updated from trunk

svn path=/branches/design/; revision=18882
This commit is contained in:
samtuke 2010-12-17 14:37:13 +00:00
父節點 8cbda82ace
當前提交 047a07a711
共有 37 個檔案被更改,包括 1702 行新增0 行删除

查看文件

@ -0,0 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-07-19">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>A FSFE dá a bem-vinda ao novo documento "Software Interactions" da Rede Jurídica Europeia.</title>
</head>
<body>
<h1>A FSFE dá a bem-vinda ao novo documento "Software Interactions" da Rede Jurídica Europeia.</h1>
<p newsteaser="yes">
A FSFE tem o orgulho de receber o lançamento de um novo documento educativo sobre licenciamento de Software Livre. Desenvolvido por delegados da Rede Jurídica Europeia, o documento ajuda os desenvolvedores de software e advogados, tornando mais fácil decidir baixo quais licenças podem distribuir os seus trabalhos.
</p>
<p>
"Software Interactions" explica em detalhes que um programa que contém o código-fonte sob a licença GNU General Public License ou outra licença de software livre, deve ser distribuída sob a mesma licença e, quando os desenvolvedores podem escolher uma outra licença. Também inclui exemplos de potenciais objetivos jurídicos ou comunitários no campo de batalha.
</p>
<p>
Karsten Gerloff, o presidente da FSFE, diz: "Enquanto nenhum documento pode fornecer respostas definitivas para um assunto tão complexo, o lançamento de hoje é um esforço colaborativo único moldado por mais de um ano de debate com diversos especialistas. Representa a primeira vez que estas ligações têm sido discutidas de forma tão ampla."
</p>
<p>
A FSFE está aproveitando a oportunidade deste lançamento para estabelecer uma morada perdurável para os documentos educativos da rede na wiki da Fellowship da FSFE. <a
href="https://wiki.fsfe.org/EuropeanLegalNetwork">Esta página</a> expandirá-se para incluir todos os documentos, atuais e futuras, lançados pela rede, e destina-se a fornecer uma maneira simples para que as pessoas possam localizar e compartilhar este material.
</p>
<p>
"Software Interactions" é o segundo conhecimento jurídico colaborativo divulgado pela Rede Jurídica Europeia. O primeiro foi o "Risk Grid", publicado em julho de 2009 na <em>International Free and Open Source Software Law Review</em> .
</p>
<p>
FSFE tem apoiado a Rede Jurídica Europeia desde 2007. Dos começos humildes, a rede cresceu e agora tem mais de 240 membros de 27 países e quatro continentes, e é o maior fórum de profissionais jurídicos para o Software Livre no mundo. Enquanto a FSFE não tem controle editorial sobre as discussões na rede ou os documentos educativos, acreditamos que dá grande valor para a comunidade do Software Livre, garantindo os peritos jurídicos de entidades comerciais, não comerciais e independentes o partilhamento de experiências e conhecimentos.
</p>
<p>
Se você é um perito jurídico e gostaria de contribuir para a atividade futura da rede, entre em contato com a FSFE <a
href="mailto:legal@fsfeurope.org">legal@fsfeurope.org</a>.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: 2010-10-13 23:51:59 +0200 (Wed, 13 Oct 2010) $ $Author: guest-pcgaldo $</timestamp>
<translator>pcgaldo</translator>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,50 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-08-02">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>Os ministérios alemães ignoram os requisitos abertos de interoperabilidade nas TI</title>
</head>
<body>
<h1>Os ministérios alemães ignoram os requisitos abertos de interoperabilidade nas TI</h1>
<h2>Pesquisa revela que apenas 2 dos 87 departamentos estão em conformidade com os regulamentos federais sobre documentos abertos</h2>
<p newsteaser="yes">A pesquisa publicada pela FSFE esta semana sugere que a maioria dos departamentos do governo federal na Alemanha estão ignorando os requisitos para implementar <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/def.en.html">Padrões Abertos</a>.</p>
<p>A pesquisa foi realizada pela Free Software Foundation Europe (FSFE) para investigar o estado de aprovação do ODF pelo governo, e para promover uma maior assunção de Padrões Abertos. "Embora a política federal sabiamente adotou Padrões Abertos para interoperabilidade, acessibilidade e segurança, é claro que a maioria dos organismos do governo ainda estão usando formatos proprietários ineficientes", disse Karsten Gerloff, presidente da FSFE. "Em último termo, os cidadãos acabam pagando o preço por esta falta de conformidade, através de contas mais altas para os contratos públicos da TI e serviços mais lentos devido a problemas de interoperabilidade", acrescentou. "Eles também pagam um preço em liberdade, quando eles são forçados a usar software privativo como norma para se comunicar com as autoridades governamentais".</p>
<p>Desde o início de 2010, o Conselho Alemão de Tecnologia da Informação (TI Rat der Beauftragten) exigiu que os serviços estatais apoiem ao Open Document Format (ODF), a fim de comunicar-se com o crescente número de indivíduos e organizações que o utilizam. A política, que está baseada nas conclusões da Comissão Inter-Ministerial da Comissão de Coordenação - um painel de especialistas do governo federal, exige que os serviços têm a capacidade de ler, escrever e enviar arquivos ODF.</p>
<p>Quando 87 cartas foram enviadas aos ministérios desafiando-os a demonstrar a sua conformidade em responder no formato aberto, apenas dois deles responderam em ODF, como fora solicitado. O gabinete do chanceler e do Ministério da Alimentação, Agricultura e Defesa do Consumidor (BMELV) foram os únicos que usaram o formato correto nas suas respostas. Outros cinco órgãos federais responderam: todos eles sublinharam a importância dos Padrões Abertos para eles. Apesar de afirmar que eles eram capazes de usar ODF, porém, usaram outros formatos não-ODF para a sua resposta.</p>
<p>A utilização do ODF continua a crescer em instituições públicas em todo o mundo, e já está oficialmente aprovado em dez diferentes organizações nacionais de normalização, além de ser o padrão obrigatório para a comunicação entre os 26 Estados membros da OTAN. "O Gabinete do Chanceler e o BMELV deram um exemplo de Padrões Abertos na administração pública", concluiu Matthias Kirschner, Coordenador da FSFE na Alemanha, "mas em geral há claramente um longo caminho a percorrer antes da prática atingir a política para o ODF no sector público alemão".</p>
<p>A FSFE continuará a monitorar a assunção do ODF, a fim de assegurar a proteção dos direitos dos cidadãos alemães de se comunicarem usando Software Livre.</p>
<p>Os sete corpos que participaram da pesquisa foram:</p>
<ol>
<li>Bundeskanzleramt (a chancelaria)</li>
<li>Bundesministerium für Ernährung, Verbraucherschutz und Landwirtschaft (BMELV)</li>
<li>Julius Kühn-Institut (JKI) Kulturpflanzen für Bundesforschungsinstitut</li>
<li>Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung</li>
<li>Bundesministerium des Innern</li>
<li>Bundespräsidialamt</li>
<li>Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die
Informationsfreiheit</li>
</ol>
</body>
<timestamp>$Date: 2010-10-13 23:51:59 +0200 (Wed, 13 Oct 2010) $ $Author: guest-pcgaldo $</timestamp>
<translator>pcgaldo</translator>
</html><!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,58 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-09-07">
<head>
<title>Έρευνα της ΕΕ για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα πρότυπα:
κάντε τη φωνή σας να ακουστεί!</title>
</head>
<body>
<h1>Έρευνα της ΕΕ για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα πρότυπα:
κάντε τη φωνή σας να ακουστεί!</h1>
<p newsteaser="yes">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού
(Free Software Foundation Europe) καλεί τις Ευρωπαϊκές επιχειρήσεις
Ελεύθερου Λογισμικού να συμμετάσχουν σε μια έρευνα για τη στάση
των επιχειρήσεων απέναντι στη δυνατότητα αποδοχής της ενσωμάτωσης
διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας σε βιομηχανικά πρότυπα.</p>
<p>Αυτή η <a href="
http://projects.isi.tu-berlin.de/ipr/eso/survey.php">έρευνα</a> είναι
ένα συστατικό κλειδί στη
<a href="http://ec.europa.eu/enterprise/policies/european-standards/standardisation-policy/policy-activities/intellectual-property-rights/index_en.htm">μελέτη</a>
που θα παίξει τον κύριο ρόλο στη μεταρρύθμιση της Επιτροπής για την
πολιτική προτυποποίησης. Είναι ανοικτή μέχρι τις 17 Σεπτεμβρίου.</p>
<p>Ένα κύριο θέμα στην έρευνα είναι αν οι πατέντες που καλύπτουν πρότυπα
θα έπρεπε να αδειοδοτούνται ελεύθερες δικαιωμάτων
(ο <a href="http://www.w3.org/">W3C</a> ακολουθεί αυτή την προσέγγιση),
ή αν αντίθετα θα έπρεπε να αδειοδοτούνται με τους αποκαλούμενους
«δίκαιους, εύλογους και χωρίς διακρίσεις όρους»
(<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/FRAND">FRAND</a>).
</p>
<p>FRAND είναι ένας λαθεμένος χαρακτηρισμός καθώς οι όροι
συνήθως είναι ούτε δίκαιοι ούτε εύλογοι ούτε χωρίς διακρίσεις -
είτε για το Ελεύθερο Λογισμικό ή στην πραγματικότητα για όλους
εκτός από έναν μικρό κύκλο με τις ισχυρότερες εταιρείες λογισμικού.</p>
<p>Ο Πρόεδρος του FSFE Karsten Gerloff δηλώνει: «Για το Ελεύθερο
Λογισμικό, αυτοί οι όροι είναι καταστροφικοί και μεροληπτικοί
μέχρι σημείο αποκλεισμού. Απαιτούν την καταβολή δικαιωμάτων ανά
αντίγραφο, πρακτική που καθιστά αδύνατη τη διανομή ενός προγράμματος
ως Ελεύθερο Λογισμικό - μια προφανής ανοησία».</p>
<p>Είναι κρίσιμης σημασίας όσο το δυνατό περισσότερες εταιρείες
Ελεύθερου Λογισμικού να ανταποκριθούν σε αυτήν την έρευνα, ώστε
η φωνή τους να ακουστεί και να αποτελέσει τμήμα των δεδομένων για
τη μελέτη. Δυστυχώς οι σιωπηρές υποθέσεις της έρευνας έκλιναν προς
τις μεγάλες πολυεθνικές με τους ειδικούς 'υπαλλήλους προτυποποίησης'.
Έτσι γίνεται πιο επιτακτική η ανάγκη για τις εταιρείες Ελεύθερου
Λογισμικού στην Ευρώπη να υψώσουν τη δική τους φωνή.</p>
<p>«Χρειάζεται να διασφαλίσουμε ότι τα δεδομένα που συλλέγονται
σε αυτήν την έρευνα θα αντανακλούν τις πραγματικές ανάγκες των
Ευρωπαϊκών επιχειρήσεων», λέει ο Karsten Gerloff. «Μην επιτρέψετε
τα κοινά μας συμφέροντα να αγνοηθούν!»</p>
</body>
<timestamp>$Date: $ $Author: $</timestamp>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,57 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-09-13">
<head>
<title>FSFE: Σταματήστε τις αθέμιτες διαφημίσεις - ζητήστε από την κυβέρνησή σας να προβάλει ελεύθερα
προγράμματα ανάγνωσης PDF!</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE: Σταματήστε τις αθέμιτες διαφημίσεις - ζητήστε από την κυβέρνησή σας να προβάλει ελεύθερα
προγράμματα ανάγνωσης PDF!</h1>
<p newsteaser="yes">Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού καλεί όλους τους Ευρωπαίους
να ανακαλύψουν <a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">διαφημιστικές καταχωρίσεις για
ιδιοκτησιακά προγράμματα ανάγνωσης αρχείων PDF στους ιστότοπους του δημοσίου και να
τις αναφέρουν</a>. Επιπλέον, το FSFE έχει ετοιμάσει
<a href="/campaigns/pdfreaders/petition.html">μια συλλογή υπογραφών</a>
απαιτώντας να μπει τέλος σε τέτοιες διαφημιστικές πρακτικές και ενθαρρύνει το κοινό
<a href="/campaigns/pdfreaders/petition.html">να την υπογράψει</a>.</p>
<p>«Κάθε φορά που οι κρατικοί ιστότοποι αναρτούν συνδέσμους σε μη-ελεύθερες εφαρμογές
και ενθαρρύνουν τους επισκέπτες να τις χρησιμοποιούν, ενθαρρύνουν άσκοπα τους πολίτες
να παραιτούνται της ελευθερίας τους», δηλώνει ο Karsten Gerloff, Πρόεδρος του FSFE.</p>
<p>Ιστότοποι, όπως ο <a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, δείχνουν ότι
υπάρχουν Ελεύθερου Λογισμικού προγράμματα ανάγνωσης αρχείων PDF για όλα τα
κυριότερα λειτουργικά συστήματα. Μέλη του FSFE εγκαινίασαν το πρόγραμμα το 2009
σε απάντηση στη συνήθεια των δημοσίων υπηρεσιών να διαφημίζουν ένα συγκεκριμένο
μη-ελεύθερο προϊόν στους ιστοτόπους τους.</p>
<p>Ο Συντονιστής της Κοινότητας του FSFE Matthias Kirschner σχολιάζει:
«Τι θα σκεφτόσασταν αν σας έλεγαν να υπογράψετε πάνω στον αυτοκινητόδορμο
μια δήλωση του τύπου 'Χρειάζεστε ένα VW για να οδηγήσετε σε αυτόν τον δρόμο.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό πωλητή αυτoκινήτων ΦολκσΒάγκεν για μια δωρεάν
δοκιμή οδήγησης'; Όταν πρόκειται για λογισμικό ανάγνωσης αρχείων PDF,
οι κυβερνήσεις φαίνεται να θεωρούν ότι αυτό είναι αποδεκτό.»</p>
<p>Τέτοια στήριξη δίνει αθέμιτο πλεονέκτημα σε οποιοδήποτε ιδιοκτησιακό
προϊόν θα προτείνουν, και συχνά συνοδεύεται από ανακριβείς δηλώσεις
παρουσιάζοντας την εφαρμογή ως τη μόνη διαθέσιμη επιλογή.</p>
<p>Το κυνήγι ξεκινά στις 13 Σεπτεμβρίου και θα συνεχιστεί μέχρι τις 17 Οκτωβρίου
2010. Τα έπαθλα θα απονεμηθούν στο τέλος Οκτωβρίου σε άτομα και ομάδες που
ανέφεραν τον μεγαλύτερο αριθμό διαφημιστικών καταχωρίσεων ιδιοκτησιακού
λογισμικού σε ιστοτόπους του δημοσίου.</p>
<p>Καλό κυνήγι!</p>
</body>
<timestamp>$Date: $ $Author: $</timestamp>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<newsset>
<news date="2010-10-07" tags="at">
<title>Οι θέσεις των πολιτικών κομμάτων στη Βιέννη για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα Ανοιχτά Πρότυπα</title>
<body>
Με τις επερχόμενες τοπικές εκλογές, η ομας της Κοινότητας Βιέννης ρώτησε τα πολιτικά κόμματα
για το Ελεύθερο Λογισμικό και τα Ανοιχτά Πρότυπα. Οκτώ από τα δεκαπέντε κόμματα απάντησαν
στις ερωτήσεις για τη χρήση του Ελεύθερου Λογισμικού, την υιοθέτηση Ανοιχτών Προτύπων στην
επικοινωνία (εσωτερική και εξωτερική) και στην ηλεκτρονική διακυβέρνηση.
</body>
<link>http://wiki.fsfe.org/groups/vienna/Wahl2010</link>
</news>
</newsset>

