NL translation of the update of the wordlist
the build was successful
Details
the build was successful
Details
This commit is contained in:
parent
7920ea436a
commit
2028b2f2b3
|
@ -1,315 +1,281 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Informatie voor vertalers - Woordenlijst</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<h1>Woordenlijst voor vertalingen</h1>
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Informatie voor vertalers - Woordenlijst</title>
|
||||
</head>
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<h2>Speciale begrippen en hun vertalingen</h2>
|
||||
<h1>Woordenlijst voor vertalingen</h1>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
We proberen vaste vertalingen te gebruiken voor de volgende Engelse begrippen om zeker te zijn
|
||||
van consistent taalgebruik:
|
||||
</p>
|
||||
<table class="wordlist">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Engels</th>
|
||||
<th>Nederlands</th>
|
||||
<th>opmerking</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>associate organisation</td>
|
||||
<td>partnerorganisatie</td>
|
||||
<td>Zie <a href="/associates/associates.html">de pagina Partnerorganisaties</a> voor details.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>chapter</td>
|
||||
<td>afdeling</td>
|
||||
<td>(in de betekenis van onderdeel van FSFE met een eigen
|
||||
wettelijk statuut)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>compulsory licensing</td>
|
||||
<td>dwanglicentie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>contributor</td>
|
||||
<td>donateur</td>
|
||||
<td>(sponsor niveau)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>coordinator</td>
|
||||
<td>coördinator</td>
|
||||
<td>(de coördinator van een FSFE-project of van een landenteam)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>copyright</td>
|
||||
<td>auteursrecht</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>deputy coordinator</td>
|
||||
<td>vice-coördinator</td>
|
||||
<td>(de tweede coördinator van een FSFE-project of van een
|
||||
landenteam)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
|
||||
<td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Directorate-General (DG)</td>
|
||||
<td>Directoraat-Generaal (DG)</td>
|
||||
<td>(een <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">gouvernementeel
|
||||
departement</a> in de Europese Unie)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>editor (your editor)</td>
|
||||
<td>eindredacteur (uw eindredacteur)</td>
|
||||
<td>Als de eindredacteur/auteur van de nieuwsbrief aan zichzelf refereert</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Edu-Team // Education Team</td>
|
||||
<td>Edu-Team // Educatieteam</td>
|
||||
<td>Free Software in Education</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Executive Director</td>
|
||||
<td>Uitvoerend Directeur</td>
|
||||
<td>Zie de <a href="/about/legal/constitution.html">constitutie</a> voor details.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Commission</td>
|
||||
<td>Europese Commissie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Council</td>
|
||||
<td>Europese Raad</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Court</td>
|
||||
<td>Europese Hof</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Patent Office</td>
|
||||
<td>Europese Octrooibureau (EOB)</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>executive committee</td>
|
||||
<td>uitvoerend comité</td>
|
||||
<td>Zie de <a href="/about/legal/template-constitution.html">sjabloonconstitutie voor afdelingen</a>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>extended executive commité</td>
|
||||
<td>uitgebreid uitvoerend comité</td>
|
||||
<td>Zie de <a href="/about/legal/template-constitution.html">sjabloonconstitutie voor afdelingen</a>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>fee</td>
|
||||
<td>vergoeding</td>
|
||||
<td>Vaak gebruikt in verband met standaarden of patenten. Het
|
||||
woord kan anders worden vertaald afhankelijk van de context in sommige
|
||||
talen (bijvoorbeeld <a href="wordlist.fr.html">Frans</a>).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Fellow</td>
|
||||
<td>Fellow</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Fellowship</td>
|
||||
<td>Fellowship</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Free Software</td>
|
||||
<td>Vrije Software</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Free Software community</td>
|
||||
<td>Vrije Softwaregemeenschap</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Freedom Party</td>
