From 1e1c8fafbe31cefc306a5fda2d4e7071eee151aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: reinhard Date: Thu, 11 Mar 2010 16:49:38 +0000 Subject: [PATCH] Removed booth info page since this has moved to the Fellowship. svn path=/trunk/; revision=15363 --- about/funds/2008.de.xhtml | 6 +-- about/funds/2008.el.xhtml | 3 +- about/funds/2008.en.xhtml | 3 +- about/funds/2008.fr.xhtml | 2 +- about/funds/2008.nl.xhtml | 3 +- about/funds/2008.ru.xhtml | 4 +- about/people/people.en.xml | 1 - about/people/volunteers.de.xml | 1 - about/people/volunteers.el.xml | 1 - about/people/volunteers.en.xml | 1 - about/people/volunteers.fr.xml | 1 - about/people/volunteers.it.xml | 1 - about/people/volunteers.nl.xml | 1 - contribute/.htaccess | 1 + contribute/booth/booth.de.xhtml | 56 -------------------------- contribute/booth/booth.el.xhtml | 63 ----------------------------- contribute/booth/booth.en.xhtml | 70 --------------------------------- contribute/booth/booth.es.xhtml | 56 -------------------------- contribute/booth/booth.fr.xhtml | 60 ---------------------------- contribute/booth/booth.it.xhtml | 59 --------------------------- contribute/booth/booth.nl.xhtml | 67 ------------------------------- contribute/booth/booth.pl.xhtml | 42 -------------------- contribute/booth/booth.ru.xhtml | 53 ------------------------- 23 files changed, 10 insertions(+), 545 deletions(-) delete mode 100644 contribute/booth/booth.de.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.el.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.en.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.es.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.fr.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.it.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.nl.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.pl.xhtml delete mode 100644 contribute/booth/booth.ru.xhtml diff --git a/about/funds/2008.de.xhtml b/about/funds/2008.de.xhtml index 44aaa860cc..00ad05ae39 100644 --- a/about/funds/2008.de.xhtml +++ b/about/funds/2008.de.xhtml @@ -130,9 +130,9 @@
  • Alle Aktivititäten der FSFE, die Öffentliches Interesse an - Freier Software erwecken und fördern. Dies beinhaltet Stände auf Messen und - anderen öffentlichen Veranstaltungen, öffentliche Vorträge und + Freier Software erwecken und fördern. Dies beinhaltet Stände + auf Messen und anderen öffentlichen Veranstaltungen, öffentliche + Vorträge und Informationsmaterial.
  • diff --git a/about/funds/2008.el.xhtml b/about/funds/2008.el.xhtml index 776114303d..8625eda217 100644 --- a/about/funds/2008.el.xhtml +++ b/about/funds/2008.el.xhtml @@ -132,8 +132,7 @@
  • Όλες οι δραστηριότητες του FSFE που δημιουργούν και καλλιεργούν τη δημόσια ευαισθητοποίηση για το Ελεύθερο Λογισμικό. Αυτές - περιλαμβάνουν ενημερωτικά - περίπτερα σε εκθέσεις και άλλες δημόσιες εκδηλώσεις, + περιλαμβάνουν ενημερωτικά περίπτερα σε εκθέσεις και άλλες δημόσιες εκδηλώσεις, δημόσιες ομιλίες και ενημερωτικό υλικό. diff --git a/about/funds/2008.en.xhtml b/about/funds/2008.en.xhtml index 266f403a6c..f93658a143 100644 --- a/about/funds/2008.en.xhtml +++ b/about/funds/2008.en.xhtml @@ -130,8 +130,7 @@
  • All activities of FSFE that create and foster public awareness - about Free Software. This includes booths at fairs and + about Free Software. This includes booths at fairs and other public events, public speeches, and information material. diff --git a/about/funds/2008.fr.xhtml b/about/funds/2008.fr.xhtml index f7291a917d..0df98e30ff 100644 --- a/about/funds/2008.fr.xhtml +++ b/about/funds/2008.fr.xhtml @@ -132,7 +132,7 @@
  • Toutes les activités de la FSFE qui concourent à la sensibilisation du public sur les Logiciels Libres. Cela - comprend les stands + comprend les stands sur les salons et autres évènements publics, les discours et le matériel d'information. diff --git a/about/funds/2008.nl.xhtml b/about/funds/2008.nl.xhtml index 8bbaff657f..aded3a0519 100644 --- a/about/funds/2008.nl.xhtml +++ b/about/funds/2008.nl.xhtml @@ -131,8 +131,7 @@