查看文件

@ -0,0 +1,42 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-16">
<head>
<title>EIFv2: FSFE setzt den Fiktionen der BSA Fakten entgegen</title>
</head>
<body>
<h1>EIFv2: FSFE setzt den Fiktionen der BSA Fakten entgegen</h1>
<p newsteaser="yes">
Die FSFE hat gestern einen
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-eif-letter-fsfe-response.pdf">Brief an die Europäische Kommission</a> zur Unterstützung
von Offenen Standards und Interoperabilität geschickt. Im Zuge der
langwierigen Auseinandersetzung, um im European Interoperability Framework
wenigstens eine schwache Empfehlung für Offene Standards zu behalten, setzt
die FSFE einem
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-ec.pdf">durchgesickerten
Brief</a> der proprietären Lobbyisten-Gruppe Business Software Alliance
eine eigene gründliche Analyse des Verhältnisses von Standards und Patenten
entgegen.
</p>
<p>
Die Business Software Alliance (BSA) übt Druck auf die Europäische
Kommission aus, auch die letzten Überbleibsel einer Unterstützung
Offener Standards aus der aktuellen Version der
Interoperabilitäts-Empfehlungen der EU, dem European Interoperability Framework, zu entfernen.
</p>
<p>
Die FSFE erhielt am Donnerstag die Kopie eines Briefs, der letzte Woche
von der BSA an die Kommission geschickt wurde. Wir analysieren auf einer
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">eigenen
Seite</a> die Argumente der BSA und legen dar, warum ihre Behauptungen
falsch sind und warum Offene Standards ein wesentliches Element für
Interoperabilität und Wettbewerb im europäischen Software-Markt sind.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: 2010-10-19 10:43:07 +0200 (Tue, 19 Oct 2010) $ $Author: guest-enz $</timestamp>
<translator>Markus Enzenberger</translator>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-16">
<head>
<title>EIFv2: Το FSFE θέτει τα γεγονότα εναντίον των μυθευμάτων της BSA</title>
</head>
<body>
<h1>EIFv2: Το FSFE θέτει τα γεγονότα εναντίον των μυθευμάτων της BSA</h1>
<p newsteaser="yes">
Το FSFE χθες έστειλε μια <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-eif-letter-fsfe-response.pdf">επιστολή
προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή</a> για να υποστηρίξει τα Ανοιχτά Πρότυπα και τη διαλειτουργικότητα.
Στη μακρά διαμάχη για τη διατήρηση τουλάχιστο μιας αδύναμης σύστασης για τα Ανοιχτά Πρότυπα
στο αναθεωρημένο Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Διαλειτουργικότητας, το FSFE έχει αντιπαρατεθεί σε μία
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-ec.pdf">επιστολή που διέρρευσε</a> και εστάλη από την
ιδιοκτησιακών συμφερόντων ομάδα πίεσης Business Software Alliance, με τη δική του εις βάθος ανάλυση
της συσχέτισης ανάμεσα στα πρότυπα και στα διπλώματα ευρεσιτεχνίας.
</p>
<p>
Η Business Software Alliance (BSA) ασκεί πιέσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να αφαιρέσει τα τελευταία
ίχνη υποστήριξης για τα Ανοιχτά Πρότυπα από την τελευταία έκδοση των συστάσεων διαλειτουργικότητας
της ΕΕ, του Ευρωπαϊκού Πλαισίου Διαλειτουργικότητας.
</p>
<p>
Το FSFE την Πέμπτη εξασφάλισε ένα αντίγραφο της επιστολής που εστάλη στην Επιτροπή από την BSA
την περασμένη εβδομάδα. Σε μια <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">ειδική σελίδα</a>,
αναλύουμε τα επιχειρήματα της BSA και εξηγούμε γιατί οι ισχυρισμοί τους είναι λαθεμένοι και γιατί τα
Ανοιχτά Πρότυπα είναι κλειδί για τη διαλειτουργικότητα και τον ανταγωνισμό στην Ευρωπαϊκή αγορά λογισμικού.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: $ $Author: $</timestamp>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,22 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-16">
<head>
<title>EIFv2: FSFE puts facts against BSA's fictions</title>
</head>
<body>
<h1>EIFv2: FSFE puts facts against BSA's fictions</h1>
<p newsteaser="yes">
FSFE yesterday sent a <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-eif-letter-fsfe-response.pdf">letter to the European Commission</a> to support Open Standards and interoperability. In the drawn-out battle to retain at least a weak recommendation for Open Standards in the revised European Interoperability Framework, FSFE has countered a <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-ec.pdf">leaked letter</a> by proprietary lobby group Business Software Alliance with its own thorough analysis of the relation between standards and patents.
</p>
<p>
The Business Software Alliance (BSA) is pressuring the European Commission to remove the last vestiges of support for Open Standards from the latest version of the EU's interoperability recommendations, the European Interoperability Framework.
</p>
<p>
FSFE on Thursday obtained a copy of a letter sent to the Commission by the BSA last week. On a <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">dedicated page</a>, we analyse the BSA's arguments and explain why their claims are false, and why Open Standards are key to interoperability and competition in the European software market.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: $ $Author: $</timestamp>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-16">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>EIFv2: La FSFE expone hechos contra las ficciones de la BSA</title>
</head>
<body>
<h1>EIFv2: La FSFE expone hechos contra las ficciones de la BSA</h1>
<p newsteaser="yes">
La FSFE envió ayer una <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-eif-letter-fsfe-response.pdf">carta a la Comisión Europea</a> para apoyar los Estándares Abiertos y la interoperabilidad. En una larga batalla para conseguir por lo menos una débil recomendación de los Estándares Abiertos en la nueva revisión del Marco Europeo de la Interoperabilidad, la FSFE se opuso a una <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-ec.pdf">carta filtrada</a> del lobby privativo Business Software Alliance con su propio análisis minucioso de la relación entre las normas y las patentes.
</p>
<p>
La Business Software Alliance (BSA) está presionando a la Comisión Europea para eliminar los últimos vestigios del apoyo a los Estándares Abiertos de la última versión de las recomendaciones de la UE en cuestión de interoperabilidad, el Marco Europeo de la Interoperabilidad.
</p>
<p>
La FSFE el jueves obtuvo una copia de una carta enviada a la Comisión por la BSA la semana pasada. En una <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">página dedicada</a>, analizamos los argumentos de la BSA y explicamos por qué sus alegaciones son falsas, y por qué los Estándares Abiertos son esenciales para la interoperabilidad y la competencia en el mercado europeo de software.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: 2010-10-18 23:08:34 +0200 (Mon, 18 Oct 2010) $ $Author: guest-pcgaldo $</timestamp>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,23 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-16">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>EIFv2: A FSFE expõe fatos contra as ficções da BSA</title>
</head>
<body>
<h1>EIFv2: A FSFE expõe fatos contra as ficções da BSA</h1>
<p newsteaser="yes">
A FSFE enviou ontem uma <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-eif-letter-fsfe-response.pdf">carta à Comissão Europeia</a> para apoiar os Padrões Abertos e a interoperabilidade. Numa longa batalha para acadar pelo menos uma fraca recomendação dos Padrões Abertos na nova revisão do Quadro Europeu da Interoperabilidade, a FSFE opôs-se a uma <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-ec.pdf">carta vazada</a> do lobby privativo Business Software Alliance com a sua própria análise minuciosa da relação entre os padrões e as patentes.
</p>
<p>
A Business Software Alliance (BSA) está a pressionar a Comissão Europeia para eliminar os últimos vestígios de apoio aos Padrões Abertos da última versão das recomendações da UE em matéria de interoperabilidade, o Quadro Europeu da Interoperabilidade.
</p>
<p>
A FSFE na quinta-feira obteve uma cópia de uma carta enviada à Comissão pela BSA na semana passada. Em uma <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">página dedicada</a>, analisamos os argumentos da BSA e explicamos por que as suas alegações são falsas, e por que os Padrões Abertos são essenciais para a interoperabilidade e a concorrência no mercado europeu de software.
</p>
</body>
<timestamp>$Date: 2010-10-18 23:08:57 +0200 (Mon, 18 Oct 2010) $ $Author: guest-pcgaldo $</timestamp>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,81 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<title>2286 öffentliche Webseiten machen Werbung für unfreie Software</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 öffentliche Webseiten machen Werbung für unfreie Software</h1>
<!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;" rev="flattr;button:compact;"
href="http://pdfreaders.org/"></a> Im Rahmen der Kampagne
<a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a>
der Free Software Foundation Europe haben Freie-Software-Aktivisten
aus 41 Ländern 2286 Einrichtungen
des öffentlichen Sektors gemeldet, die auf ihren Websites Werbung für
unfreie PDF-Betrachter machen. Die FSFE wird sich nun mit diesen Einrichtungen
in Verbindung setzen und versuchen, bis zum Ende des Jahres so viel Werbung
für unfreie PDF-Betrachter wie möglich entfernen zu lassen. Der Fortschritt
wird auf der <a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">Liste der gemeldeten
Einrichtungen</a> dokumentiert werden.</p>
<p>
„Öffentliche Einrichtungen handeln richtig, wenn sie versuchen, die
Dinge für ihre Bürger leicht zu machen, indem sie erklären, wie man
Dateien auf ihren Websites öffnet. Aber mit der Werbung für unfreie
Software erweisen sie den Bürgern einen schlechten Dienst“, so Karsten
Gerloff, Präsident der Free Software Foundation Europe. „Demokratische
Regierungen sollten uns Freiheit geben und nicht in die Abhängigkeit von
einem einzelnen Software-Anbieter treiben.“</p>
<p>Die meisten Versionen des PDF-Dateiformats sind ein
<a href="/projects/os/os.html">Offener Standard</a>, aber die beworbenen
PDF-Betrachter sind proprietär. Diese Werbung hilft einem einzelnen Unternehmen
dabei, einen Markennamen für unfreie Software aufzubauen. Der öffentliche
Sektor wird zum Vertriebskanal für dieses Unternehmen und dessen Produkte,
was es den <a href="http://www.pdfreaders.org">auf Freier Software
basierenden PDF-Betrachtern</a> erschwert, einen größeren Marktanteil zu erlangen.</p>
<p>„Offen gesagt sind wir über die Menge an Rückmeldungen überrascht“, so
Matthias Kirschner, Fellowship-Koordinator der FSFE. „Die Anzahl der
Meldungen, die wir erhalten haben, zeigt, dass das Problem auf allen
Ebenen des öffentlichen Sektors verbreitet ist.“ In nur vier Wochen haben
Hunderte von Aktivisten aus 41
Ländern 2286 <a href="/news/2010/news-20100913-01.html">Werbungen für unfreie
Software an die FSFE gemeldet</a>. Darüber hinaus haben bereits
37 Organisationen,
45 Unternehmen und
1418 Einzelpersonen die Petition der FSFE
unterschrieben, die öffentliche Einrichtungen dazu auffordert, Werbung für
unfreie Software von ihren Websites zu entfernen. „Dies zeigt, wie viele
Menschen in Europa Software-Freiheit für wichtig halten und dazu bereit
sind, aktiv zu werden, um dem öffentlichen Sektor bei der Beseitigung
der problematischen Werbung zu helfen“, fährt Kirschner fort.</p>
<p>Die FSFE fordert öffentlichen Einrichtungen auf, Werbung für unfreie
Software von ihren Websites zu entfernen, oder zumindest die Websites
dahingehend zu ändern, dass
<a href="/about/basics/freesoftware.html">Freie Software</a> nicht mehr
diskriminiert wird. Im Februar 2009 wurde von
<a href="http://fellowship.fsfe.org">Fellows der FSFE</a> der Aufbau
von <a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a> begonnen, einer
Website, die auf Freier Software basierende PDF-Betrachter für alle wichtigen
Betriebssysteme auflistet. Die Website enthält auch Empfehlungen, die eine
Reihe von praktischen Gesichtspunkten berücksichtigen, wie die Integration
mit dem Betriebssystem und die Einfachheit der Installation.</p>
</body>
<translator>Markus Enzenberger</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,71 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<title>2286 ιστότοποι του δημοσίου διαφημίζουν μη-ελεύθερο λογισμικό</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 ιστότοποι του δημοσίου διαφημίζουν μη-ελεύθερο λογισμικό</h1>
<!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;"
rev="flattr;button:compact;" href="http://pdfreaders.org/"></a>
Κατά τη διάρκεια της εκστρατείας
<a href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a> του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού,
ακτιβιστές του Ελεύθερου Λογισμικού από 41 χώρες ανέφεραν 2286 φορείς του δημοσίου τομέα οι οποίοι
διαφημίζουν μη-ελεύθερα προγράμματα ανάγνωσης αρχείων PDF στους ιστοτόπους τους. Το FSFE τώρα θα έρθει σε
επαφή με αυτούς τους φορείς, σε μια προσπάθεια να επιτύχει την αφαίρεση όσο το δυνατόν περισσότερων διαφημιστικών
καταχωρίσεων για μη-ελεύθερα προγράμματα ανάγνωσης αρχείων PDF πριν από το τέλος του έτους. Η πρόοδος θα
τεκμηριωθεί στον <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">κατάλογο με τους αναφερθέντες φορείς του δημοσίου</a>.</p>
<p>
«Οι δημόσιες υπηρεσίες έχουν το δικαίωμα να προσπαθούν και να διευκολύνουν
τα πράγματα εξηγώντας στους πολίτες πώς να ανοίγουν αρχεία των ιστοτόπων. Αλλά
διαφημίζοντας μη-ελεύθερο λογισμικό, προσφέρουν στους πολίτες κακή υπηρεσία», δηλώνει ο
Karsten Gerloff, Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού. «Οι δημοκρατικές
κυβερνήσεις υποτίθεται ότι μας δίνουν ελευθερία, όχι να μας κατευθύνουν σε εξάρτηση από
έναν μοναδικό προμηθευτή λογισμικού».
</p>
<p>Οι περισσότερες εκδόσεις του τύπου αρχειοθέτησης PDF είναι
<a href="/projects/os/os.html">Ανοικτά Πρότυπα</a>, αλλά τα διαφημιζόμενα
προγράμματα ανάγνωσης είναι ιδιοκτησιακά. Αυτές οι καταχωρίσεις βοηθούν
στην κατασκευή αναγνωρισιμότητας για μια συγκεκριμένη εταιρία μη-ελεύθερου
λογισμικού. Ο δημόσιος τομέας μετατρέπεται σε έναν δίαυλο μάρκετινγκ για
αυτήν την εταιρία και τα προϊόντα της και δυσκολεύει τα
<a href="http://www.pdfreaders.org">Ελεύθερου Λογισμικού προγράμματα ανάγνωσης αρχείων PDF</a>
να κερδίσουν μερίδιο αγοράς.</p>
<p>«Είμαστε ειλικρινά εντυπωσιασμένοι από τον όγκο της ανταπόκρισης», λέει
ο Matthias Kirschner, συντονιστής για την Κοινότητα του FSFE. «Ο αριθμός των αναφορών
που έχουμε λάβει δείχνει ότι το πρόβλημα ενδημεί σε όλα τα επίπεδα του δημόσιου τομέα».
Σε μόλις τέσσερις εβδομάδες, εκατοντάδες ακτιβιστές από 41 χώρες υπέβαλαν 2286
<a href="/news/2010/news-20100913-01.el.html">αναφορές σχετικά με διαφημιστικές καταχωρίσεις για
μη-ελεύθερο λογισμικό</a> στο FSFE. Εκτός από αυτό, ήδη 37 οργανισμοί, 45 επιχειρήσεις και
1418 άτομα έχουν υπογράψει τη συλλογή υπογραφών του FSFE ζητώντας από τις δημόσιες υπηρεσίες
να αφαιρέσουν τις διαφημιστικές καταχωρίσεις για μη-ελεύθερο λογισμικό από τους ιστοτόπους τους.
«Αυτό δείχνει πόσοι άνθρωποι από όλη την Ευρώπη νοιάζονται για την ελευθερία στο λογισμικό
και είναι πρόθυμοι να δραστηριοποιηθούν για να βοηθήσουν τον δημόσιο τομέα να λύσει το
πρόβλημα με τις διαφημίσεις», συνεχίζει ο Kirschner. </p>
<p>Το FSFE ενθαρρύνει τους δημόσιους φορείς να αφαιρέσουν τις διαφημιστικές καταχωρίσεις
για μη-ελεύθερο λογισμικό από τους ιστοτόπους τους ή τουλάχιστο να αλλάξουν τους ιστοτόπους τους
έτσι ώστε να μην κάνουν πλέον διακρίσεις ενάντια στο
<a href="/about/basics/freesoftware.html">Ελεύθερο Λογισμικό</a>.
Τον Φεβρουάριο του 2009 <a href="http://fellowship.fsfe.org">Μέλη του FSFE</a> ξεκίνησαν τον
<a href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, έναν ιστότοπο που περιέχει Ελεύθερου Λογισμικού
προγράμματα ανάγνωσης αρχείων PDF για όλα τα κυριότερα λειτουργικά συστήματα. Ο ιστότοπος
παρέχει επίσης συστάσεις με βάση ένα εύρος πρακτικών κριτηρίων, όπως η ολοκλήρωση με το
λειτουργικό σύστημα και η ευκολία στην εγκατάσταση.</p>
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,71 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<title>2286 public websites advertise non-free software</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 public websites advertise non-free software</h1>
<!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;" rev="flattr;button:compact;"
href="http://pdfreaders.org/"></a>
During Free Software Foundation Europe's <a
href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a> campaign,
Free Software activists from 41 countries have reported 2286 public sector institutions which advertise non-free PDF readers on their
websites. FSFE will now contact these institutions, trying to get as many
advertisements for non-free PDF readers as possible removed before the end of the year.
Progress will be documented on the <a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">list of reported institutions</a>.</p>
<p>
"Public bodies are right to try and make things easy for citizens by
explaining how to open the files on their sites. But by advertising
non-free software, they're doing citizens a disservice", says Karsten
Gerloff, President of the Free Software Foundation Europe. "Democratic
governments are supposed to give us freedom, not to drive us into
dependence on a single software vendor."
</p>
<p>Most versions of the PDF file
format are <a href="/projects/os/os.html">Open Standards</a>, but the
advertised readers are proprietary. These advertisements help to build a brand
for the one particular non-free software company. The public sector becomes
a marketing channel for that company and its products, making it harder
for <a href="http://www.pdfreaders.org">Free Software PDF readers</a> to gain
market share.</p>
<p>"We're frankly astonished at the amount of responses we got", says
Matthias Kirschner, FSFE's Fellowship coordinator. "The number of
reports we've received show that the problem is endemic across all
levels of the public sector." In just four weeks, hundreds of activists
from 41 countries submitted 2286
<a href="/news/2010/news-20100913-01.en.html">reports about advertisement for
non-free software</a> to FSFE. Beside that, already 37 organisations, 45 businesses and
1418 individuals have signed FSFE's petition asking
public bodies to remove advertisements for non-free software from