|
||||
<td>Vrijheidsbijeenkomst</td>
|
||||
<td>Een bijeenkomst voor Vrije Software-enthousiasten.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
|
||||
<td>FSFE / Free Software Foundation Europe</td>
|
||||
<td>"FSF Europe" wordt niet langer gebruikt. Afhankelijk van de context gebruiken we "FSFE" of "Free Software Foundation Europe"</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>General Assembly (GA)</td>
|
||||
<td>Algemene Vergadering</td>
|
||||
<td>Het hoogste orgaan in de FSFE.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>GNU Project</td>
|
||||
<td>GNU-Project</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>hub</td>
|
||||
<td>hub</td>
|
||||
<td>(in de betekenis van de centrale juridische entiteit van de FSFE, in tegenstelling tot de afdelingen)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>"intellectual property"</td>
|
||||
<td>"intellectueel eigendom"</td>
|
||||
<td>altijd tussen aanhalingstekens!</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Legal Affairs Committee / committee on legal affairs</td>
|
||||
<td>Juridisch Comité</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>mailing list</td>
|
||||
<td>e-maillijst</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>non-profit</td>
|
||||
<td>non-profit</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- <tr>-->
|
||||
<!-- <td>patron</td>-->
|
||||
<!-- <td> </td>-->
|
||||
<!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
|
||||
<!-- </tr>-->
|
||||
<tr>
|
||||
<td>PDF reader</td>
|
||||
<td>PDF-lezer</td>
|
||||
<td>Software om pdf-bestanden te lezen</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>President of the FSFE</td>
|
||||
<td>Voorzitter van de FSFE</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>sister organisation</td>
|
||||
<td>zusterorganisatie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>smart card</td>
|
||||
<td>smartcard</td>
|
||||
<td>(de Fellowshipkaart) Vermijdt alstublieft de term "crypto card" om problemen over een handelsmerk te voorkomen!</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>software patent</td>
|
||||
<td>softwarepatent / softwareoctrooi</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>supporter</td>
|
||||
<td>supporter</td>
|
||||
<td>mensen die tekenen voor hun steun voor de activiteiten van de FSFE (waarbij er geen geld is betrokken)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<!-- <tr>-->
|
||||
<!-- <td>sustaining contributor</td>-->
|
||||
<!-- <td> </td>-->
|
||||
<!-- <td>(sponsoring level)</td>-->
|
||||
<!-- </tr>-->
|
||||
<tr>
|
||||
<td>trademark</td>
|
||||
<td>handelsmerk</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>UN World Summit on Information Society</td>
|
||||
<td>VN-Wereldtop over de Informatiesamenleving</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>volunteer</td>
|
||||
<td>vrijwilliger</td>
|
||||
<td>(mensen die in hun vrije tijd voor de FSFE werken)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
<h2>Speciale begrippen en hun vertalingen</h2>
|
||||
|
||||
<h2>Vaste tekstbouwstenen</h2>
|
||||
<p>
|
||||
We proberen vaste vertalingen te gebruiken voor de volgende Engelse begrippen om zeker te zijn van consistent taalgebruik:
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Voor de Free Software Foundation Europe</h3>
|
||||
<table class="wordlist">
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Engels</th>
|
||||
<th>Nederlands</th>
|
||||
<th>opmerking</th>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>associate organisation</td>
|
||||
<td>geassocieerde organisatie</td>
|
||||
<td>Zie <a href="/associates/associates.html">de pagina met geassocieerde organisaties</a> voor details.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>compulsory licensing</td>
|
||||
<td>dwanglicentie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Compulsory Routers</td>
|
||||
<td>routerdwang</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>contributor</td>
|
||||
<td>donateur</td>
|
||||
<td>(sponsorniveau)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>coördinator</td>
|
||||
<td>coördinator</td>
|
||||
<td>(de coördinator van een project of een landteam van de FSFE)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>copyright</td>
|
||||
<td>auteursrecht</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>deputy coordinator</td>
|
||||
<td>vice-coördinator</td>
|
||||
<td>(de tweede coördinator van een project of een landteam van de FSFE)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Digital Restrictions Management (DRM)</td>