  • Alle activiteiten van de FSFE die de bekendheid en het gebruik - van Vrije Software kunnen vergroten. Onder andere standen op beurzen en + van Vrije Software kunnen vergroten. Onder andere standen op beurzen en andere evenementen, toespraken en informatiemateriaal.
  • diff --git a/about/funds/2008.ru.xhtml b/about/funds/2008.ru.xhtml index 1dbcf04501..1ede45717c 100644 --- a/about/funds/2008.ru.xhtml +++ b/about/funds/2008.ru.xhtml @@ -126,8 +126,8 @@ Включает расходы на арендную плату, транспортировкy товаров, телефонные разговоры, канцелярские товары, зарплату сотрудников и оплату услуг налогового консультанта и адвоката.
  • - Деятельность ЕФСПО, направленная на распространение информации о свободном ПО. К ней относятся стенды на выставках и + Деятельность ЕФСПО, направленная на распространение информации о свободном ПО. К ней относятся + стенды на выставках и других общественных мероприятиях, публичные выступления и информационные материалы. diff --git a/about/people/people.en.xml b/about/people/people.en.xml index f16f5d3f04..3e67805702 100644 --- a/about/people/people.en.xml +++ b/about/people/people.en.xml @@ -133,7 +133,6 @@ Michael Kesper DE - coordinator/m deputy/m kesper (at) fsfeurope (dot) org http://blogs.fsfe.org/michael_kallas/ diff --git a/about/people/volunteers.de.xml b/about/people/volunteers.de.xml index c0c8d667d7..913feef230 100644 --- a/about/people/volunteers.de.xml +++ b/about/people/volunteers.de.xml @@ -1,7 +1,6 @@ - Messestände deutsche Übersetzungen spanische Übersetzungen französische Übersetzungen diff --git a/about/people/volunteers.el.xml b/about/people/volunteers.el.xml index c0d9a6bd62..cc21d6973b 100644 --- a/about/people/volunteers.el.xml +++ b/about/people/volunteers.el.xml @@ -1,7 +1,6 @@ - Περίπτερα Μεταφράσεις στα Γερμανικά Μεταφράσεις στα Ισπανικά Μεταφράσεις στα Γαλλικά diff --git a/about/people/volunteers.en.xml b/about/people/volunteers.en.xml index 58857e7a58..3ee5239574 100644 --- a/about/people/volunteers.en.xml +++ b/about/people/volunteers.en.xml @@ -1,7 +1,6 @@ - Booths German translations Spanish translations French translations diff --git a/about/people/volunteers.fr.xml b/about/people/volunteers.fr.xml index cf3f83badf..faf073c7fa 100644 --- a/about/people/volunteers.fr.xml +++ b/about/people/volunteers.fr.xml @@ -1,7 +1,6 @@ - Stands Traductions en allemand Traductions en espagnol Traductions en français diff --git a/about/people/volunteers.it.xml b/about/people/volunteers.it.xml index 61caa22048..e45bcd77fd 100644 --- a/about/people/volunteers.it.xml +++ b/about/people/volunteers.it.xml @@ -1,7 +1,6 @@ - Stand Traduzioni in tedesco Traduzioni in spagnolo Traduzioni in francese diff --git a/about/people/volunteers.nl.xml b/about/people/volunteers.nl.xml index f9b8c32f2a..856d6c5865 100644 --- a/about/people/volunteers.nl.xml +++ b/about/people/volunteers.nl.xml @@ -1,7 +1,6 @@ - Standen Duitse vertalingen Spaanse vertalingen Franse vertalingen diff --git a/contribute/.htaccess b/contribute/.htaccess index 5e167f4390..0bb2650efc 100644 --- a/contribute/.htaccess +++ b/contribute/.htaccess @@ -1,2 +1,3 @@ RewriteEngine On RewriteRule ^translators\.(.*) /contribute/translators/translators.$1 [redirect=permanent] +RewriteRule ^booth(.*) http://wiki.fsfe.org/Event_representation [redirect=permanent] diff --git a/contribute/booth/booth.de.xhtml b/contribute/booth/booth.de.xhtml deleted file mode 100644 index 30c352c2e6..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.de.xhtml +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - - FSFE - Aktiv werden - Informationen für Messehelfer - - - -