their websites. "This shows how many people across Europe care about
software freedom and are willing to get active to help the public
sector solve its advertising problem", continues Kirschner. </p>
<p>FSFE encourages public institutions to remove advertisements for non-free
software from their websites, or at least change their websites so that they no
longer discriminate against <a
href="/about/basics/freesoftware.html">Free Software</a>. In February 2009 <a
href="http://fellowship.fsfe.org">Fellows of FSFE</a> started <a
href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, a website listing Free
Software PDF readers for all major operating systems. The website also provides
recommendations based on a range of practical criteria, such as integration
with the operating system and ease of installation.</p>
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>2286 sitios web públicos que anuncian software no-libre</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 sitios web públicos que anuncian software no-libre</h1><!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;" rev="flattr;button:compact;"
href="http://pdfreaders.org/"></a>
Durante la campaña <a
href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a> de la Free Software Fundation Europe, los activistas del Software Libre de 41 países han notificado 2286 instituciones del sector público que anuncian lectores de PDF no-libres en sus sitios web. La FSFE va a contactar con estas instituciones, intentando conseguir que sean suprimidos tantos anuncios de lectores de PDF no-libres como sea posible antes de acabar el año. Los progresos realizados serán documentados en la &lt;a2&gt;lista de notificaciones enviadas&lt;/a2&gt;.</p>
<p>
"Las entidades públicas tienen el derecho de intentar ponerle las cosas fáciles a los ciudadanos, explicando cómo abrir los archivos en sus sitios web. Pero al publicitar software no-libre, "están haciendo un deservicio a los ciudadanos", dice Karsten Gerloff, presidente de la Free Software Foundation Europe. "Los gobiernos democráticos están ahí supuestamente para darnos libertad, y no conducirnos a la dependencia de un único proveedor de software."
</p>
<p>La mayoría de las versiones del formato de archivo PDF son <a href="/projects/os/os.html">Estándares Abiertos</a>, pero los lectores anunciados son privativos. Estos anuncios ayudan a construir una marca a una empresa concreta de software no-libre. El sector público se convierte en un canal de comercialización para esa empresa y sus productos, haciendo más difícil para los <a href="http://www.pdfreaders.org">lectores de PDF del Software Libre</a> ganar cuota de mercado.</p>
<p>"Estamos francamente sorprendidos con la cantidad de respuestas que tenemos", dice Matthias Kirschner, coordinador de la Fellowship de la FSFE. "El número de notificaciones que recibimos muestran que el problema es endémico en todos los niveles del sector público." En sólo cuatro semanas, centenares de activistas de 41 países presentaron 2286 <a href="/news/2010/news-20100913-01.html">notificaciones sobre propaganda de software no-libre</a> a la FSFE. Además de que ya 37 organizaciones, 45 empresas y 1418 individuos han apoyado la petición de la FSFE solicitando a los órganos públicos suprimir los anuncios de software no-libre de sus sitios web. "Esto demuestra que muchas personas en Europa se preocupan por el Software Libre y están dispuestos a mantenerse activos para ayudar a que el sector público resuelva el problema de la publicidad", continúa Kirschner. </p>
<p>La FSFE incentiva a las instituciones públicas para suprimir anuncios de software no-libre de sus sitios web, o por lo menos cambiar sus sitios web para que no discriminen al <a
href="/about/basics/freesoftware.html">Software Libre</a>. En Febrero de 2009 los <a
href="http://fellowship.fsfe.org">Fellows de la FSFE</a> iniciaron <a
href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, un sitio web que cataloga Software Libre de lectura de PDF para los principales sistemas operativos. El sitio web también suministra recomendaciones basadas en una serie de criterios prácticos, tales como la integración con el sistema operativo y la facilidad de instalación.</p>
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,41 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<title>2286 sites web institutionnels font de la publicité pour des logiciels non libres</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 sites web institutionnels font de la publicité pour des logiciels non libres</h1>
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;"
rev="flattr;button:compact;" href="http://pdfreaders.org/"></a>Au cours de la campagne <a
href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a> de la Free Software Foundation Europe,
des centaines de partisans des logiciels libres de 41 pays ont signalé 2286 institutions du secteur public faisant de la publicité pour des lecteurs PDF non libres sur leurs sites web. La FSFE va maintenant entrer en contact avec ces institutions pour obtenir le retrait d’un maximum de publicités des sites web d'ici à la fin de l'année. Vous pouvez suivre les progrès de cette action sur la <a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">liste des institutions signalées</a>.</p>
<p>
« Les institutions publiques ont raison d'essayer de simplifier l'accès à leurs documents pour leurs citoyens en leur expliquant comment les ouvrir. Mais en faisant de la publicité pour des logiciels non libres, ils font du tort à leurs citoyens », déclare Karsten Gerloff, président de la Free Software Foundation Europe. « Les gouvernements démocratiques sont censés garantir nos libertés, et non pas nous rendre dépendants d'un unique fournisseur de logiciels. »
</p>
<p>La plupart des versions du format de document PDF sont des <a href="/projects/os/os.html">Standards Ouverts</a>, mais les lecteurs mis en avant sont privateurs. Ces publicités contribuent à consolider une image de marque pour une entreprise donnée de logiciels non libres. Le secteur public devient un canal de marketing pour cette entreprise et ses produits, compliquant la tâche pour les <a href="http://www.pdfreaders.org">lecteurs PDF libres</a> qui souhaitent s'implanter sur le marché.</p>
<p>« Nous sommes réellement impressionnés par le nombre de réponses que nous avons reçues », déclare
Matthias Kirschner, coordinateur de la Fellowship de la FSFE. « Le nombre de signalements que nous avons reçus montre que le problème est endémique à tous les niveaux du secteur public. » En seulement quatre semaines, plusieurs centaines de volontaires de 41 pays ont envoyé à la FSFE 2286 <a href="/news/2010/news-20100913-01.en.html">signalements d'institutions faisant de la publicité pour des lecteurs PDF non libres</a>. En plus de cela, 37 organisations, 45 entreprises et
1418 personnes individuelles ont d'ores et déjà signé la pétition de la FSFE demandant le retrait des publicités pour des logiciels non libres de ces sites web. « Ceci montre combien les libertés logicielles importent aux citoyens de l'Union Européenne qui sont prêts à s'engager pour aider le secteur public à résoudre ce problème de publicité », ajoute-t-il. </p>
<p>La FSFE encourage les institutions publiques à retirer les publicités pour des logiciels non libres de leurs sites web, ou au moins changer leurs sites de manière à ce qu'ils ne discriminent plus les <a
href="/about/basics/freesoftware.html">Logiciels Libres</a>. En février 2009, <a
href="http://fellowship.fsfe.org">des Fellows de la FSFE</a> ont créé <a
href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, un site web dressant une liste de lecteurs PDF libres pour tous les systèmes d'exploitation les plus communément répandus. Ce site prodigue également des recommandations basées sur des critères pratiques, tels que l'intégration dans le système d'exploitation et la facilité d'installation. </p>
</body>
<translator>maelle, Jil Larner (Mont Blanc, France)</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,61 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<title>2286 siti pubblici promuovo software non liberi</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 siti pubblici promuovo software non liberi</h1>
<!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;"
rev="flattr;button:compact;" href="http://pdfreaders.org/"></a>Durante la campagna della Free Software Foundation Europe per <a
href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a>,
gli attivisti per il Software Libero da 41 paesi diversi hanno segnalato 2286 istituzioni del settore pubblico che promuovono lettori PDF non liberi sui propri siti web.
Ora, FSFE contatterà queste istituzioni cercando di fare rimuovere il maggior numero possibile
di pubblicità ai lettori non liberi prima della fine dell'anno.
I progressi saranno riportati nella <a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">lista delle istituzioni segnalate</a>.</p>
<p>
"Gli enti pubblici agiscono correttamente quando tentano di facilitare le cose ai propri cittadini
spiegando come aprire i documenti contenuti sui propri siti. Ma pubblicizzando software non liberi
forniscono ai propri cittadini dei disservizi", dice Karsten Gerloff, presidente della
Free Software Foundation Europe. "I Governi democratici dovrebbero portarci verso la
libertà, non guidarci verso la dipendenza di singoli distributori di software."
</p>
<p>La maggior parte delle versioni del formato PDF sono <a href="/projects/os/os.html">Standard Aperti</a>, ma i lettori
pubblicizzati sono proprietari. Queste pubblicità aiutano a costruire un marchio per una particolare compagnia software.
Il settore pubblico diventa così un canale pubblicitario per quella compagnia ed i suoi prodotti, impedendo ai
<a href="http://www.pdfreaders.org">lettori PDF Liberi</a> di diffondersi sul mercato.</p>
<p>"Siamo sinceramente stupiti dalla quantità di risposte che abbiamo ricevuto", dice
Matthias Kirschner, coordinatore della Fellowship di FSFE. "Il numero di segnalazioni che abbiamo ricevuto
mostra che il problema è radicato a tutti i livelli del settore pubblico." In sole quattro settimane, centinaia di attivisti
da 41 paesi hanno inviato 2286
<a href="/news/2010/news-20100913-01.en.html">segnalazioni sulle pubblicità a software non liberi</a>
a FSFE. Oltre a questo, 37 organizzazioni, 45 imprese e
1418 individui hanno già firmato la petizione di FSFE per chiedere agli enti pubblici
di rimuovere le pubblicità ai software non liberi dai loro siti web.
"Questo dimostra quante persone in tutta Europa si interessino delle libertà del software e sono
disponibili ad attivarsi per aiutare il settore pubblico a risolvere i propri problemi di sponsorizzazione", conclude Kirschner. </p>
<p>FSFE incoraggia le istituzioni pubbliche a rimuovere le pubblicità a software non liberi
dai propri siti web, o che li modifichino in modo da non essere discriminatori contro il
<a href="/about/basics/freesoftware.html">Software Libero</a>. Nel febbraio 2009, i <a
href="http://fellowship.fsfe.org">Fellows della FSFE</a> hanno lanciato <a
href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, un sito web che elenca i lettori di PDF liberi
per tutti i maggiori sistemi operativi. Inoltre, il sito fornisce delle raccomandazioni basate su una serie di criteri
pratici come l'integrazione con il sistema operativo e la facilità d'installazione.</p>
</body>
<translator>Giacomo Poderi</translator>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>2286 sítios web públicos que anunciam software não-livre</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 sítios web públicos que anunciam software não-livre</h1><!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;" rev="flattr;button:compact;"
href="http://pdfreaders.org/"></a>
Durante a campanha <a
href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a> da Free Software Fundation Europe, os ativistas do Software Livre de 41 países têm relatado 2286 instituições do sector público que anunciam leitores de PDF não-livres nos seus sítios web. A FSFE vai contatar estas instituições, tentando conseguir que sejam suprimidos tantos anúncios de leitores de PDF não-livres PDF quanto seja possível antes de acabar o ano. Os progressos realizados serão documentados na <a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">lista das instituições relatadas</a>.</p>
<p>
"As entidades públicas têm direito de tentar tornar as coisas fáceis para os cidadãos, explicando como abrir os arquivos nos seus sítios web. Mas ao publicitar software não-livre, "estão fazendo um desserviço aos cidadãos", diz Karsten Gerloff, presidente da Free Software Foundation Europe. "Os governos democráticos estão supostamente para nos dar a liberdade, e não conduzir-nos à dependência de um único fornecedor de software."
</p>
<p>A maioria das versões do formato de arquivo PDF são <a href="/projects/os/os.html">Padrões Abertos</a>, mas os leitores anunciados são privativos. Estes anúncios ajudam a construir uma marca a uma empresa concreta de software não-livre. O setor público torna-se um canal de comercialização para essa empresa e os seus produtos, tornando mais difícil para os <a href="http://www.pdfreaders.org">leitores de PDF do Software Livre</a> ganhar quota de mercado.</p>
<p>"Estamos francamente surpresos com a quantidade de respostas que temos", diz Matthias Kirschner, coordenador da Fellowship da FSFE. "O número de relatórios que recebemos mostram que o problema é endêmico em todos os níveis do setor público." Em apenas quatro semanas, centenas de ativistas de 41 países apresentaram 2286 <a href="/news/2010/news-20100913-01.html">relatórios sobre propaganda de software não-livre</a> à FSFE. Além de que já 37 organizações, 45 empresas e
1418 indivíduos têm apoiado a petição da FSFE solicitando aos órgãos públicos remover os anúncios de software não-livre dos seus sítios web. "Isto mostra que muitas pessoas na Europa se preocupam do Software Livre e estão dispostos a manter-se ativos para ajudar a que o setor público resolva o problema da publicidade", continua Kirschner. </p>
<p>A FSFE incentiva as instituições públicas a suprimir anúncios de software não-livre dos seus sítios web, ou pelo menos mudar os seus sítios web para que não discriminem o <a
href="/about/basics/freesoftware.html">Software Livre</a>. Em Fevereiro de 2009 os <a
href="http://fellowship.fsfe.org">Fellows da FSFE</a> iniciaram <a
href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>, um sítio web que cataloga Software Livre de leitura de PDF para os principais sistemas operativos. O sítio web também fornece recomendações baseadas em uma série de critérios práticos, tais como a integração com o sistema operacional e a facilidade de instalação.</p>
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,77 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-10-18">
<head>
<title>2286 общественных сайтов рекламируют несвободные программы</title>
<script type="text/javascript" src="/scripts/flattr.js"/>
</head>
<body>
<h1>2286 общественных сайтов рекламируют несвободные программы</h1>
<!--@ translators : please do not translate the comments, they will help me integrate the figures. Thx, maelle-->
<p newsteaser="yes"><a class="FlattrButton" style="display:none;"
rev="flattr;button:compact;" href="http://pdfreaders.org/"></a>В ходе кампании <a
href="/campaigns/pdfreaders/pdfreaders.html">pdfreaders.org</a>,
проведённой Европейским фондом свободного программного обеспечения,
активисты свободного программного обеспечения из 41 страны прислали отчёты о 2286 организациях публичного сектора,
которые рекламируют несвободные программы чтения PDF на своих сайтах.
ЕФСПО собирается связаться с этими организациями, чтобы к концу года
как можно большее число рекламных объявлений было удалено. Ход работы
будет документироваться в
<a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">списке отчётов об организациях</a>.</p>
<p>
«Публичные институты правы в том, что успешно пытаются облегчить
доступ к информации гражданам, объясняя, как открывать файлы с их сайтов.
Но рекламируя несвободные программы, они оказывают гражданам медвежью
услугу,— утверждает Карстен Герлофф, президент Европейского фонда
свободного программного обеспечения.— Мы ожидаем, что
демократические государства будут предоставлять нам свободу, а не
приводить нас к зависимости от одного поставщика программ».</p>
<p>Большинство версий формата PDF являются
<a href="/projects/os/os.html">открытыми стандартами</a>, но рекламируемые
программы чтения несвободны. Эта реклама помогают укреплению марки одной
конкретной компании, производящей несвободные программы. Публичный сектор
становится каналом рыночных манипуляций для этой компании и её продуктов,
затрудняя выход на рынок <a href="http://www.pdfreaders.org">свободным программам
чтения PDF</a>.</p>
<p>«Откровенно говоря, мы обескуражены количеством откликов, которые
мы получили,— заявил Маттиас Киршнер, координатор Содружества ЕФСПО.—
Число отчётов, которые мы получили, показывает, что проблема охватывает
все уровни публичного сектора». Четыре недели сотни активистов
из 41 страны
присылали в ЕФСПО
<a href="/news/2010/news-20100913-01.en.html">отчёты о рекламе несвободных
программ</a>. Кроме того, 37 организаций,
45 предприятий и
1418 частных лиц подписали петицию ЕФСПО
об удалении рекламы несвободных программ со своих общественных сайтов.
«Это показывает, как много людей по всей Европе озабочено свободой
программного обеспечения и желает активно помочь публичному сектору
в решении его проблемы с рекламой»,— продолжил Киршнер.</p>
<p>ЕФСПО призывает общественные организации удалить рекламу несвободных
программ со своих сайтов или по меньшей мере изменить свои сайты так,
чтобы на них не было дискриминации
<a
href="/about/basics/freesoftware.html">свободных программ</a>.
В феврале 2009 года <a
href="http://fellowship.fsfe.org">Содружество ЕФСПО</a> организовало <a
href="http://pdfreaders.org/">pdfreaders.org</a>,
сайт со списком свободных программ чтения PDF для всех серьёзных операционных
систем. Сайт также даёт рекомендации, основанные на ряде практических критериев,
таких, как интеграция с операционной системой и простота установки.</p>
</body>
</html>
<!--
Local Variables: ***
mode: xml ***
End: ***
-->

查看文件

@ -0,0 +1,53 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-11-08" tags="is">
<head>
<title>Isländischer Entwickler erhält den Nordic Free Software Award</title>
</head>
<body>
<h1>Isländischer Entwickler erhält den Nordic Free Software Award</h1>
<p newsteaser="yes">Bjarni Rúnar Einarsson, Entwickler von Freier Software
aus Island, der auch beim Aufbau der Freie-Software-Gemeinschaft in Island
mitwirkte, ist mit dem Nordic Free Software Award ausgezeichnet worden.</p>
<p>Dieser jährliche Preis wurde am Samstag von der Föreningen för Fri Kultur
och Programvara (Gesellschaft für Freie Kultur und Software) und der Free
Software Foundation Europe im Rahmen des Free Software Conference and Nordic
Summit (FSCONS) vergeben, der dieses Wochenende in Göteborg, Schweden,
stattfand.</p>
<p>Einarsson ist seit mehr als einem Jahrzehnt eine Hauptfigur der
Freie-Software-Bewegung in Island. Er hat die Gemeinschaft der Freien
Software und Freien Kultur des Landes vorangebracht, war Gründer und Teilnehmer
mehrerer Gruppen, wie zum Beispiel Vinix, hat Beiträge zum KDE-Projekt
geliefert und netverjar.is ins Leben gerufen, eine Organisation, die für
Bürgerrechte im Internet kämpft.</p>
<p>„Ohne Bjarni wäre die Freie-Software-Gemeinschaft in Island nicht, wo sie
heute ist“, so Karsten Gerloff, Präsident der Free Software Foundation
Europe. „Leute wie Bjarni sind der Lebensnerv unserer Gemeinschaft. Ich
freue mich sehr, dass seine Arbeit auf diese Weise gewürdigt wird.“</p>
<p>Bjarni setzt sich für die Verwendung Freier Software ein, indem er
seit mehreren Jahren CDs mit einem freien Betriebssystem verbreitet und
als Maintainer dieser CDs, Übersetzer und Entwickler Freier Software
arbeitet.</p>
<p>„Der Nordic Free Software Award ist etwas Besonderes, weil er eine
Anerkennung aus deinen eigenen Reihen darstellt“, so der Preisträger
von 2009, der schwedische Freie-Software-Entwickler Daniel Stehnberg. „Es
bedeutet, dass deine Arbeit von Leuten gewürdigt wird, die verstehen, was
du geleistet hast.“</p>
<h2>Links</h2>
<ul>
<li><a href="http://ffkp.se">Föreningen för Fri Kultur och Programvara</a></li>
<li><a href="http://fsfe.org">Free Software Foundation Europe</a></li>
</ul>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-11-08" tags="is">
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>Desenvolvedor islandês recebe o Prêmio Nórdico do Software Livre.</title>
</head>
<body>
<h1>Desenvolvedor islandês recebe o Prêmio Nórdico do Software Livre.</h1>
<p newsteaser="yes">Bjarni Rúnar Einarsson, desenvolvedor de Software Livre e um dos construtores da comunidade da Islândia, recebeu o Prêmio Nórdico do Software Livre.</p>
<p>Este prêmio anual foi concedido o sábado pelo Föreningen för Fri Kultur och Programvara e a Free Software Foundation Europe na Conferência de Sociedade Livre e Cúmio Nórdico (FSCONS), que teve lugar em Gotemburgo, na Suécia, neste fim de semana.</p>
<p>Einarsson é uma figura de liderança no movimento do Software Livre da Islândia por mais de uma década. Ele conduziu e a comunidade de Software e Cultura Livres no seu país, criando e participando em diversos grupos, tais como Vinix, contribuindo para o projeto KDE, e começando netverjar.is, uma organização de luta pelos direitos civis na internet.</p>
<p>"Sem Bjarni, a comunidade do Software Livre da Islândia não seria o que é hoje", diz Karsten Gerloff, presidente da Free Software Foundation Europe. "As pessoas como Bjarni são a alma da nossa comunidade. Estou muito contente de ver o seu trabalho reconhecido desta maneira ".</p>
<p>Bjarni tem defendido o uso de Software Livre, mantendo e distribuindo CDs com um sistema operacional livre, e também traduzindo e desenvolvendo Software Livre durante vários anos.</p>
<p>"O Prêmio Nórdico do Software Livre é especial porque é um reconhecimento dos seus parceiros", comenta o ganhador do prêmio no 2009, o desenvolvedor sueco de Software Livre Daniel Stehnberg. "Isso significa que o seu trabalho é apreciado por pessoas que entendem o que você conseguiu."</p>
<h2>Ligações</h2>
<ul>
<li><a href="http://ffkp.se">Föreningen för Fri Kultur och Programvara</a></li>
<li><a href="http://fsfe.org">Free Software Foundation Europe</a></li>
</ul>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<newsset>
<news date="2010-11-23" tags="gb">
<title>Fellowship-Interview mit Brian Gough</title>
<body>
Der GNU-Scientific-Entwickler Brian erklärt im neuen
Fellowship-Interview (englisch), warum das Drucken von Freier
Dokumentation wichtig ist, warum er den Emacs-Org-Mode liebt und warum
Anpassbarkeit ein entscheidendes Merkmal Freier Software ist.
</body>
<link>http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156</link>
</news>
</newsset>

查看文件

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<newsset>
<news date="2010-11-23" tags="gb">
<title>Συνέντευξη στην Κοινότητα με τον Brian Gough</title>
<body>
Ο προγραμματιστής του GNU Scientific Brian εξηγεί γιατί η εκτύπωση Ελεύθερης Τεκμηρίωσης είναι μια σοβαρή επιχείρηση, γιατί λατρεύει το Org-Mode του Emacs και γιατί η προσαρμοστικότητα είναι κλειδί για το Ελεύθερο Λογισμικό.
</body>
<link>http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156</link>
</news>
</newsset>

查看文件

@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<newsset>
<news date="2010-11-23" tags="gb">
<title>Fellowship Interview with Brian Gough</title>
<body>
GNU Scientific hacker Brian explains why printing Free Documentation is a serious business, why he loves Emacs Org-Mode, and why adaptability is key for Free Software.
</body>
<link>http://blogs.fsfe.org/fellowship-interviews/?p=156</link>
</news>
</newsset>

查看文件

@ -0,0 +1,92 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-07">
<head>
<title>Softwarevertrag der Europäischen Kommission ist schlecht für
Europa</title>
</head>
<body>
<h1>Softwarevertrag der Europäischen Kommission ist schlecht für Europa</h1>
<p newsteaser="yes">Die Europäische Kommission wird innerhalb der nächsten
sechs Jahre 189 Millionen Euro für proprietäre Software ausgeben, in direktem
Widerspruch zu ihren eigenen Entscheidungen und Richtlinien. Die Kommission
kündigte letzte Woche einen auf sechs Jahre angelegten Rahmenvertrag zum
Kauf verschiedener, hauptsächlich proprietärer, Software und damit verbundener
Dienstleistungen an<a class="fn" href="#refs">1</a>.</p>
<p>„Dies ist schlecht für Europa,“ sagt Karsten Gerloff, Präsident der Free
Software Foundation Europe. „Statt eine Strategie zu entwickeln, um die
Vorteile Freier Software zu nutzen und unabhängig von einzelnen Anbietern
zu werden, bringt sich die Kommission noch stärker in eine durch den
Lock-in-Effekt bewirkte Abhängigkeit.“</p>
<p>Der Vertrag der letzten Woche widerspricht den Absichtserklärungen
in mehreren Dokumenten der Kommission. Laut den europäischen
Beschaffungsrichtlinien sollen Käufe des öffentlichen Sektors derart
erfolgen, dass „Diskriminierung vermieden und bei der Beschaffung im
öffentlichen Sektors ein Wettbewerb ermöglicht wird.“</p>
<p>Die im Mai 2010 veröffentlichte Digitale Agenda fordert, dass
„IKT-Produkte und -Dienstleistungen offen und
interoperabel“<a class="fn" href="#refs">2</a> sein müssen. Laut einer
vom OSOR-Projekt der Europäischen Kommission herausgegebenen Richtlinie
sollen in europäischen Beschaffungsrichtlinien „Ausschreibungen auf
funktionalen Anforderungen basieren, nicht auf bestimmten Produkten oder
Anbietern“<a class="fn" href="#refs">3</a>, während der Vertrag der letzten
Woche eine lange Liste von konkreten Produkten enthält, die die
Kommission kaufen will.</p>
<p>In den Erklärungen von Malmö und Granada 2009 und 2010 haben die
Mitgliedstaaten die Europäische Kommission aufgefordert, „besonders auf die
Vorteile zu achten, die sich aus der Verwendung offener Spezifikationen
ergeben, um Dienste so kosteneffizient wie möglich anzubieten und um
Innovation und Kosteneffizienz im E-Government durch die systematische
Förderung Offener Standards und interoperabler Systeme zu verankern“<a class="fn" href="#refs">4</a>.</p>
<p>Der Beschaffungsprozess wurde von der Generaldirektion Informatik (DIGIT)
durchgeführt. Diese Abteilung leitet auch den Prozess zur Revision des
European Interoperability Framework. Die FSFE hat bisherige
Entwürfe<a class="fn" href="#refs">6</a> stark
kritisiert<a class="fn" href="#refs">5</a>, da sie
Offene Standards<a class="fn" href="#refs">7</a> und Freie
Software<a class="fn" href="#refs">8</a> gegenüber der ursprünglichen Fassung
weniger unterstützen.</p>
<p>„Die Bürger in Europa erwarten von der Kommission, dass sie ihre Kosten
niedrig hält, dass sie ihre Steuergelder so verwendet, dass die Entwicklung
Europas gefördert wird, und dass sie sich an ihre eigenen Richtlinien hält,“
so Gerloff. „Dieses Verhalten von DIGIT wird den Europäern in allen drei
Punkten nicht gerecht. Es schadet der Glaubwürdigkeit der Kommission.“</p>
<h2 id="fn">Fußnoten</h2>
<ol id="refs">
<li>Siehe Mark Ballards Artikel „<a href="http://www.computerweekly.com/Articles/2010/12/03/244307/European-Commission-signs-largest-ever-software-deal.htm">European Commission signs largest ever software deal</a>“ vom 2. Dezember 2010.</li>
<li>Siehe die aktualisierte Version der <a href="http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52010DC0245%2801%29:EN:NOT">Digitalen Agenda</a>, revidiert am 26. August 2010.</li>
<li>Siehe die <a href="http://www.osor.eu/idabc-studies/OSS-procurement-guideline%20-final.pdf">OSOR Guideline on public procurement of Open
Source Software</a>.</li>
<li>Siehe den Volltext der <a href="http://www.epractice.eu/en/library/299149">Erklärung von Malmö</a> und der
<a href="http://www.epractice.eu/en/news/316468">Erklärung von Granada</a>.</li>
<li>Siehe die <a href="/news/2010/news-20100330-01.html">Reaktion der FSFE auf die Entwicklungen beim EIFv2</a></li>
<li>Für weitere Informationen zur Entwicklung beim European Interoperability Framework, siehe den <a href="/projects/os/eifv2.html">Vergleich der verschiedenen Versionen</a> der FSFE.</li>
<li>Siehe die <a href="/projects/os/def.html">Definition Offener Standards der FSFE</a>.</li>
<li>Siehe <a href="/about/basics/freesoftware.html">Definition Freier Software der FSFE</a>.
</li>
</ol>
<p class="n"><a href="#top">To top</a></p>
</body>
<translator>Markus Enzenberger</translator>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,110 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-07">
<head>
<title>Η σύμβαση λογισμικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι μια χωρίς
επεξεργασία συμφωνία για την Ευρώπη [ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ]</title>
</head>
<body>
<h1>Η σύμβαση λογισμικού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι μια χωρίς
επεξεργασία συμφωνία για την Ευρώπη [ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ]</h1>
<p newsteaser="yes">Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα δαπανήσει 189 εκατομμύρια ΕΥΡΩ
σε ιδιοκτησιακό λογισμικό τα επόμενα έξι χρόνια, σε ευθεία αντίθεση με τις
δικές της αποφάσεις και κατευθύνσεις. Η Επιτροπή την περασμένη εβδομάδα
ανακοίνωσε ένα πλαίσιο σύμβασης εξαετούς διάρκειας για να αποκτήσει μια
ευρεία γκάμα κυρίως ιδιοκτησιακού λογισμικού και σχετιζόμενων με αυτό
υπηρεσιών<a class="fn" href="#refs">1</a>.</p>
<p>«Αυτή είναι μια χωρίς επεξεργασία συμφωνία για την Ευρώπη», λέει ο Karsten
Gerloff, Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Ελεύθερου Λογισμικού. «Αντί
να παρουσιάσει μια στρατηγική για να εκμεταλλευτεί το Ελεύθερο Λογισμικό
και να γίνει ανεξάρτητη από προμηθευτές, η Επιτροπή σκάβει βαθύτερα το
λάκκο της για το κλείδωμα στους προμηθευτές».</p>
<p>Η σύμβαση της περασμένης εβδομάδας εναντιώνεται στις δεδηλωμένες προθέσεις
πολλών εγγράφων της Επιτροπής. Οι Ευρωπαϊκοί κανονισμοί προμηθειών λένε ότι
οι πρακτικές αγορών του δημόσιου τομέα θα πρέπει να «αποφεύγουν να μεροληπτούν
και να ανοίγουν τις δημόσιες προμήθειες στον ανταγωνισμό».</p>
<p><i>ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ: Η Γενική Διεύθυνση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για την
Πληροφορική (DIGIT) έχει απαντήσει στην κριτική μας. Μετά από αίτημά
τους, αναρτήσαμε την
<a href="http://www.fsfe.org/projects/eu/ECletter.20101210.en.pdf">απάντηση</a>
που μας έστειλαν. Έχουμε κάνει
<a href="http://www.fsfe.org/projects/eu/freedomtocompete.html">εκτεταμένα
σχόλια</a>, για πολλά σημαντικά ζητήματα στις προμήθειες λογισμικού. Έχουμε
μοιραστεί την απάντησή μας με την DIGIT.</i></p>
<p>Η Ψηφιακή Ατζέντα, που δημοσιεύτηκε τον Μάιο του 2010, προτρέπει όπως
«προϊόντα και υπηρεσίες των τεχνολογιών πληροφορικής και επικοινωνιών (ICT)»
να είναι «ανοικτά και διαλειτουργικά»<a class="fn" href="#refs">2</a>.
Ο οδηγός χρήσης που έχει εκδώσει το πρόγραμμα OSOR της Επιτροπής στο τμήμα
για τους Ευρωπαϊκούς κανονισμούς προμηθειών αναφέρει ότι «οι προσκλήσεις για
προσφορές [...] θα πρέπει να βασίζονται στις λειτουργικές απαιτήσεις, όχι σε
συγκεκριμένα προϊόντα ή προμηθευτές»<a class="fn" href="#refs">3</a>, αλλά το
συμβόλαιο της περασμένης εβδομάδας περιέχει έναν μακρύ κατάλογο συγκεκριμένων
προϊόντων τα οποία η Επιτροπή θέλει να αγοράσει.</p>
<p>Στις διακηρύξεις του Malmö και της Granada το 2009 και 2010, τα κράτη μέλη
της Ευρωπαϊκής Ένωσης προέτρεψαν την Επιτροπή να «δώσει ιδιαίτερη προσοχή στα
οφέλη που προκύπτουν από τη χρήση ανοικτών προδιαγραφών με σκοπό την παροχή
υπηρεσιών με τον πιο αποτελεσματικό σχετικά με το κόστος τρόπο», και να
«[ε]νσωματώσουν την καινοτομία και την αποτελεσματικότητα σε σχέση με το
κόστος στην ηλεκτρονική διακυβέρνηση μέσα από τη συστηματική προβολή των
ανοικτών προτύπων και των διαλειτουργικών
συστημάτων»<a class="fn" href="#refs">4</a>. </p>
<p>Η διαδικασία για τη σύμβαση εφαρμόστηκε από τη Γενική Διεύθυνση
για την Πληροφορική (Directorate General for Informatics, DIGIT).
Αυτή η διεύθυνση ηγείται επίσης της διαδικασίας αναθεώρησης του
Ευρωπαϊκού Πλαισίου Διαλειτουργικότητας.
Το FSFE έχει ασκήσει σκληρή κριτική<a class="fn" href="#refs">5</a>
στα προηγούμενα σχέδια<a class="fn" href="#refs">6</a> για την
οπισθοχώρηση σε σχέση με την αρχική έκδοση στην υποστήριξη των
Ανοικτών Προτύπων<a class="fn" href="#refs">7</a> και του
Ελεύθερου Λογισμικού<a class="fn" href="#refs">8</a>.</p>
<p>«Οι Ευρωπαίοι πολίτες προσδοκούν από την Επιτροπή να διατηρήσει το κόστος
χαμηλό, να δαπανά τα χρήματα από τους φόρους με τρόπους που να συμβάλλουν
στην ανάπτυξη της Ευρώπης και να μείνει σταθερή στις πολιτικές της», σχολιάζει
ο Gerloff. «Αυτή η συμπεριφορά της DIGIT αποτυγχάνει και στα τρία κριτήρια.
Ζημιώνει την αξιοπιστία της Επιτροπής».</p>
<h2 id="fn">Σημειώσεις</h2>
<ol id="refs">
<li>Δείτε το άρθρο του Mark Ballard "<a href="http://www.computerweekly.com/Articles/2010/12/03/244307/European-Commission-signs-largest-ever-software-deal.htm">European Commission signs largest ever software deal</a> 2 Δεκεμβρίου 2010.</li>
<li>Δείτε την ενημερωμένη έκδοση της <a href="http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52010DC0245%2801%29:EN:NOT">Ψηφιακής Ατζέντας</a> που αναθεωρήθκε στις 26 Αυγούστου 2010.</li>
<li>Δείτε <a href="http://www.osor.eu/idabc-studies/OSS-procurement-guideline%20-final.pdf"> OSOR Guideline on public procurement of Open
Source Software</a>.</li>
<li>Δείτε τα πλήρη κείμενα των
<a href="http://www.epractice.eu/en/library/299149">Malmö declaration</a> και
<a href="http://www.epractice.eu/en/news/316468">Granada declaration </a>.</li>
<li>Δείτε <a href="http://fsfe.org/news/2010/news-20100330-01.html">η
αντίδραση του FSFE στις εξελίξεις σχετικά με το EIFv2</a></li>
<li>Για περισσότερες πληροφορίες για τη διαμόρφωση του Ευρωπαϊκού Πλαισίου
Διαλειτουργικότητας, δείτε
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/eifv2.html">τη σύγκριση από το FSFE
των διαφορετικών εκδόσεων </a>.</li>
<li>Δείτε : <a href="/projects/os/def.html">οι ορισμοί του FSFE για το
ανοικτό πρότυπο</a>.</li>
<li>Δείτε : <a href="/about/basics/freesoftware.html">ο ορισμός του FSFE
για το Ελεύθερο Λογισμικό</a>.
</li>
</ol>
<p class="n"><a href="#top">To top</a></p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,60 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-07">
<head>
<title>European Commission's software contract is a rough deal for Europe [UPDATE]</title>
</head>
<body>
<h1>European Commission's software contract is a rough deal for Europe [UPDATE]</h1>
<p newsteaser="yes">The European Commission will spend EUR 189 million on proprietary
software over the next six years, in direct contradiction to its own
decisions and guidelines. The Commission last week announced a
six-year framework contract to acquire a wide range of mostly
proprietary software and related services<a class="fn" href="#refs">1</a>.</p>
<p>"This is a rough deal for Europe", says Karsten Gerloff, President of Free Software Foundation Europe. "Instead of coming up with a strategy to take advantage of Free Software and become independent from vendors, the Commission is digging itself deeper into the vendor lock-in hole."</p>
<p>Last week's contract goes against the stated intentions of several Commission documents. European procurement rules say that public sector buying practices should "avoid discrimination and open up public procurement to competition."</p>
<p><i>UPDATE: The EC's Directorate General for Informatics (DIGIT) has replied to our criticism. At their request, we are posting their <a href="http://www.fsfe.org/projects/eu/ECletter.20101210.en.pdf">reply</a>. We have <a href="http://www.fsfe.org/projects/eu/freedomtocompete.en.html">commented extensively</a>, touching upon many important issues in software procurement. We have shared our response with DIGIT.</i></p>
<p>The Digital Agenda, published in May 2010, calls for "ICT products and services" to be "open and interoperable"<a class="fn" href="#refs">2</a>. A guideline issued by the EC's OSOR project cites European procurement rules to say that "calls for tender [...] should be based on functional requirements, not on specific products or vendors"<a class="fn" href="#refs">3</a>, while last week's contract comes with a long list of specific products which the Commission wants to buy.</p>
<p>In the Malmö and Granada declarations of 2009 and 2010, the European Union's member states called on the EC to "pay particular attention to the benefits resulting from the use of open specifications in order to deliver services in the most cost-effective manner", and to "[e]mbed innovation and cost effectiveness into eGovernment through the systematic promotion of open standards and interoperable systems"<a class="fn" href="#refs">4</a>. </p>
<p>The procurement process was conducted by the Directorate General for Informatics (DIGIT). This department is also leading the process to revise the European Interoperability Framework. FSFE has strongly criticised<a class="fn" href="#refs">5</a> previous drafts<a class="fn" href="#refs">6</a> for falling behind the original version in their support of Open Standards<a class="fn" href="#refs">7</a> and Free Software<a class="fn" href="#refs">8</a>.</p>
<p>"European citizens expect the Commission to keep its costs low, to spend their tax money in ways that promote Europe's development, and to stick to its own policies," comments Gerloff. "This behaviour by DIGIT fails Europeans on all three counts. It damages the Commission's credibility."</p>
<h2 id="fn">Footnotes</h2>
<ol id="refs">
<li>See Mark Ballard's article "<a href="http://www.computerweekly.com/Articles/2010/12/03/244307/European-Commission-signs-largest-ever-software-deal.htm">European Commission signs largest ever software deal</a> from December, 2nd 2010.</li>
<li>See the updated version of the <a href="http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52010DC0245%2801%29:EN:NOT">Digital Agenda</a> revised on the 26th August 2010.</li>
<li>See the <a href="http://www.osor.eu/idabc-studies/OSS-procurement-guideline%20-final.pdf"> OSOR Guideline on public procurement of Open
Source Software</a>.</li>
<li>See full text of the <a href="http://www.epractice.eu/en/library/299149">Malmö declaration</a> and
<a href="http://www.epractice.eu/en/news/316468">Granada declaration </a>.</li>
<li>See <a href="http://fsfe.org/news/2010/news-20100330-01.html">FSFE's reaction to the evolutions of EIFv2</a></li>
<li>For more information on the evolution of the European Interoperability Framework, see <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/eifv2.html">FSFE's comparisons of the different versions</a>.</li>
<li>See <a href="/projects/os/def.html">FSFE's definitions of an open standard</a>.</li>
<li>See <a href="/about/basics/freesoftware.html">FSFE's definition of Free Software</a>.
</li>
</ol>
<p class="n"><a href="#top">To top</a></p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,56 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-07">
<head>
<title>Achat de logiciel par la Commission Européenne, un accord rude pour l'Europe</title>
</head>
<body>
<h1>Achat de logiciel par la Commission Européenne, un accord rude pour l'Europe</h1>
<p newsteaser="yes">La Commission Européenne va dépenser 189 millions d'euros sur du logiciel privateur<a class="fn" href="#refs">a</a> au cours des six prochaines années, allant directement à l'encontre de ses propres décisions et recommandations. La Commission a annoncé la semaine dernière un accord-cadre de six ans en vue d'acquérir une large gamme de logiciels, principalement des logiciels privateurs, et des services liés<a class="fn" href="#refs">1</a>.</p>
<p>«&#160;C'est un accord rude pour l'Europe&#160;», déclare Karsten Gerloff, Président de la Free Software Foundation Europe. «&#160;Au lieu d'établir une stratégie pour tirer avantage du Logiciel Libre et s'affranchir des fournisseurs, la Commission s'enfonce plus profondément dans le piège du verrouillage propriétaire.&#160;»</p>
<p>Le contrat de la semaine dernière contredit les déclarations d'intentions de plusieurs documents de la Commission. Les règles européennes sur les appels d'offre prévoient que les dépenses du secteur public devraient «&#160;éviter la discrimination et élargir les appels d'offre publics à la concurrence&#160;».</p>
<p>L'Agenda Numérique, publié en mai 2010, appelle à «&#160;l'ouverture et l'interopérabilité [des] produits et services en TIC&#160;»<a class="fn" href="#refs">2</a>. Une recommandation publiée par le projet OSOR de la Commission Européenne cite les règles européennes d'appels d'offre comme «&#160;devant être basées sur des requis fonctionnels, et non pas sur des produits ou des fournisseurs spécifiques&#160;»<a class="fn" href="#refs">3</a>, alors que le contrat de la semaine dernière contient une longue liste de produits spécifiques que la Commission désire se procurer.</p>
<p>Avec les déclarations de Malmö et de Grenade en 2009 et en 2010, les États-membres de l'Union Européenne ont appelé la Commission Européenne «&#160;à être vigilante aux bénéfices résultant de l'utilisation de spécifications ouvertes dans le but de délivrer des services de la manière la moins coûteuse possible&#160;», et de «&#160;prendre en compte l'innovation et la compétitivité dans l'e-gouvernement par la promotion systématique de standards ouverts et de systèmes interopérables&#160;»<a class="fn" href="#refs">4</a>. </p>
<p>Le processus d'acquisition a été dirigé par le Directeur Général pour l'Informatique (DIGIT). Ce département est aussi responsable du processus de révision du Cadre Européen d'Interopérabilité (EIF). La FSFE a fortement critiqué<a class="fn" href="#refs">5</a> les versions de travail précédentes<a class="fn" href="#refs">6</a> qui arrivent loin derrière la version originale dans le soutien aux Standards Ouverts<a class="fn" href="#refs">7</a> et aux Logiciels Libres<a class="fn" href="#refs">8</a>.</p>
<p>«&#160;Les citoyens européens attendent de la Commission qu'elle garde ses coûts au minimum, consacre l'argent des contribuables à la promotion du développement de l'Europe, et adhère à ses propres politiques,&#160;» commente Gerloff. «&#160;Les actions du DIGIT échouent sur ces trois critères. Cela porte atteinte à la crédibilité de la Commission.&#160;»</p>
<h2 id="fn">Notes de bas de page</h2>
<ol id="refs" style="list-style-type: lower-alpha">
<li>Logiciel privateur&#160;: appelé aussi logiciel propriétaire</li>
</ol>
<ol id="refs">
<li>Voir l'article (en anglais) de Mark Ballard <a href="http://www.computerweekly.com/Articles/2010/12/03/244307/European-Commission-signs-largest-ever-software-deal.htm">European Commission signs largest ever software deal</a> du 2 décembre 2010.</li>
<li>Voir la version mise à jour de <a href="http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:52010DC0245%2801%29:EN:NOT">l'Agenda Numérique</a> révisée le 26 août 2010.</li>
<li>Voir les recommandations&#160;: <a href="http://www.osor.eu/idabc-studies/OSS-procurement-guideline%20-final.pdf">OSOR Guideline on public procurement of Open
Source Software</a>.</li>
<li>Voir intégralement (en anglais) <a href="http://www.epractice.eu/en/library/299149">déclaration de Malmö</a> et
<a href="http://www.epractice.eu/en/news/316468">déclaration de Grenade</a>.</li>
<li>Voir <a href="http://fsfe.org/news/2010/news-20100330-01.html">la réaction de la FSFE aux évolutions de l'EIFv2</a></li>
<li>Pour davantage d'informations sur l'évolution du Cadre Européen d'Interopérabilité, voir <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/eifv2.html">les comparaisons de la FSFE sur les différentes versions</a>.</li>
<li>Voir <a href="/projects/os/def.html">la définition d'un standard ouvert par la FSFE</a>.</li>
<li>Voir <a href="/about/basics/freesoftware.html">la définition du Logiciel Libre par la FSFE</a>.
</li>
</ol>
<p class="n"><a href="#top">En haut</a></p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,79 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-16">
<head>
<title>Το FSFE υποδέχεται το αναθεωρημένο
Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Διαλειτουργικότητας</title>
</head>
<body>
<h1>Το FSFE υποδέχεται το αναθεωρημένο
Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Διαλειτουργικότητας</h1>
<p newsteaser="yes">Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έδωσε σήμερα στη δημοσιότητα
την επί μακρόν αναμενόμενη αναθεώρηση του
<a href="http://ec.europa.eu/isa/strategy/doc/110113__iop_communication_annex_eif.pdf">Ευρωπαϊκού
Πλαισίου Διαλειτουργικότητας</a> (EIF). Αυτό το έγγραφο στοχεύει στην προώθηση
της διαλειτουργικότητας στον Ευρωπαϊκό δημόσιο τομέα. Το έγγραφο είναι το
αποτέλεσμα μιας μακράς και σκληρών συγκρούσεων διαδικασίας. Το Ευρωπαϊκό
Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού παρακολούθησε τη διαδικασία και προσέφερε στοιχεία
στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε
<a href="/news/2009/news-20091127-01.html">διάφορα</a>
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">στάδια</a>. </p>
<p>«Στην ιστορία του EIF, είχαμε λόγους να ανησυχούμε ότι το Ελεύθερο Λογισμικό
θα αποκλειόταν αντικειμενικά από τον Ευρωπαϊκό δημόσιο τομέα. Στο FSFE έχουμε
εργαστεί σκληρά για να εμποδίσουμε αυτήν την εξέλιξη, και το έχουμε επιτύχει»,
δηλώνει ο Karsten Gerloff, Πρόεδρος του FSFE. «Με αυτό το έγγραφο, η
Επιτροπή δείχνει ότι είναι πρόθυμη να ηγηθεί. Θα στηρίξουμε και θα
συνοδεύσουμε την Επιτροπή σε αυτήν την προσπάθεια».</p>
<p>Είμαστε ευτυχείς που η προσπάθεια στην οποία το FSFE επένδυσε για τη
διαδικασία αναθεώρησης του EIF έφερε αποτελέσματα. Το έγγραφο παρουσιάζει
αξιοσημείωτη βελτίωση σε σχέση με
<a href="/projects/os/eifv2.html">προηγούμενες εκδόσεις</a> από την άποψη
του Ελεύθερου Λογισμικού:</p>
<ul>
<li>Στο έγγραφο δηλώνεται ρητά ότι τα
<a href="/projects/os/def.html">Ανοικτά Πρότυπα</a> (που ονομάζονται
«ανοικτές προδιαγραφές») πρέπει να μπορούν να υλοποιηθούν σε Ελεύθερο
Λογισμικό. </li>
<li>Στο έγγραφο δηλώνεται ότι οι δημόσιες διοικήσεις θα πρέπει να προτιμούν
Ανοικτά Πρότυπα.</li>
<li>Το έγγραφο καλεί τις δημόσιες διοικήσεις να επαναχρησιμοποιούν και να
διαμοιράζονται τις λύσεις. Το Ελεύθερο Λογισμικό είναι μακράν ο πιο πρακτικός
τρόπος για να επιτευχθεί αυτό.</li>
</ul>
<p>Ορισμένα σημεία του εγγράφου θα μπορούσαν να βελτιωθούν. Δίνεται χώρος
ελιγμών στις δημόσιες υπηρεσίες ώστε να αποφύγουν τις αλλαγές σε
ανεπαρκή συστήματα Πληροφορικής και ανεπαρκείς πρακτικές.<br/>
Ο ορισμός του εγγράφου για τις «ανοικτές προδιαγραφές» απαιτεί τέτοια
πρότυπα να μπορούν να εφαρμοστούν με Ελεύθερο Λογισμικό, αλλά επιτρέπει
τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας σε αυτά τα πρότυπα να αδειοδοτούνται με τους
αποκαλούμενους FRAND όρους. Τέτοιοι FRAND όροι κανονικά
<a href="/projects/os/bsa-letter-analysis.html#3 ">καθιστούν αδύνατη
την υλοποίηση ενός προτύπου με Ελεύθερο Λογισμικό</a>. Το FSFE θα
παρακολουθεί στενά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή κατά την επίλυση αυτής της
προφανούς αντίφασης.</p>
<p>«Ενώ το FSFE επιθυμούσε μια περισσότερο ισχυρή ώθηση για τα
Ανοικτά Πρότυπα και το Ελεύθερο Λογισμικό, συγχαίρουμε την Επιτροπή
για την παρουσίαση ενός χρήσιμου εγγράφου μέσα από μια οξεία αντιπαράθεση»,
λέει ο Gerloff. </p>
<p>Αυτό το έγγραφο ταιριάζει με το Σχέδιο Δράσης της Επιτροπής για την
Ηλεκτρονική Διακυβέρνηση, όπως ανακοινώθηκε χθες, το οποίο καθιστά τα
Ανοικτά Πρότυπα πολιτική προτεραιότητα για τα Ευρωπαΐκά Κράτη Μέλη και
καθορίζει σαφείς δράσεις και προθεσμίες. Ως δράση κλειδί, οι εθνικές
κυβερνήσεις αναμένεται να ευθυγραμμίσουν τα εθνικά πλαίσια διαλειτουργικότητας
με το EIF μέχρι το 2013.</p>
<p>Το FSFE έχει οπτικοποιήσει τις αλλαγές ανάμεσα στις
<a href="/projects/os/eifv2.html">διάφορες εκδόσεις</a> του εγγράφου.
Πρόκειται για ένα εργαλείο κλειδί για την εργασία πολλών ανθρώπων πάνω στο
EIFv2. Ο πίνακας ενημερώνεται για να απεικονίσει την τελευταία έκδοση
του εγγράφου.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-16">
<head>
<title>FSFE welcomes revised European Interoperability Framework</title>
</head>
<body>
<h1>FSFE welcomes revised European Interoperability Framework</h1>
<p newsteaser="yes">The European Commission today published its long-awaited revision of
the <a href="http://ec.europa.eu/isa/strategy/doc/110113__iop_communication_annex_eif.pdf">European Interoperability Framework</a>. This document aims at promoting interoperability in the European public sector.
The document is the result of a prolonged and hard-fought process. Free Software Foundation Europe accompanied this process and offered input to the European Commission at <a href="/news/2009/news-20091127-01.html">various</a> <a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.en.html">stages</a>. </p>
<p>"During the history of the EIF, we had reason to worry that Free Software would effectively be shut out of the European public sector. FSFE has worked hard to prevent this, and we have succeeded," says Karsten Gerloff, FSFE's President. "With this document, the Commission shows that it is willing to lead. We will support and accompany the EC in this effort."</p>
<p>We are happy that the effort which FSFE has invested in the EIF
revision process has brought results. The document has improved
markedly over <a href="/projects/os/eifv2.en.html">previous versions</a> from a Free Software point of view:</p>
<ul>
<li>The document explicitely states that <a href="/projects/os/def.en.html">Open Standards</a> (called "open specifications") must be implementable in Free Software. </li>
<li>The document states that public administrations should prefer Open Standards.</li>
<li>The document calls on public administrations to reuse and share solutions. Free Software is by far the most practical way to achieve this.</li>
</ul>
<p>Some points of the document could be improved. There is considerable wriggle room for public bodies to avoid making changes to inefficient IT systems and practices.<br/>
The document's definition of "open specifications" demands that such standards must be implementable in Free Software, but allows the patents in those standards to be licensed under so-called FRAND conditions. Such FRAND conditions normally <a href="/projects/os/bsa-letter-analysis.en.html#3 ">make it impossible to implement a standard in Free Software</a>. FSFE will closely accompany the European Commission in reconciling this apparent conflict.</p>
<p>"While FSFE would have wished for a more forceful push for Open Standards and Free Software, we congratulate the EC on producing a useful document out of a heated debate", says Gerloff. </p>
<p>This document ties in with the Commission's eGovernment Action Plan, announced yesterday, which makes Open Standards a political priority for European Member States and defines clear actions and deadlines. As a key action, national governments are expected to align their national interoperability frameworks with the EIF by 2013.</p>
<p>FSFE has visualised the changes among the <a href="/projects/os/eifv2.en.html">various versions</a> of the document. This has been a key tool for many people's work on EIFv2. The table is currently being updated to reflect the final version of the document.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,67 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-16">
<head>
<title>La FSFE se réjouit de la révision du Cadre Européen d'Interopérabilité</title>
</head>
<body>
<h1>La FSFE se réjouit de la révision du Cadre Européen d'Interopérabilité</h1>
<p newsteaser="yes">La Commission Européenne a publié aujourd'hui sa très attendue révision du <a
href="http://ec.europa.eu/isa/strategy/doc/110113__iop_communication_annex_eif.pdf">Cadre Européen
d'Interopérabilité</a> (EIF, <em>European Interoperability Framework</em>). Ce document vise à
promouvoir l'interopérabilité dans le secteur public européen. Il est le résultat d'un processus
long et difficile. La Free Software Foundation Europe a accompagné ce processus et a fourni des
informations à la Commission Européenne à <a href="/news/2009/news-20091127-01.html">plusieurs</a>
<a href="http://www.fsfe.org/projects/os/bsa-letter-analysis.html">reprises</a>.</p>
<p>«&#160;Au cours de l'évolution de l'EIF, nous avions des raisons de nous inquiéter du fait que les Logiciels
Libres soient réellement exclus du secteur public européen. La FSFE a travaillé dur pour empêcher
ceci, et nous avons réussi&#160;», déclare Karsten Gerloff, Président de la FSFE. «&#160;Avec ce
document, la Commission démontre sa volonté de diriger. Nous la soutiendrons et l'accompagnerons
dans cet effort.&#160;»</p>
<p>Nous sommes heureux que les efforts réalisés par la FSFE dans le cadre du processus de révision
de l'EIF aient portés leurs fruits. Ce document s'est nettement amélioré par rapport aux <a
href="/projects/os/eifv2.en.html">versions précédentes</a> du point de vue du Logiciel
Libre&#160;:</p>
<ul>
<li>Le document indique explicitement que les <a href="/projects/os/def.html">Standards
Ouverts</a> (appelés «&#160;spécifications ouvertes&#160;») doivent être implémentables en Logiciel
Libre.</li>
<li>Le document indique que les administrations publiques devraient favoriser les Standards
Ouverts.</li>
<li>Le document appelle les administrations publiques à réutiliser et partager leurs solutions. Le
Logiciel Libre est de loin la manière la plus pratique d'y parvenir.</li>
</ul>
<p>Certains points du document pourraient être améliorés. Les organismes publics ont encore
une très large marge de manoeuvre pour éviter de changer leurs systèmes de TIC et leurs pratiques
inefficaces.<br/>
La définition des «&#160;spécifications ouvertes&#160;» du document exige que ces standards puissent
être mis en apllication avec des Logiciel Libre, mais autorise que les brevets concernant ces standards soient
couverts par des licences aux termes «&#160;équitables, raisonnables et non-discriminatoires&#160;»
(FRAND&#160;: <em>fair, reasonable and non-discriminatory</em>). De telles conditions ont pour conséquence qu'<a href="/projects/os/bsa-letter-analysis.en.html#3">il est impossible d'appliquer
un standard en Logiciel Libre</a>. La FSFE accompagnera attentivement la Commission Européenne pour
résoudre ce conflit apparent.</p>
<p>«&#160;Bien que la FSFE aurait souhaité un soutien plus vigoureux aux Standards Ouverts et au
Logiciel Libre, nous félicitons la CE pour avoir produit un document utile au terme d'un débat
houleux&#160;», déclare Gerloff.</p>
<p>Ce document concorde avec le plan d'action pour l'administration en ligne de la Commission,
annoncé hier, qui fait des Standards Ouverts une priorité politique pour les États Membres et qui
définit des actions et délais clairs. Étape clé de ce plan, les gouvernements nationaux sont
tenus d'aligner leurs cadres nationaux d'interopérabilité avec l'EIF d'ici à 2013.</p>
<p>La FSFE a mis en évidence les différences entre les <a
href="/projects/os/eifv2.fr.html">différentes versions</a> du document. Cet outil a été essentiel au
travail de nombre de personnes impliquées sur EIFv2. Le tableau est en cours de mise à jour pour correspondre à
la version finale du document.</p>
</body>
<translator>Schnouki, maelle</translator>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 öffentliche Einrichtungen entfernen Werbung für unfreie Software</title>
</head>
<body>
<h1>172 öffentliche Einrichtungen entfernen Werbung für unfreie Software</h1>
<p newsteaser="yes">Nur einen Monat nachdem die FSFE die Briefe der
PDFreaders-Kampagne verschickt hat, haben 172 öffentliche Einrichtungen die
Werbung für proprietäre PDF-Betrachter von ihren Webseiten entfernt. Besonders
herausragend waren die Reaktionen aus <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Kroatien</a>, <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Russland</a> und <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Slowenien</a>. In
Kroatien entfernten nahezu alle gemeldeten Institutionen die Werbung. In Russland und
Slowenien kamen die Hälfte der angeschriebenen Institutionen der Aufforderung
der FSFE nach.</p>
<p>„Mehrere Institutionen antworteten, dass sie
<a href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">unsere Bedenken</a> für
berechtigt halten und ihre Webseiten ändern werden“, sagt
Kampagnenleiter Matthias Kirschner. Unter diesen befinden sich
mehrere Ministerien, Parlamente, Exekutivorgane und die Kanzlei
des Premierministers von Belgien.</p>
<p>Kampagnen wie diese werden durch eine
<a href="http://www.fsfe.org/contribute/index.en.html">Vielzahl von
ehrenamtlichen Helfern</a> und
<a href="http://www.fsfe.org/donate/donate.en.html">finanziellen
Unterstützern</a> ermöglicht. Die FSFE kontaktiert weiterhin die
<a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">noch verbleibenden
Organisationen</a>, um auch die übrige Werbung zu entfernen.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 δημόσια θεσμικά όργανα αφαίρεσαν μη-ελεύθερη διαφήμιση</title>
</head>
<body>
<h1>172 δημόσια θεσμικά όργανα αφαίρεσαν μη-ελεύθερη διαφήμιση</h1>
<p newsteaser="yes">Μόνο ένα μήνα μετά και αφού οι επιστολές για τη δράση
PDFreaders του FSFE είχαν αποσταλεί, 172 δημόσια θεσμικά όργανα έχουν
αφαιρέσει διαφημίσεις για ιδιοκτησιακά προγράμματα ανάγνωσης αρχείων
PDF από τους ιστοτόπους τους. Ιδιαίτερα εξαιρετική ήταν η ανταπόκριση
από <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Κροατία</a>, <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Ρωσία</a> και <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Σλοβενία</a>. Στην Κροατία σχεδόν όλες οι αναφερθείσες
υπηρεσίες σταμάτησαν τη διαφήμιση για μη-ελεύθερο λογισμικό. Οι μισοί
από όσους ήρθαμε σε επαφή εκπλήρωσαν το αίτημα του FSFE.</p>
<p>«Πολλές υπηρεσίες απάντησαν δηλώνοντας ότι συμφωνούν με
<a href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">τις ανησυχίες μας</a>,
και ότι θα τροποποιήσουν τους ιστοτόπους τους», είπε ο υπεύθυνος
της δράσης Matthias Kirschner. Μεταξύ αυτών είναι ένας αριθμός
υπουργείων, κοινοβουλίων, σωμάτων επιβολής του νόμου, και η καγκελαρία
του πρωθυπουργού του Βελγίου.</p>
<p>Δράσεις όπως αυτή, πραγματοποιούνται από μια
<a href="http://www.fsfe.org/contribute/index.en.html">κοινότητα εθελοντών</a>
και <a href="http://www.fsfe.org/donate/donate.en.html">υποστηρικτών
χρηματοδότησης</a>. Το FSFE θα συνεχίσει με τους
<a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">εναπομείναντες οργανισμούς</a>
για να επιτύχει την αφαίρεση των υπόλοιπων διαφημιστικών καταχωρίσεων.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 public institutions removed non-free advertisement</title>
</head>
<body>
<h1>172 public institutions removed non-free advertisement</h1>
<p newsteaser="yes">Only one month after the letters for the PDFreaders campaign of FSFE
were sent, 172 public institutions have removed advertisements for proprietary
PDF readers from their websites. Particularly outstanding were the responses
from <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Croatia</a>, <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Russia</a> and <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Slovenia</a>. In Croatia almost all reported institutions deleted the advertisement. Half of those contacted in Russia and Slovenia fulfilled FSFE's
request.</p>
<p>"Several institutions replied stating that they agree with <a
href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">our concerns</a>, and that they will
modify their websites", said campaign manager Matthias Kirschner. Amongst those
are a number of ministries, parliaments, law enforcement agencies, and the
Belgian Prime Minister's chancellery.</p>
<p>Campaigns like this are made possible by a <a
href="http://www.fsfe.org/contribute/index.en.html">community of
volunteers</a>, and <a
href="http://www.fsfe.org/donate/donate.en.html">financial supporters</a>.
FSFE is following-up with the <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">
remaining organisations</a> in order to get the remaining advertisements
removed.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 institutions publiques ont arrêté la publicité pour des logiciels non-libres</title>
</head>
<body>
<h1>172 institutions publiques ont arrêté la publicité pour des logiciels non-libres</h1>
<p newsteaser="yes">Un mois après l'envoi des lettres pour la campagne
PDFreaders, 172 institutions publiques ont arrêté la publicité pour des lecteurs
PDF propriétaires sur leurs sites internet. Les réponses de la <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Croatie</a>, de la
<a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Russie</a> et de la <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Slovénie</a> ont été particulièrement remarquables. En Croatie,
presque toutes les institutions signalées ont retiré les publicités. La moitié
de celles signalées en Russie et en Slovénie se sont pliées aux demandes de la
FSFE.</p>
<p>«&#160;Plusieurs institutions ont répondu en déclarant qu'elles étaient
d'accord avec <a href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">nos remarques</a>, et
qu'elles allaient modifier leurs sites web&#160;», a déclaré Matthias Kirschner,
responsable de la campagne. Parmi celles-ci, il y a bon nombre de ministères,
parlements, tribunaux et la chancellerie du Premier Ministre de Belgique.</p>
<p>De telles campagnes ne sont possibles que grâce à <a
href="http://www.fsfe.org/contribute/index.html">une communauté de bénévoles</a>, et <a
href="http://www.fsfe.org/donate/donate.html">des contributeurs financiers</a>.
La FSFE poursuit son travail avec les <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">
organisations restantes</a> afin d'obtenir le retrait des publicités restantes.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,30 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 istituzioni pubbliche hanno rimosso la pubblicità a software non libero</title>
</head>
<body>
<h1>172 istituzioni pubbliche hanno rimosso la pubblicità a software non libero</h1>
<p newsteaser="yes">Dopo un solo mese dall'inizio della campagna PDFreaders della FSFE,
172 istituzioni pubbliche hanno rimosso la pubblicità a lettori PDF proprietari dai
loro siti web. Particolarmente eccezionali sono le risposte provenienti da
<a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Croazia</a>, <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Russia</a> e <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Slovenia</a>. In Croazia quasi tutte le istituzioni segnalati hanno cancellato le
pubblicità. Metà di quelle contattate in Russia e Slovenia hanno soddisfatto le richieste
della FSFE.</p>
<p>"Diverse istituzioni hanno risposto affermando che sono d'accordo con le <a
href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">nostre preoccupazioni</a>, e che modificheranno
i loro siti web", ha detto il responsabile della campagna Matthias Kirschner. Fra queste
alcuni ministeri, parlamenti, forze dell'ordine, e la cancelleria del Primo Ministro Belga.</p>
<p>Campagne come questa sono rese possibili da una <a
href="http://www.fsfe.org/contribute/index.en.html">comunità di volontari</a>, e <a
href="http://www.fsfe.org/donate/donate.en.html">sostenitori finanziari</a>.
La FSFE proseguirà con le <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">
rimanenti organizzazioni</a> affinchè le rimanenti pubblicità siano rimosse.</p>
</body>
<translator>Massimo Barbieri</translator>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 instytucji usunęło własnościowe reklamy</title>
</head>
<body>
<h1>172 instytucji usunęło własnościowe reklamy</h1>
<p newsteaser="yes">Zaledwie miesiąc po tym jak listy kampanii
PDFreaders zostały rozesłane, 172 instytucji publicznych przestało
reklamować własnościowe czytniki PDF. Szczególnie pozytywny odzew
uzyskano z&#160;<a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Chorwacji</a>, <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Słowenii</a> oraz <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Rosji</a>. W&#160;Chorwacji,
prawie wszystkie instytucje zastosowały się do zaleceń FSFE, tymczasem
w&#160;Rosji i&#160;Słowenii była to około połowa.</p>
<p>„Niektóre instytucje zgodziły się
z&#160;<a href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">naszymi
zastrzeżeniami</a> i&#160;zapowiedziały, że zmodyfikują swoje strony”,
poinformował kierownik kampanii, Matthias Kirschner. Wśród nich są
ministerstwa, parlamenty, organy ścigania, a&#160;także kancelaria
premiera Belgii.</p>
<p>Kampanie takie jak ta są możliwe dzięki <a
href="http://www.fsfe.org/contribute/index.en.html">społeczności
ochotników</a> i <a
href="http://www.fsfe.org/donate/donate.en.html">finansowemu
wsparciu</a>. FSFE kontynuuje rozmowy z&#160;<a
href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">pozostałymi
organizacjami</a>, aby pozbyć się reszty reklam.</p>
</body>
</html>