|
||||
<td>Beheer van Digitale Beperkingen (DRM)</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Directorate-General (DG)</td>
|
||||
<td>Directoraat-generaal (DG)</td>
|
||||
<td>(de <a
|
||||
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Directorate-General">ambtelijke dienst</a> in de Europese Unie)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>redacteur (uw redacteur)</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
<td>Wanneer de redacteur/auteur van de nieuwsbrief naar zichzelf verwijst</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Edu-Team // Education Team</td>
|
||||
<td>Edu-team // Educatie-team</td>
|
||||
<td>Vrije Software in het onderwijs</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Executive Director</td>
|
||||
<td>directeur</td>
|
||||
<td>Zie de <a href="/about/legal/constitution.html">constitutie</a> voor details.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Commission</td>
|
||||
<td>Europese Commissie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Council</td>
|
||||
<td>Europese Raad</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Court</td>
|
||||
<td>Europees Hof</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>European Patent Office</td>
|
||||
<td>Europees Octrooibureau</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>executive committee</td>
|
||||
<td>uitvoerend comité</td>
|
||||
<td>Zie voor details de <a href="/about/legal/template-constitution.html">sjabloonconstitutie voor afdelingen</a>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>extended executive committee</td>
|
||||
<td>uitgebreid uitvoerend comité</td>
|
||||
<td>Zie voor details de <a href="/about/legal/template-constitution.html">sjabloonconstitutie voor afdelingen</a>.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>fee</td>
|
||||
<td>vergoeding</td>
|
||||
<td>Vaak gebruikt in verband met standaarden of patenten. Het woord kan in sommige landen afhankelijk van de context anders worden vertaald (bijvoorbeeld <a href="wordlist.fr.html">Frans</a>).</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Free Software</td>
|
||||
<td>Vrije Software</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Free Software community</td>
|
||||
<td>Vrije Software-gemeenschap</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>FSFE / FSF Europe / Free Software Foundation Europe</td>
|
||||
<td>FSFE / FSF Europa / Vrije Software Stichting Europa</td>
|
||||
<td>"FSF Europe" word niet langer gebruikt. Afhankelijk van de context gebruiken we "FSFE" of "Vrije Software Software Foundation Europe"</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>General Assembly (GA)</td>
|
||||
<td>Algemene Vergadering (AV)</td>
|
||||
<td>Het hoogste orgaan in de FSFE.</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>GNU Project</td>
|
||||
<td>GNU-project</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>"intellectual property"</td>
|
||||
<td>"intellectueel eigendom"</td>
|
||||
<td>altijd binnen aanhalingstekens plaatsen!</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Legal Affairs Committee / committee on legal affairs</td>
|
||||
<td>Juridisch Comité</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>local groups</td>
|
||||
<td>lokale groepen</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>mailing list</td>
|
||||
<td>e-maillijst</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>minor interpellation</td>
|
||||
<td>kleine interpellatie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>network termination point</td>
|
||||
<td>netwerkaansluitpunt</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>non-profit</td>
|
||||
<td>zonder winstoogmerk</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>PDF reader</td>
|
||||
<td>PDF-lezer</td>
|
||||
<td>Software om pdf-bestanden te bekijken</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>President of the FSFE</td>
|
||||
<td>voorzitter van de FSFE</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Promotion material</td>
|
||||
<td>promotiemateriaal</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Public procurement</td>
|
||||
<td>publieke inkoop</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>regulation</td>
|
||||
<td>regelgeving</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>sister organisation</td>
|
||||
<td>zusterorganisatie</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>smart card</td>
|
||||
<td>smartcard</td>
|
||||