    Informationen für Messehelfer

    - -

    Warum ist diese Arbeit wichtig?

    -

    - Eine der Hauptaufgaben der Free Software Foundation Europe besteht darin, - die Öffentlichkeit über Freie Software und verwandte Themen zu - informieren. Dazu ist es sehr wichtig, mit einem Stand auf Messen und - Ausstellungen präsent zu sein. Dabei zu helfen bedeutet, die FSFE in - ihrer elementaren Arbeit zu unterstützen. -

    - -

    - Messehelfer sprechen mit Leuten und erklären ihnen Freie Software, die - Arbeit der FSFE und beantworten ihre Fragen. Als Messehelfer tätig zu - sein bedeutet neben der Unterstützung Freier Software auch interessante - Leute zu treffen und eine Menge Spaß zu haben. -

    - -

    Wie bereite ich mich vor?

    -

    - Auf jeder Veranstaltung werden erfahrene Leute der FSFE anwesend sein, um - die Freiwilligen zu unterstützen. Es ist also nicht notwendig, ein - Experte auf jeden einzelnem Gebiet Freier Software zu sein. Trotzdem ist - es hilfreich, einige grundlegende Dinge über Freie Software und die FSFE - zu wissen: -

      -
    • Die "Über Uns"-Sektion ist eine gute Quelle hierfür.
    • -
    • Daneben hilft es, unsere Flugblätter zu lesen, um einen Überblick über die derzeitien Aktivitäten zu bekommen.
    • -
    -

    - -

    Wie fange ich an?

    -

    - Es gibt einen E-Mail-Verteiler, auf dem FSFE-Veranstaltungen koordiniert - werden. Jeder Interessierte kann aushelfen und sich - hier - einschreiben (Verkehrssprache ist Englisch). -

    - - - - $Date$ $Author$ - - diff --git a/contribute/booth/booth.el.xhtml b/contribute/booth/booth.el.xhtml deleted file mode 100644 index 1d6a9ce120..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.el.xhtml +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ - - - - - Πληροφορίες για Εθελοντές σε Περίπτερα - FSFE - - - -

    Συμβάλλετε

    -

    Πληροφορίες για Εθελοντές σε Περίπτερα

    - -

    Γιατί αυτή η εργασία είναι σημαντική

    - -

    - Ένα από τα κύρια καθήκοντα του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού - είναι να ενημερώνει το κοινό σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό και τα συναφή - με αυτό θέματα. Για αυτό, είναι βασικό να δηλώνουμε την παρουσία μας με - ένα περίπτερο σε εμπορικά κέντρα, εκδηλώσεις και εκθέσεις. Η προσφορά βοήθειας - σε αυτό το καθήκον σημαίνει υποστήριξη του FSFE στην πολύ βασική του δραστηριότητα. -

    - -

    - Οι εθελοντές σε περίπτερα εξηγούν στον κόσμο σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό, - τη δραστηριότητα του FSFE και απαντούν στις ερωτήσεις τους. Η εθελοντική - απασχόληση σε περίπτερα σημαίνει ταυτόχρονα υποστήριξη στο Ελεύθερο Λογισμικό, - συναντήσεις με ενδιαφέροντες ανθρώπους και πολύ διασκέδαση. -

    - -

    Πώς να προετοιμαστείτε

    - -

    - Σε κάθε εκδήλωση, θα υπάρχει έμπειρο προσωπικό από το FSFE για να υποστηρίξει - τους εθελοντές των περιπτέρων, έτσι δεν είναι καθόλου απαραίτητο να είστε - ειδικός σε κάθε πτυχή του Ελεύθερου Λογισμικού. Ωστόσο, κάποια - βασική γνώση σχετικά με το Ελεύθερο Λογισμικό και το FSFE είναι χρήσιμη: -

    - -
      -
    • Η ενότητα ''Σχετικά με εμάς'' είναι μια καλή πηγή γνώσης
    • -
    • - Επίσης θα ήταν καλό να διαβάσετε τα φυλλάδια που έχουμε για μια επισκόπηση - των τρεχουσών δραστηριοτήτων μας. -
    • -
    - -

    Πώς να ξεκινήσετε

    - -

    - Υπάρχει ένας κατάλογος παραληπτών αλληλογραφίας για τα περίπτερα όπου η - παρουσία του FSFE συντονίζεται για όλα τα είδη των εκδηλώσεων. Όποιος - ενδιαφέρεται να βοηθήσει, μπορεί να εγγραφεί - εδώ. -

