Changed German translation of "supporter" (now: "Supporter" also in German). Fixed some translation issues on the contribute-page. (#5771)
continuous-integration/drone/push Build is passing
continuous-integration/drone/push Build is passing
Following the decision to refer to recurring donors to the FSFE as “Supporters” in German instead of “Unterstützer”. Co-authored-by: bonnie <bonnie@fsfe.org> Reviewed-on: #5771 Co-authored-by: jn <jn@fsfe.org> Co-committed-by: jn <jn@fsfe.org>
This commit was merged in pull request #5771.
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<version>2</version>
|
||||
<version>3</version>
|
||||
|
||||
<head>
|
||||
<title>Mach mit!</title>
|
||||
@@ -8,27 +8,28 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body class="overview">
|
||||
|
||||
<!-- New alt text for icons and updated job description and links -->
|
||||
|
||||
<h1>Mach mit!</h1>
|
||||
|
||||
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
<p>
|
||||
Wir sind eine vielfältige Gemeinschaft aus ganz Europa und darüber
|
||||
hinaus, die sich für <a href="/freesoftware/freesoftware.html">Freie Software</a> einsetzt. Wenn sich das nach etwas
|
||||
für dich anhört, dann
|
||||
<strong>schließe dich unserer Arbeit für Freiheit an</strong>.
|
||||
für dich anhört, dann <strong>schließe dich unserer Arbeit für Freiheit an</strong>.
|
||||
Es gibt eine Vielzahl von Möglichkeiten, sich zu beteiligen, und du
|
||||
wirst sicher etwas finden, das deinen Interessen und Fähigkeiten
|
||||
entspricht.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Um den Einstieg zu erleichtern, haben wir unten ein paar Ideen
|
||||
gesammelt. Wenn du immer noch nicht sicher bist, wo du anfangen sollst,
|
||||
oder Kontakt mit unseren ehrenamtlichen Koordinatoren aufnehmen
|
||||
möchtest, kannst du eine E-Mail an
|
||||
<email mailto="yes">contact@fsfe.org</email> senden.
|
||||
Bitte lies und folge unseren
|
||||
<a href="/about/codeofconduct.html">Code of Conduct (Verhaltenskodex)</a>,
|
||||
Um dir den Einstieg zu erleichtern, haben wir unten ein paar Ideen
|
||||
gesammelt. Bist du noch nicht sicher, wo du anfangen sollst? Hast du
|
||||
andere Ideen, oder möchtest du Kontakt mit unseren ehrenamtlichen
|
||||
Koordinatoren aufnehmen? Dann sende uns gerne eine E-Mail an
|
||||
<email mailto="yes">contact@fsfe.org</email>.
|
||||
Bitte lies und befolge unseren <a href="/about/codeofconduct.html">Code of Conduct (Verhaltenskodex)</a>,
|
||||
wenn du bei uns aktiv wirst.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
@@ -49,7 +50,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/contribute/spreadtheword.html"><img src="/graphics/icons/word.png" alt="Sag es weiter!"/></a>
|
||||
<a href="/contribute/spreadtheword.html"><img src="/graphics/icons/word.png" alt="Symbol mit einem Megafon, aus dem das FSFE-Logo hervorkommt"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/contribute/spreadtheword.html">Sag es weiter!</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
@@ -61,21 +62,20 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/order/order.html"><img src="/graphics/icons/eshop.png" alt="Zeige deine Verbundenheit"/></a>
|
||||
<a href="/order/order.html"><img src="/graphics/icons/eshop.png" alt="Symbol eines T-Shirts mit dem FSFE-Logo"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/order/order.html">Zeige, dass du dabei bist!</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Zeige mit Kleidung und anderen Artikeln aus unserem
|
||||
<a href="/order/order.html">Shop</a>, dass du zu Freier Software
|
||||
stehst. Jeder Verkauf hilft uns, wichtige Projekte zu finanzieren.
|
||||
Zeige deine Begeisterung für Freie Software, indem du unsere
|
||||
wunderbaren T-Shirts, Pullis, Socken und vieles mehr der FSFE trägst. Jeder Kauf hilft uns, wichtige Projekte zu finanzieren.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/support"><img src="/graphics/icons/supporter.png" alt="Werde ein Unterstützer"/></a>
|
||||
<a href="https://my.fsfe.org/support"><img src="/graphics/icons/supporter.png" alt="Symbol einer Hand, die eine Münze mit dem FSFE-Logo hält"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="https://my.fsfe.org/support">Werde Unterstützer</a></h3>
|
||||
<h3><a href="https://my.fsfe.org/support">Werde FSFE-Supporter</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Die FSFE ist ein gemeinnütziger Verein. Deine finanzielle
|
||||
Unterstützung ermöglicht unseren gemeinsamen Einsatz für
|
||||
@@ -89,19 +89,18 @@
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/events/events.html"><img src="/graphics/icons/meetus.png" alt="Uns treffen"/></a>
|
||||
<a href="/events/events.html"><img src="/graphics/icons/meetus.png" alt="Symbol mit drei Personen"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/events/events.html">Triff uns</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Unsere Gemeinschaft freut sich auf ein persönliches Treffen mit dir,
|
||||
etwa bei Veranstaltungen oder regelmäßigen Treffen einer lokalen
|
||||
Gruppe in deiner Nähe.
|
||||
Komm zu einer Veranstaltung in deiner Nähe, zum Beispiel zu Vorträgen, Konferenzen oder Treffen einer
|
||||
regionalen FSFE-Gruppe.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/about/contact.html#community"><img src="/graphics/icons/connect.png" alt="Diskutiere mit!"/></a>
|
||||
<a href="/about/contact.html#community"><img src="/graphics/icons/connect.png" alt="Symbol mit einem Globus und zwei kleinen Bildern, auf denen zwei Personen zu sehen sind, die von verschiedenen Orten aus miteinander kommunizieren"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/about/contact.html#community">Diskutiere mit!</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
@@ -112,14 +111,12 @@
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/about/groups.html"><img src="/graphics/icons/local_event.png" alt="Trete einer lokalen Gruppe bei"/></a>
|
||||
<a href="/about/groups.html"><img src="/graphics/icons/local_event.png" alt="Globus mit Platzhaltern an verschiedenen Stellen"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/about/groups.html">Trete einer lokalen Gruppe bei</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/about/groups.html">Tritt einer lokalen Gruppe bei</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Werde lokal in deiner Region aktiv und treffe andere, die deine
|
||||
Ansichten zu Freier Software teilen! Nehme dazu
|
||||
<a href="https://wiki.fsfe.org/LocalGroups">Kontakt</a> mit einem
|
||||
Koordinator einer lokalen Gruppe auf.
|
||||
Suche den persönlichen Kontakt zu unserer Community, indem du an Veranstaltungen
|
||||
oder regelmäßigen Treffen einer regionalen FSFE-Gruppe in deiner Nähe teilnimmst.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
@@ -129,43 +126,47 @@
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/contribute/translators/translators.html"><img src="/graphics/icons/translate.png" alt="Übersetzen und Korrekturlesen"/></a>
|
||||
<a href="/contribute/translators/translators.html"><img src="/graphics/icons/translate.png"
|
||||
alt="Symbol mit einem Buch und einer Lupe, die zwei Zeichen aus verschiedenen Alphabeten hervorhebt"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/contribute/translators/translators.html">Übersetzen und Korrekturlesen</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Hilf uns, so viele Menschen wie möglich zu erreichen, indem du
|
||||
Artikel, Pressemitteilungen und Nachrichten aus dem Englischen in
|
||||
deine Muttersprache übersetzt.
|
||||
deine Muttersprache oder eine andere Sprache, die du gut beherrschst,
|
||||
übersetzt.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="https://wiki.fsfe.org/KnowHow/Groups/OrganizeABooth"><img src="/graphics/icons/booth.png" alt="Helfe einen Stand zu organisieren"/></a>
|
||||
<a href="https://wiki.fsfe.org/KnowHow/Groups/OrganizeABooth"><img src="/graphics/icons/booth.png"
|
||||
alt="Symbol eines FSFE-Standes mit Freiwilligen und Besuchern"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="https://wiki.fsfe.org/KnowHow/Groups/OrganizeABooth">Organisiere einen Stand</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Es ist wichtig für die FSFE, mit einem Stand bei Konferenzen und
|
||||
anderen Veranstaltungen vertreten zu sein. Hilf uns, einen lokalen
|
||||
Stand zu organisieren.
|
||||
Es ist wichtig für die FSFE, mit Ständen bei Konferenzen und
|
||||
anderen Veranstaltungen vertreten zu sein. Hilf uns, einen Stand vor
|
||||
Ort zu organisieren.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/contribute/web/web.html"><img src="/graphics/icons/improve_website.png" alt="Verbessere unsere Webseite"/></a>
|
||||
<a href="/contribute/web/web.html"><img src="/graphics/icons/improve_website.png"
|
||||
alt="Symbol eines Laptops mit einem großen HTML-Code-Zeichen"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/contribute/web/web.html">Verbessere unsere Webseite</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Für viele Menschen sind unsere Webseiten der erste Kontakt mit uns.
|
||||
Trete unserem Web-Team und verbessere damit unsere Kommunikation
|
||||
Für viele Menschen ist unsere Webseite der erste Kontakt mit der FSFE.
|
||||
Tritt unserem Web-Team bei und verbessere damit unsere Kommunikation
|
||||
und Präsenz für Besucher aus aller Welt.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/contribute/designers/designers.html"><img src="/graphics/icons/webdesign.png" alt="Design for freedom"/></a>
|
||||
<a href="/contribute/designers/designers.html"><img src="/graphics/icons/webdesign.png" alt="Symbol eines Laptops mit einem Pinsel"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/contribute/designers/designers.html">Design für die Freiheit</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
@@ -180,14 +181,15 @@
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/about/jobs/internship.html"><img src="/graphics/icons/intern.png" alt="Werde Praktikant oder Auszubildender"/></a>
|
||||
<a href="/about/jobs/index.html"><img src="/graphics/icons/intern.png"
|
||||
alt="Symbol einer Person, die vor einem Computer arbeitet, auf dessen LCD-Bildschirmrückseite ein FSFE-Aufkleber angebracht ist"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/about/jobs/internship.html">Werde Praktikant oder Auszubildender</a></h3>
|
||||
<h3><a href="/about/jobs/index.html">Werde Teil des Teams</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
Bewirb dich als Praktikant oder Trainee und werde Teil der FSFE.
|
||||
Wir suchen motivierte Personen, die uns helfen, zu Softwarefreiheit
|
||||
auf unterschiedlichen Ebenen im sozialen, politischen und
|
||||
rechtlichen Kontext beizutragen.
|
||||
Bewirb dich als als Festangestellte oder Festangestellter, als Praktikantin oder Praktikant,
|
||||
oder als Auszubildende oder Auszubildender und werde Teil der FSFE.
|
||||
Wir suchen motivierte Personen, die uns dabei unterstützen, in sozialen, politischen,
|
||||
rechtlichen und technischen Bereichen zur Softwarefreiheit beizutragen.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<version>2</version>
|
||||
<version>3</version>
|
||||
|
||||
<head>
|
||||
<title>Contribute</title>
|
||||
@@ -8,6 +8,9 @@
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body class="overview">
|
||||
|
||||
<!-- New alt text for icons and updated job description and links -->
|
||||
|
||||
<h1>Contribute</h1>
|
||||
|
||||
<div id="introduction">
|
||||
@@ -171,7 +174,8 @@
|
||||
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<a href="/about/jobs/index.html"><img src="/graphics/icons/intern.png" alt="Icon with a person working in front of a computer with FSFE sticker attached on the back of the LCD"/></a>
|
||||
<a href="/about/jobs/index.html"><img src="/graphics/icons/intern.png"
|
||||
alt="Icon with a person working in front of a computer with FSFE sticker attached on the back of the LCD"/></a>
|
||||
<div>
|
||||
<h3><a href="/about/jobs/index.html">Become our coworker</a></h3>
|
||||
<p>
|
||||
|
||||
@@ -285,9 +285,20 @@
|
||||
<td>das Softwarepatent</td>
|
||||
<td>(nicht Software-Patent)</td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Supporter</td>
|
||||
<td>Unterstützer / Unterstützerin</td>
|
||||
<td>Supporter</td>
|
||||
<td>(gemeint: Spender, nicht Ehrenamtliche.)</td>
|
||||
<td/>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>Supporter of the FSFE</td>
|
||||
<td>FSFE-Supporter</td>
|
||||
<td/>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<td>supporter contribution</td>
|
||||
<td>Supporter-Beitrag</td>
|
||||
<td/>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<html>
|
||||
<version>1</version>
|
||||
<version>2</version>
|
||||
|
||||
<head>
|
||||
<title>Information for Translators - Word List</title>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user