Updated to new English version
svn path=/trunk/; revision=13872
This commit is contained in:
parent
6d111206f9
commit
0f07052804
@ -2,17 +2,38 @@
|
||||
|
||||
<html>
|
||||
<head>
|
||||
<title>FSFE - Contactinformatie - Lokaal Contact</title>
|
||||
<title>FSFE - Contactinformatie - Lokaal niveau</title>
|
||||
</head>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<h1>Contactinformatie</h1>
|
||||
|
||||
<localmenu id="1">Lokaal Contact</localmenu>
|
||||
<localmenu id="1">Lokaal niveau</localmenu>
|
||||
|
||||
<h2>Lokaal Contact</h2>
|
||||
<h2>Lokaal niveau</h2>
|
||||
|
||||
<dynamic-content />
|
||||
|
||||
<h3>Andere landen</h3>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als er in uw land nog geen FSFE-team is, kan u er zelf één
|
||||
opstarten. Met een team kan u veel efficiënter werken voor Vrije
|
||||
Software. Ander FSFE-vrijwilligers kunnen u bijstaan met hulp en
|
||||
advies. U kan gebruik maken van het gekende FSFE-merk waaronder
|
||||
u werkt. De FSFE zal ook zorgen voor een publieke en private
|
||||
mailinglist. Het belangrijkste voordeel dat de FSFE u kan bieden
|
||||
zijn ongetwijfeld de snelle contacten met ervaren Vrije
|
||||
Softwarespecialisten uit ons Europees netwerk. Om een team op te
|
||||
zetten is het niet noodzakelijk om ook een formele juridische
|
||||
structuur in uw land op te zetten.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
Als u in uw land een FSFE-team wil opzetten, neem dan contact op
|
||||
met <a href="mailto:team@fsfeurope.org">team@fsfeurope.org</a>
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
||||
<text id="phone">Telefoon (kantoor):</text>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user