    - - - - $Date$ $Author$ - - diff --git a/contribute/booth/booth.en.xhtml b/contribute/booth/booth.en.xhtml deleted file mode 100644 index 40eb72d0e1..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.en.xhtml +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ - - - - - Information for Booth Volunteers - FSFE - - - -

    Contribute

    -

    Information for Booth Volunteers

    - - -

    Why this work is important

    - -

    - One of the main tasks of the Free Software Foundation Europe is to - inform the public about Free Software and related topics. For - this, it is essential to be present with a booth on tradeshows, - fairs and expos. Helping with this task means supporting FSFE in - its very basic work. -

    - -

    - Booth volunteers talk to people to explain Free Software, FSFE's - work and answer their questions. Working as a booth volunteer - means at the same time supporting Free Software, meeting - interesting people, and having a lot of fun. -

    - - -

    How to prepare

    - -

    - At every event, there will be experienced people from the FSFE - present to support the booth volunteers, so it is not necessary at - all to be an expert in every single aspect of Free Software. - However, some basic knowledge about Free Software and the FSFE is - helpful: -

    - -
      -
    • - The "About us" section is a good source for - this. -
    • -
    • - Beside that you should read through our leaflets to get an overview - of our current activities. -
    • -
    - - -

    How to start

    - -

    - There is a booth mailing list where FSFE's presence at all kinds - of events is coordinated. Everybody intersted in helping out can - subscribe here. -

    - - - $Date$ $Author$ - - diff --git a/contribute/booth/booth.es.xhtml b/contribute/booth/booth.es.xhtml deleted file mode 100644 index 460864594d..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.es.xhtml +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - - FSFE - Contribuir - Información para voluntarios en estands - - - -

    Información para voluntarios en estands

    - -

    Porqué estas tareas son importantes

    - -

    - Una de las tareas más importantes de la Free Software Foundation Europa - es informar al público sobre el software libre y otros temas relacionados; - para ello es esencial estar presente con un estand en ferias y exposiciones. - Colaborando en esta tarea ayuda a la FSFE en su trabajo básico. -

    - -

    - Los voluntarios en estands hablan acerca el Software Libre, el trabajo de la FSFE - y responden a las preguntas que surjan. Trabajar como voluntario en un estand - implica a la vez ayudar al Software Libre y pasar un buen rato. -

    - -

    Cómo prepararse

    - -

    - En cada evento habrá gente experimentada de la FSFE presente para - ayudar a los voluntarios del estand, por lo que no es necesario ser - un experto en cada aspecto del software libre. No obstante, es útil tener - algún conocimiento básico del Software Libre y la FSFE:

    - -
      -
    • La sección «Sobre nosotros» es una buena fuente de información.
    • -
    • Además, debería leer nuestros folletos para tener una - idea general de las actividades que estamos realizando.
    • -
    - -

    Cómo empezar

    -

    - Hay una lista para los voluntarios en estands donde se coordina la presencia de la FSFE - en toda clase de eventos. Cualquiera que esté interesado en ayudar puede inscribirse. -

    - - - - $Date$ $Author$ - Francisco Molinero - - diff --git a/contribute/booth/booth.fr.xhtml b/contribute/booth/booth.fr.xhtml deleted file mode 100644 index 2d1fbe177a..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.fr.xhtml +++ /dev/null @@ -1,60 +0,0 @@ - - - - - FSFE - Contribuer - Informations destinées aux bénévoles sur les stands et salons - - - -

    Informations destinées aux bénévoles sur les stands et salons

    - -

    Pourquoi ce travail est important

    - -

    - L'une des principales tâches de la Free Software Foundation Europe est - d'informer le public sur les Logiciels Libres et les sujets connexes. - Pour cela, il est essentiel d'être présent avec un stand sur les salons, - les conférences et les expos. Aider à cette tâche est une manière d'aider - la FSFE sur l'un des aspects fondamentaux de son travail. -

    - -

    - Les bénévoles des stands ont à parler avec le public pour expliquer ce - que sont les Logiciels Libres, le travail de la FSFE ainsi que pour - répondre aux questions posées. Travailler comme bénévole sur un stand - signifie en même temps soutenir les Logiciels Libres, rencontrer des - gens intéressants et passer de bons moments. -