<td>(de Fellowship kaart) Vermijd alstublieft het begrip "crypto card" vanwege problemen met handelsmerk!</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>software patent</td>
|
||||
<td>softwarepatent</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Supporter</td>
|
||||
<td>supporter</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>trademark</td>
|
||||
<td>handelsmerk</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>UN World Summit on the Information Society</td>
|
||||
<td>VN Wereldtop over de informatiemaatschappij</td>
|
||||
<td> </td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>volunteer</td>
|
||||
<td>vrijwilliger</td>
|
||||
<td>(mensen die in hun vrije tijd werken voor FSFE)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Voettekst voor persberichten</h4>
|
||||
<h2>Vaste tekstbouwstenen</h2>
|
||||
|
||||
<!-- please have a look at http://fsfe.org/about/mission for translations -->
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Over FSFE
|
||||
<h3>Voor de Free Software Foundation Europe</h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Voetnoot in persberichten</h4>
|
||||
|
||||
<!-- please have a look at http://fsfe.org/about/mission for translations -->
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Over de Free Software Foundation Europe
|
||||
|
||||
Free Software Foundation Europe is een organisatie zonder winstoogmerk die gebruikers
|
||||
in staat wil stellen om technologie te controleren. Software is sterk verweven met alle aspecten
|
||||
van onze levens. Het is belangrijk dat
|
||||
deze technologie ons tot iets in staat stelt in plaats van ons te beperken. Vrije Software geeft
|
||||
in staat stelt om technologie te controleren. Software is sterk verweven met alle aspecten
|
||||
van onze levens en het is belangrijk dat
|
||||
deze technologie ons tot dingen in staat stelt in plaats van ons te beperken. Vrije Software geeft
|
||||
iedereen het recht om software te gebruiken, te begrijpen, aan te passen en te delen. Deze
|
||||
rechten helpen het ondersteunen van andere fundamentele vrijheden zoals de vrijheid van
|
||||
meningsuiting, pers en privacy.
|
||||
|
||||
Free Software Foundation Europe helpt individuen en organisaties te begrijpen hoe Vrije Software
|
||||
bijdraagt aan vrijheid, transparantie en zelfbeschikking. Het vergroot de rechten van de gebruikers
|
||||
door het afbreken van barrières naar het overgaan op Vrije Software,
|
||||
door het afbreken van barrières naar het toepassen van Vrije Software,
|
||||
moedigt mensen aan om Vrije Software te gebruiken en te ontwikkelen, en biedt hulpbronnen om
|
||||
iedereen in staat te stellen om Vrije Software verder te promoten in Europa.
|
||||
|
||||
http://fsfe.org/
|
||||
</pre>
|
||||
https://fsfe.org
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Voettekst voor nieuwsbrieven</h4>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
U kan de lijst met alle nieuwsbrieven van de FSFE vinden op
|
||||
http://fsfe.org/news/newsletter.nl.html
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>E-Mail ondertekening van veel Fellows</h4>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
Word lid van de Fellowship en bescherm uw vrijheid! (http://fellowship.fsfe.org/)
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
|
||||
<h3>Voor de Freedom Task Force</h3>
|
||||
|
||||
|
||||
<h4>Voettekst voor persberichten</h4>
|
||||
|
||||
<pre>
|
||||
De Freedom Task Force is een project van de Free Software
|
||||
Foundation Europe om mensen te helpen Vrije Softwarelicenties en
|
||||
de mogelijkheden die zij bieden te begrijpen. Wij bieden
|
||||
opleidingen en grotere infrastructurele activiteiten en beheren de juridische
|
||||
aspecten van de FSFE. Onze doelen zijn: kennis delen over
|
||||
Vrije Softwarewetgeving, veiligstellen van de belangen van Vrije Softwareprojecten,
|
||||
verbinden van experts op dit gebied, en andere groepen helpen vergelijkbare
|
||||
doelen te bereiken. Wij geloven in een positieve, opbouwende dialoog en steunen
|
||||
altijd de duurzaamheid op lange termijn van Vrije Software.
|
||||
</pre>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<var><translator><em>André Ockers</em></translator></var>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
</body>
|
||||
<timestamp>$Date$ $Author$</timestamp>
|
||||
<translator>André Ockers</translator>
|
||||
</html>
|
||||
<!--
|
||||
Local Variables: ***
|
||||
mode: xml ***
|
||||
End: ***
|
||||
-->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue