhapet nëpër botë vit pas viti. Këtë vit, pati 59 veprimtari në 30 vende, dhe mjaft pjesëmarrës për herë të parë, përfshi Nigerin, Indonezinë dhe Shtetet e Bashkuara. </p>
|
||||
|
|
Caricamento…
Fai riferimento in un nuovo problema