    - -

    Comment se préparer

    - -

    - Lors de chaque évènement des gens expérimentés de la FSFE seront présents - pour aider les bénévoles, il n'est donc pas du tout nécessaire d'être un - expert dans tous les aspects du Logiciel Libre. Toutefois, une connaissance - de base des Logiciels Libres et de la FSFE seront très utiles :

    - -
      -
    • La section «À propos» constitue une bonne source de départ.
    • -
    • À côté de cela, vous pouvez lire nos plaquettes qui vous donneront une vue générale de nos activités.
    • -
    - -

    Comment commencer

    - -

    - Il existe une liste de diffusion dédiée aux stands sur laquelle la présence - de la FSFE sur tous types d'évènements est coordonnée. Toutes les personnes - intéressées pour apporter leur aide peuvent - s'inscrire ici. -

    - - - - $Date$ $Author$ - Michel Roche (Vercors - France) - - diff --git a/contribute/booth/booth.it.xhtml b/contribute/booth/booth.it.xhtml deleted file mode 100644 index 6a4f7c95f9..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.it.xhtml +++ /dev/null @@ -1,59 +0,0 @@ - - - - FSFE - Partecipare - Informazioni per i volontari agli stand - - - -

    Informazioni per i volontari agli stand

    - -

    Perché questo compito è importante

    - -

    - Uno dei principali compiti della Free Software Foundation Europe è informare - sul Software Libero ed i temi connessi. Per questo è essenziale essere - presenti con uno stand in fiere, esposizioni ed altri eventi di natura - pubblica. Aiutarci in questo compito significa sostenere la FSFE in una - delle sue attività principali. -

    - -

    - I volontari agli stand spiegano il Software Libero e il lavoro della FSFE, - rispondendo alle domande provenienti dal pubblico. Lavorare come - volontario ad uno stand significa allo stesso tempo sostenere il Software - Libero, incontrare persone interessanti, e divertirsi molto. -

    - -

    Come prepararsi

    - -

    - Ad ogni evento saranno presenti persone esperte della FSFE per aiutare i volontari - dello stand, perciò per partecipare non è assolutamente necessario avere esperienza su - ogni singolo aspetto del Software Libero. Tuttavia, è utile qualche conoscenza - di base sul Software Libero e la FSFE: -

    - -
      -
    • La sezione "Informazioni" è una buona risorsa per queste nozioni.
    • -
    • Inoltre, leggendo i nostri volantini potete farvi - un'idea delle attività in corso
    • -
    - -

    Come iniziare

    - -

    - C'è una mailing list dedicata dove ci si coordina per la presenza della FSFE - per tutti i tipi di eventi. Si invita chi è interessato ad aiutarci ad - iscriversi qui. -

    - - - - $Date$ $Author$ - Luca Padrin - - diff --git a/contribute/booth/booth.nl.xhtml b/contribute/booth/booth.nl.xhtml deleted file mode 100644 index 3b6cb70e04..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.nl.xhtml +++ /dev/null @@ -1,67 +0,0 @@ - - - - - FSFE - word actief - Informatie voor Standmedewerkers - - - -

    Informatie voor standmedewerkers

    - -

    Waarom is dit werk belangrijk?

    - -

    - Eén van de belangrijkste taken van de Free Software Foundation - Europe, is het publiek informeren over Vrije Software en - aanverwante thema's. Daarom is het noodzakelijk om met een stand - aanwezig te zijn op handelsbeurzen en evenementen. Helpen op - zo'n stand is een goede manier om u in te zetten voor Vrije - Software. -

    - -

    - Standmedewerkers praten met de bezoekers over Vrije Software, ze - leggen uit waar Vrije Software voor staat en beantwoorden - vragen. Wie helpt op een stand ondersteunt Vrije Software, - ontmoet interessante mensen en heeft gegarandeerd plezier. -

    - -

    Hoe kan ik me voorbereiden?

