French translations of news entries.
svn path=/trunk/; revision=7306
This commit is contained in:
부모
99a8e46249
커밋
18db000ec3
|
@ -0,0 +1,19 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
|
||||
|
||||
<newsset>
|
||||
<news date="2006-11-13">
|
||||
<title>La FSFE lance la Freedom Task Force en coopration avec
|
||||
gpl-violations.org</title>
|
||||
<body>
|
||||
« Nous avons pour but premier d'aider les entreprises à adhérer aux
|
||||
licences dès le début, au lieu d'avoir à empêcher la violation de ces
|
||||
licences plus tard », explique Coughlan. « Nous encourageons ceux
|
||||
qui sont responsables de la conformité de leur entreprise aux licences
|
||||
à nous contacter, pour que nous puissions travailler ensemble à
|
||||
éviter les problèmes de conformité aux licences, au lieu d'avoir à
|
||||
résoudre plus tard des problèmes qui auraient dû être évités dès le
|
||||
début. »
|
||||
</body>
|
||||
<link>http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release-fr/2006q4/000060.html</link>
|
||||
</news>
|
||||
</newsset>
|
|
@ -0,0 +1,18 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
|
||||
<newsset>
|
||||
<news date="2006-11-21">
|
||||
<title>La FSFE devient le défenseur juridique du Projet Bacula</title>
|
||||
<body>
|
||||
Kern Sibbald, le fondateur et principal développeur de la solution de
|
||||
backup par réseau Bacula, a transféré son copyright à la FSFE. « Je
|
||||
voulais souligner l'engagement du Projet Bacula en faveur du Logiciel
|
||||
Libre », a déclaré Kern. « Bacula a toujours été un projet communautaire
|
||||
et nous sommes juste en train de consolider cela pour le long terme.
|
||||
Je suis très reconnaissant à la FSFE de fournir ce service car cela
|
||||
enlève au projet une importante charge administrative, ce qui nous
|
||||
permet de nous concentrer sur les tâches de programmation. »
|
||||
</body>
|
||||
<link>http://mail.fsfeurope.org/pipermail/press-release-fr/2006q4/000059.html</link>
|
||||
</news>
|
||||
</newsset>
|
불러오는 중...
Reference in New Issue