查看文件

@ -0,0 +1,31 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html newsdate="2010-12-17">
<head>
<title>172 общественное учреждение удалило несвободную рекламу</title>
</head>
<body>
<h1>172 общественное учреждение удалило несвободную рекламу</h1>
<p newsteaser="yes">Всего за один месяц после того, как в рамках кампании
PDFreaders были разосланы письма, 172 общественное учреждение перестало
рекламировать несвободные программы чтения PDF на своих сайтах. Особенно
выдающиеся результаты показали <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#HR">Хорватия</a>, <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#RU">Россия</a> и <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html#SI">Словения</a>. В Хорватии
почти все учреждения, о которых нам сообщили, прекратили рекламу. Примерно
половина из тех, с кем мы связались в России и Словении, удовлетворили
просьбу ЕФСПО.</p>
<p>"Несколько учреждений ответили, что они согласны с <a
href="/campaigns/pdfreaders/letter.html">нашими доводами</a> и что они внесут
изменения в свои сайты",— сообщает руководитель кампании Матиас Киршнер. Среди
них — несколько министерств, парламентов, органов охраны правопорядка, а также
аппарат премьер-министра Бельгии.</p>
<p>Такие кампании, как эта, стали возможны благодаря <a
href="http://www.fsfe.org/contribute/index.en.html">сообществу добровольцев</a>
и <a href="http://www.fsfe.org/donate/donate.en.html">денежным пожертвованиям</a>.
ЕФСПО продолжает работать с <a href="/campaigns/pdfreaders/buglist.html">
оставшимися организациями</a>, чтобы добиться удаления остальной рекламы.</p>
</body>
</html>