    - -

    - Op elk evenement zullen ook ervaren mensen van de FSFE aanwezig - zijn, om de standmedewerkers te ondersteunen, het is dus - helemaal niet nodig om een specialist te zijn in alle aspecten - van Vrije Software. Een minimum aan basiskennis over Vrije - Software en de FSFE is natuurlijk meegenomen: -

    - -
      -
    • - De "Over FSFE" sectie is een goede bron - van informatie.
    • - -
    • - Daarnaast kan je best - onze infobladen lezen, - zo krijg je een goed overzicht van onze activiteiten.
    • -
    - - Hoe kan ik eraan beginnen? - -

    - Er is een mailinglist voor standmedewerkers, waar de - aanwezigheid van de FSFE op evenementen wordt - gecoördineerd. Iedereen die interesse heeft in standwerk, kan - zich - inschrijven. -

    - - - $Date$ $Author$ - - diff --git a/contribute/booth/booth.pl.xhtml b/contribute/booth/booth.pl.xhtml deleted file mode 100644 index 532e55bef0..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.pl.xhtml +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ - - - - - Wspieraj FSFE - Informacje dla Wolontariuszy na Stoiskach - - - -

    Informacje dla Wolontariuszy na Stoiskach

    - -

    - Jednym z głównych zadań Fundacji Wolnego Oprogramowania Europa (Free Software Foundation Europe) jest informowanie społeczeństwa o Wolnym Oprogramowaniu i powiązanych z nim zagadnieniach. Aby to osiągnąć niezbędna jest obecność ze stoiskami na targach i wystawach. -

    - -

    - Pomoc na takich stoiskach jest dobrym sposobem aktywności dla Wolnego Oprogramowania. Wolontariusze na stoiskach rozmawiają z ludźmi, udzielają wyjaśnień na temat Wolnego Oprogramowania, odpowiadają na ich pytania, oraz sprzedają koszulki i inne przedmioty. -

    - -

    - Na każdym wydarzeniu będą doświadczeni ludzie z FSFE aby wspierać wolontariuszy na stoiskach, nie jest więc konieczne aby być ekspertem w każdym aspekcie Wolnego Oprogramowania. Nie mniej jednak, podstawowa wiedza na temat Wolnego Oprogramowania i FSFE jest pomocna - strona "O nas" jest dobrym jej źródłem. -

    - -

    - Istnieje lista dyskusyjna dotycząca stoisk gdzie koordynowana jest obecność FSFE na wszelkiego rodzaju wydarzeniach. Wszyscy zainteresowani pomocą mogą się zapisać tutaj. -

    - -

    - Rozpowszechnianie informacji na temat Wolnego Oprogramowania jest kluczowym zadaniem FSFE. Pomoc w tym zadaniu znaczy wspieranie FSFE w jej podstawowej pracy. -

    - -

    - Praca jako wolontariusz na stoiskach znaczy jednocześnie wspieranie Wolnego Oprogramowania, spotykanie interesujących ludzi i bardzo dobrą zabawę. -

    - -Paweł Madej - $Date$ $Author$ - - diff --git a/contribute/booth/booth.ru.xhtml b/contribute/booth/booth.ru.xhtml deleted file mode 100644 index 28607cc2a8..0000000000 --- a/contribute/booth/booth.ru.xhtml +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ - - - - - Информация для участников мероприятий – ЕФСПО - - - -

    Присоединяйтесь!

    -

    Информация для участников мероприятий

    - - -

    Почему это важно?

    - -

    - Одна из главных задач ЕФСПО – популяризация свободного ПО и распространение информации по смежным темам. Важной составляющей этой деятельности является участие в выставках, ярмарках и других мероприятиях. Помощь в организации и работе стендов означает поддержку основного направления деятельности Фонда. -

    - -

    - Добровольцы, отвечающие за работу стендов, проводят разъяснительные беседы по вопросам, касающимся свободного ПО и Фонда. Таким образом, работа на мероприятиях – это не только ценный вклад в развитие свободного ПО, но и отличная возможность познакомиться с новыми интересными людьми. -

    - - -

    Как подготовиться?

    - -

    - На каждом мероприятии присутствуют опытные люди из Фонда, которые помогают новичкам, так что совсем не обязательно знать о свободном ПО и ЕФСПО абсолютно всё. Однако базовые знания всё же необходимы: -

    - -
      -
    • - Начать можно с изучения информации о ЕФСПО на странице «О нас». -
    • -
    • - Кроме того, целесообразно ознакомиться с содержанием брошюр, чтобы получить общее представление о деятельности Фонда. -
    • -
    - - -

    Как принять участие в мероприятиях?

    - -

    - Координация добровольцев осуществляется через список рассылки. Если вы хотите помочь ЕФСПО с участием в мероприятиях, подпишитесь на рассылку. -

    - - - $Date$ $Author$ - -